|
S.15.13. Dreißig an Zahl
Die in 2 von den Páveyyaká
bhikkhú gebrauchten Ausdrücke sind áraññaká, pindapátika, pamsukúliká,
tecívariká, sasamyojaná. Die ersten vier weisen auf die Einhaltung
bestimmter asketischer Observanzen hin. Der letzte bedeutet "mit (irgend
einer von) den (zehn) Fesseln behaftet". Die samyojanáni sind 1. sakkáyaditthi,
die falsche Anschauung vom Körper als etwas Realem; 2. vicikicchá,
Zweifelsucht; 3. sílabbataparámása, das Haften an der (äußeren)
sittlichen Zucht und an den (asketischen) Riten; 4. kámarága, Begehr
nach sinnlicher Lust; 5. patigha, (inneres) Widerstreben; 6. rúparága,
Begehr nach Form; 7. arúparága, Begehr nach Nichtform; 8. mána,
Einbildung; 9. uddhacca, Eitelkeit; 10. avijjá, Nichtwissen. Vgl.
s. 122, N. 1.
1.
Einstmals weilte der Erhabene in Rájagaha, im Bambushain.
2.
Da nun begaben sich Bhikkhus von Pává *f45), dreißig an Zahl, alle
solche, die in der Wildnis lebten, alle solche, die nur von Almosenspeise
lebten, alle solche, die sich in Lumpen kleideten, alle solche, die nur die
drei Gewänder besaßen, alle (aber noch) gefangen in Fesseln, dorthin, wo der
Erhabene sich befand. Nachdem sie sich dorthin begeben und den Erhabenen
ehrfürchtig begrüßt hatten, setzten sie sich zur Seite nieder.
3.
Da kam dem Erhabenen dieser Gedanke: "Diese Bhikkhus von Pává hier,
dreißig an Zahl, sind alle solche, die in der Wildnis leben, alle solche, die
nur von Almosenspeise leben, alle solche, die sich in Lumpen kleiden, alle
solche, die nur die drei Gewänder besitzen, alle (aber noch) gefangen in
Fesseln. Wie wäre es nun, wenn ich ihnen die Lehre so predigte, daß ihnen noch
auf ihrem Sitze hier das Denken durch Nichterfassen losgelöst würde von den
weltlichen Einflüssen?
4.
Da nun redete der Erhabene die Bhikkhus an: "Ihr Bhikkhus!" "Ja,
Herr!" erwiderten die Bhikkhus aufhorchend dem Erhabenen.
5.
Der Erhabene sprach also: "Unbekannten Anfangs, ihr Bhikkhus, ist dieser
Umlauf der Geburten; nicht kennt man einen ersten Beginn bei den Wesen, die, in
dem Hemmnis des Nichtwissens, in der Fessel des Durstes gefangen, (von Geburt
zu Geburt) umherwandern und umherlaufen.
6.
Was haltet ihr davon, ihr Bhikkhus? Was ist wohl mehr: das Blut, das euch, da
ihr, so lange Zeit hindurch (von Geburt zu Geburt) umherwandernd und
umherlaufend, enthauptet *f46) wurdet, entströmt, und das von euch
vergossen worden, oder das Wasser in den vier großen Meeren?"
7.
"Wie wir, Herr, die vom Erhabenen gepredigte Lehre verstehen, ist mehr das
Blut, Herr, das uns, da wir, so lange Zeit hindurch (von Geburt zu Geburt)
umherwandernd und umherlaufend, enthauptet wurden, entströmt, und das von uns
vergossen worden, als das Wasser in den vier großen Meeren."
8.
"Gut, gut, ihr Bhikkhus, gut ja versteht ihr Bhikkhus auf diese Art die
von mir gepredigte Lehre.
9.
Mehr ist, ihr Bhikkhus, das Blut, das euch, da ihr, so lange Zeit hindurch (von
Geburt zu Geburt) umherwandernd und umherlaufend, enthauptet wurdet, entströmt,
und das von euch vergossen worden, als das Wasser in den vier großen Meeren.
10.
(Mehr ist) das Blut, ihr Bhikkhus, das euch während der langen Zeit, da ihr als
Rinder (geboren), Rinder geworden, enthauptet wurdet, entströmt, und das von
euch vergossen worden, als das Wasser in den vier großen Meeren.
11-16.
(Mehr ist) das Blut, ihr Bhikkhus, das euch, während der langen Zeit, da ihr,
als Büffel - als Schafe - als Ziegen - als Antilopen - als Hähne - als Schweine
(geboren), Schweine geworden, enthauptet wurdet, entströmt, und das von euch
vergossen worden, als das Wasser in den vier großen Meeren.
17-19.
(Mehr ist) das Blut, ihr Bhikkhus, das euch während der langen Zeit, da ihr,
als Verbrecher, wegen Plünderung von Dörfern - wegen Wegelagerei - wegen
Vergewaltigung der Frauen von anderen *f47) aufgegriffen, enthauptet
wurdet, entströmt, und das von euch vergossen worden, als das Wasser in den
vier großen Meeren.
20.
Warum das? Unbekannten Anfangs, ihr Bhikkhus, ist dieser Umlauf der Geburten
usw. usw. (= 1. 3) . . . Nunmehr aber, ihr Bhikkhus, habt ihr wohl Ursache
genug (= 1. 7) . . ." 21. Also sprach der Erhabene. Im Herzen ergriffen
freuten sich die Bhikkhus an des Erhabenen Rede.
22.
Wie aber dieser Bescheid erteilt wurde, wurde das Denken der Bhikkhus von Pává,
dreißig an Zahl, durch Nichterfassen losgelöst von den weltlichen Einflüssen.
|