Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Samyutta Nikáya

IntraText CT - Text

  • 14. Dhátu-Samyutta - Von den Elementen
    • 11 – 22 Dutiya vagga - Der zweite Abschnitt.
      • S.14.15. Das Tun
zurück - vor

Hier klicken um die Links zu den Konkordanzen auszublenden

S.14.15. Das Tun

 

Die Eigenschaften, die den Theras in 10 ff. zugeschrieben werden, sind im Páli der Reihe nach

1) mahápaññá in 10;

2) mahiddhika in 11;

3) dhutaváda in 12;

4) dibbacakkhuka in 13;

5) dhammakathika in 14;

6) vinayadhara in 15;

7) bahussuta in 16;

8) pápiccha in 17.

Mit unserem Sutta ist zu vergleichen Anguttara-Nikáya, I. 23-24, wo ebenfalls Sáriputta als der erste unter den mahápaññá, Mahá-Moggallána als der erste unter den iddhimantá bezeichnet wird, und so fort bis zu Ananda, dem ersten der bahussutá. Zu den Begriffen mahiddhika und dibbacakkhuka verweise ich aut die Einleitung zu Samy. 12.70, zu dhammakathika auf die zu Samy. 12.16. Unter den dhutavádá sind Bhikkhus zu verstehen, welche die dhutangáni, d. h. die strengen Observanzen des mönchischen Lebens einhalten. Es gehört dazu das Wohnen unter einem Baum, in freier Luft, auf einer Bestattungsstätte; das Tragen von Kleidern, die aus aufgelesenen Lappen hergestellt sind; der ausschließliche Genuß von erbettelter Nahrung und anderes.

 

1. Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha auf dem Berge Gijjhakúta.

 

2. Zu jener Zeit nun wandelte der ehrwürdige Sáriputta mit zahlreichen Bhikkhus unweit vom Erhabenen auf und ab.

 

3-8. Und auch der ehrwürdige Mahá-Moggallána - der ehrwürdige Mahá-Kassapa - der ehrwürdige Anuruddha - der ehrwürdige Punna, der Sohn der Mantáni - der ehrwürdige Upáli - der ehrwürdige Ananda wandelte mit zahlreichen Bhikkhus unweit von dem Erhabenen auf und ab.

 

9. Und auch Devadatta wandelte mit zahlreichen Bhikkhus unweit von dem Erhabenen auf und ab.

 

10. Da nun redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Sáriputta mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind begabt mit hoher Erkenntnis."

 

11. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Moggallána mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind begabt mit hohen übernatürlichen Fähigkeiten."

 

12. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Kassapa mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind solche, die die strengen Observanzen einhalten."

 

13. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Anuruddha mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind solche, die das himmlische Auge besitzen."

 

14. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Punna, der Sohn der Mantáni, mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind Prediger der Lehre."

 

15. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Upáli mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind Kenner der Regel."

 

16. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Ananda mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind wohl unterrichtet."

 

17. "Seht ihr, ihr Bhikkhus, wie da Devadatta mit zahlreichen Bhikkhus auf und ab wandelt?" - "Jawohl, Herr!" - "Alle diese Bhikkhus aber, ihr Bhikkhus, sind böswillig."

 

18. "Nach ihren Elementen, ihr Bhikkhus, vereinigen sich die Wesen, kommen sie zusammen. Solche von niedrigen Neigungen vereinigen sich mit solchen von niedrigen Neigungen, kommen mit ihnen zusammen. Solche von trefflichen Neigungen vereinigen sich mit solchen von trefflichen Neigungen, kommen mit ihnen zusammen.

 

19. Auch in der vergangenen Zeit, ihr Bhikkhus, haben nach ihren Elementen die Wesen sich vereinigt, sind sie zusammen gekommen. Solche von niedrigen Neigungen haben sich vereinigt mit solchen von niedrigen Neigungen, sind mit ihnen zusammen gekommen. Solche von trefflichen Neigungen haben sich vereinigt mit solchen von trefflichen Neigungen, sind mit ihnen zusammen gekommen.

 

20. Auch in der zukünftigen Zeit, ihr Bhikkhus, werden nach ihren Elementen die Wesen sich vereinigen, werden sie zusammen kommen. Solche von niedrigen Neigungen werden sich vereinigen mit solchen von niedrigen Neigungen, werden mit ihnen zusammen kommen. Solche von trefflichen Neigungen werden sich vereinigen mit solchen von trefflichen Neigungen, werden mit ihnen zusammen kommen.

 

21. Auch jetzt in der gegenwärtigen Zeit, ihr Bhikkhus, vereinigen sich nach ihren Elementen die Wesen, kommen sie zusammen. Solche von niedrigen Neigungen vereinigen sich mit solchen von niedrigen Neigungen, kommen mit ihnen zusammen. Solche von trefflichen Neigungen vereinigen sich mit solchen von trefflichen Neigungen, kommen mit ihnen zusammen."

 

[ETML-N:/]




zurück - vor

Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License