Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Samyutta Nikáya

IntraText CT - Text

  • 3. Kosala-Samyutta - Von den Kosala
    • 1-10 Pathama vagga - Der erste Abschnitt
      • S.3.3. Der König
zurück - vor

Hier klicken um die Links zu den Konkordanzen anzuzeigen

S.3.3. Der König

1. Ort der Begebenheit: Sávatthí.

2. Zur Seite sitzend sprach da der König Pasenadi, der Kosala, zu dem Erhabenen also: "Gibt es wohl für den, der geboren ist, etwas anderes außer Alter und Tod?"

3. "Es gibt da, o Großkönig, nichts außer Alter und Tod.

4. Was da, o Großkönig, die großmächtigen Edelleute *f304) sind, die wohlhabenden, reichen, begüterten, die viel Gold und Silber, viel Vermögensunterhalt, viel Geld und Geldeswert besitzen - auch für sie, die geboren sind, gibt es nichts außer Alter und Tod.

5. Was da, o Großkönig, die großmächtigen Brahmanas und die großmächtigen Hausväter sind, die wohlhabenden, reichen, begüterten, die viel Gold und Silber, viel Vermögensunterhalt, viel Geld und Geldeswert besitzen, - auch für sie, die geboren sind, gibt es nichts außer Alter und Tod.

 
6. Was da, o Großkönig, die Bhikkhus sind, die Vollendeten, bei denen die weltlichen Einflüsse vernichtet sind, die ihre Laufbahn abgeschlossen, ihre Aufgabe erfüllt, ihre Last abgeworfen und das wahre Heil erreicht haben, bei denen die Fesseln des Seins beseitigt sind, die durch vollkommene Erkenntnis erlöst sind, - bei diesen ist dieser ihr Körper dem Gesetze der Auflösung, dem Gesetze des Abwerfens unterworfen.

7. Alt werden fürwahr die Königswagen die schön bemalten,
Auch der Leib kommt ins Alter;
Aber der Zustand *f305) der Frommen kommt nicht ins Alter:
Die Frommen verkünden es zusammen mit den Frommen." *f306)




*f304) P. kattiyamahásálá, Der Komm. (I. 160.16) faßt mahásála als (dialektische) Nebenform zu mahására. Wohl mit Recht; denn es findet sich in der Tat auch letztere Form in den gleichen Verbindungen, wie jene (vgl. z.B. Játaka I. 447.9, Dhammapada-Komm. I. 104.26, 105.1).



*f305) P.dhammo. Nach dem Komm. (I. 162.11) wäre damit das Nirvana gemeint. Auch in dem Komm. zu Dhammapada v. 151, der mit unserer Strophe übereinstimmt, wird satam dhammmo mit buddhádínam santánam navavidhalokuttaradhammo umschrieben (III. 123.2).



*f306) Komm. zum Dhammapada 151: santo buddhádayo sabbhi panditehi saddhim.




zurück - vor

Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License