Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Samyutta Nikáya

IntraText CT - Text

  • 16. Kassapa-Samyutta - Von Kassapa
      • S.16.8. Ermahnung (3)
zurück - vor

Hier klicken um die Links zu den Konkordanzen auszublenden

S.16.8. Ermahnung (3)

 

1. (Ort der Begebenheit:) in Rájagaha, im Kalandakanivápa.

 

2. Und es begab sich der ehrwürdige Mahákassapa dorthin usw. usw. (=6.2) . . .

 

3. Zu dem zur Seite sitzenden ehrwürdigen Mahákassapa usw. usw. (=6.3) . . .

 

4."Schwer zu reden, Herr, ist ja gegenwärtig zu den Bhikkhus; sie haben Eigenschaften an sich, die es schwer machen, zu ihnen zu reden; sie sind unzugänglich, nehmen einen Zuspruch ohne Ehrerbietung hin."

 

5. "Ja, aber früher, Kassapa, sind die altwürdigen Bhikkhus Waldbewohner gewesen und haben das Waldleben gepriesen; sind solche gewesen, die von Almosenspeise lebten und haben das Leben von Almosenspeise gepriesen; sind solche gewesen, die Lumpenkleider trugen, und haben das Tragen von Lumpenkleidern gepriesen; sind solche gewesen, die (nur) die drei Gewänder besaßen, und haben den Besitz von (nur) drei Gewändern gepriesen; sind genügsam gewesen und haben die Genügsamkeit gepriesen; sind zufrieden gewesen und haben die Zufriedenheit gepriesen; sind einsam gewesen und haben die Einsamkeit gepriesen; sind ohne Verkehr gewesen und haben das Nichtverkehren gepriesen; sind energisch gewesen und haben die Energie gepriesen.

 

6. Wenn da dann ein Bhikkhu ein Waldbewohner war und das Waldleben pries; (wenn er) einer (war), der von Almosenspeise lebte und das Leben von Almosenspeise pries; (wenn er) einer (war), der Lumpenkleider trug und das Tragen von Lumpenkleidern pries; (wenn er) einer (war), der (nur) die drei Gewänder besaß und den Besitz von (nur) drei Gewändern pries; (wenn er) genügsam (war) und die Genügsamkeit pries; (wenn er) zufrieden (war) und die Zufriedenheit pries; (wenn er) einsam (war) und die Einsamkeit pries; (wenn er) ohne Verkehr (war) und das Nichtverkehren pries; (wenn er) energisch war und die Energie pries; - dann pflegten ihn die altwürdigen Bhikkhus zum Niedersitzen einzuladen: komm, Bhikkhu, welchen Namen führt der Bhikkhu? Trefflich fürwahr ist der Bhikkhu, nach Schulung verlangend fürwahr ist der Bhikkhu; komm, Bhikkhu, nimm auf diesem Sitze Platz.

 

7. Dann, Kassapa, pflegte den jungen Bhikkhus dieser Gedanke zu kommen: 'Wenn da ein Bhikkhu ein Waldbewohner ist und das Waldleben preist - einer, der von Almosenspeise lebt, - einer der Lumpenkleider trägt, - einer, der (nur) die drei Gewänder besitzt, - genügsam - zufrieden - einsam - ohne Verkehr - (wenn er) energisch ist und die Energie preist, - dann pflegen ihn die altwürdigen Bhikkhus zum Niedersitzen einzuladen komm, Bhikkhu, welchen Namen führt der Bhikkhu? Trefflich fürwahr ist der Bhikkhu, nach Schulung verlangend fürwahr ist der Bhikkhu; komm, Bhikkhu, nimm auf diesem Sitze Platz.' Sie werden dann danach streben, so (wie jene) zu werden, und das wird ihnen auf lange Zeit hinaus zu Heil und Glück gereichen.

 

8. Gegenwärtig aber, Kassapa, sind die altwürdigen Bhikkhus keine Waldbewohner und preisen nicht das Waldleben; sind nicht solche, die von Almosenspeise leben, und preisen nicht das Leben von Almosenspeise; sind nicht solche, die Lumpenkleider tragen, und preisen nicht das Tragen von Lumpenkleidern; sind nicht solche, die (nur) die drei Gewänder besitzen und preisen nicht den Besitz von (nur) drei Gewändern; sind nicht genügsam und preisen nicht die Genügsamkeit; sind nicht zufrieden und preisen nicht die Zufriedenheit; sind nicht einsam und preisen nicht die Einsamkeit; sind nicht ohne Verkehr und preisen nicht das Nichtverkehren; sind nicht energisch und preisen nicht die Energie.

 

9. Wenn da aber ein Bhikkhu wohl bekannt ist und berühmt, und wenn er Gewänder, Almosenspeise, Liegestätten und Ausstattung mit Gebrauchsgegenständen und Arzneien für Kranke (reichlich) empfängt dann laden ihn die altwürdigen Bhikkhus zum Niedersitzen ein komm, Bhikkhu, welchen Namen führt der Bhikkhu? Trefflich fürwahr ist der Bhikkhu, nach Gefährten im heiligen Wandel verlangt fürwahr der Bhikkhu; komm, Bhikkhu, nimm auf diesem Sitze Platz.

 

10. Dann, Kassapa, kommt den jungen Bhikkhus dieser Gedanke: 'Wenn da ein Bhikkhu wohl bekannt ist und berühmt, und wenn er Gewänder, Almosenspeise, Liegestätten und Ausstattung mit Gebrauchsgegenständen und Arzneien für Kranke (reichlich) empfängt: dann laden ihn die altwürdigen Bhikkhus zum Niedersitzen ein: komm, Bhikkhu, welchen Namen führt der Bhikkhu? Trefflich fürwahr ist der Bhikkhu, nach Gefährten im heiligen Wandel verlangt fürwahr der Bhikkhu; komm, Bhikkhu, nimm auf diesem Sitze Platz. Und sie streben danach, so (wie jene) zu werden, und das wird ihnen auf lange Zeit hinaus zu Unheil und Leid gereichen.

 

11. Wenn man dann, Kassapa, sagte *f71): 'geschädigt sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den heiligen Wandel schädigt *f72); heimgesucht *f73) sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den heiligen Wandel heimsucht', dann würde man mit Recht also sagen: 'geschädigt sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den heiligen Wandel schädigt; heimgesucht sind die Freunde des heiligen Wandels durch das, was den heiligen Wandel heimsucht."

 

 




*f71) P. sammá vadamáno vadeyya. Vermutlich sind die ersten beiden Worte aus dem Nachsatze, wo sie am Platze sind, fälschlich in den Vordersatz eingedrungen.



*f72) P. upaddutá brahmacárí brahmacárúpaddavena' Der Komm. (II. 219.12) sagt dazu "gefährdet durch übermäßige Begierden nach den vier Gebrauchsgegenständen der Brahmacárins.



*f73) P. abhibhavaná brahmacárí brahmacárábhibhavanena. Nach dem vorhergehenden erwartet man abhibhútá br. br.






zurück - vor

Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License