| Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Samyutta Nikáya IntraText CT - Text |
|
|
|
|
S.4.13. Der Splitter (Es ist oben 1.38 zu vergleichen)
1.
Also habe ich vernommen. 2. Zu jener Zeit aber war der Fuß des Erhabenen von einem Splitter verletzt. Heftig waren die körperlichen Schmerzen des Erhabenen, übel, peinigend, schlimm, qualvoll, unlieb, unangenehm. Der Erhabene aber ertrug sie besonnen und vollbewußt, ohne den Mut zu verlieren. 3. Da nun begab sich Mára, der Böse, dorthin, wo sich der Erhabene befand. Nachdem er sich dorthin begeben hatte, redete er den Erhabenen mit der Strophe an: "Liegst du da in
Lässigkeit *f411) oder ermüdet vom Sinnieren? *f412) 4. (Der Erhabene:) "Nicht in
Lässigkeit liege ich noch ermüdet vom Sinnieren 5. Da merkte Mára, der Böse: es kennt mich der Erhabene, es kennt mich der Führer auf dem Heilspfad, und verschwand auf der Stelle leidvoll und betrübt.
|
*f411) P. mandiyá, vom Komm. durch mandabhávena, momuhabhávena "in trägem Zustand" erklärt. Vgl. Játaka III. 38.4. *f412) Komm. I. 206 1.Z. "das überdenkend, was du zu sagen hast". Vgl. Mrs. Rhys Davids, Psalms of the Brethren, S. 406, Note 4. *f413) P. vítasalla. Da salla immer das Bild der Sorge und des Kummers ist, so ist vítasalla synonym zu apetasoka in Zeile 2. |
Index | Wörter: alphabetisch - Frequenz - rückläufig - Länge - Statistik | Hilfe | IntraText-Bibliothek |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |