Day, Novell

 1  Ind      |     them; and immediately, each turning twice or~ ~thrice about,
 2  Ind      |         is best pleasing. And~ ~turning her selfe to Pamphilus (
 3    1,    5|         be the better resolved, turning a merry~ ~countenance to
 4    2,    5|  Scarabone Buttafucco. And then turning to Andrea, proceeded~ ~thus.
 5    2,    6| aboundantly from her eyes. Then turning~ ~to his wife, he said:
 6    2,    7|       report.~ ~ Antigonus then turning to the Soldan, saide: My
 7    2,    8|         no longer delay of, but turning~ ~himselfe about, delivered
 8    2,    9|       formerly~ ~commanded him, turning to Bernardo, saide. And
 9    2,    9|      same woman indeede.~ ~Then turning her selfe to Ambroginolo,
10    2,   10|      thy ransome?~ ~ Bertolomea turning towards him, and seeming
11    3,    1|       affections, then as if in turning Nun, shee became converted
12    3,    2|        noted~ ~and observed. So turning to them all, he saide; He
13    3,    3|   generall applause; the Queene turning her selfe to~ ~Madam Philomena,
14    3,    4|    simplicity. Then the Queene, turning with chearefull looks toward~ ~
15    4,    3|       the venerious Friar. Then turning towards Madam Lauretta,
16    4,    6|        now~ ~he is dead. And so turning himselfe to his kindred
17    4,    7|       and goodly bed of~ ~Sage, turning and returning by the same
18    4,   10|  uneasie and~ ~painfull to him; turning divers times on the one
19    5,    2|     intention, because the wind turning to the North, and blowing
20    5,    3|       be~ ~assayled. Pedro then turning his horse so expeditiously
21    5,    3|       that by often winding and turning about, as the~ ~passage
22    5,    3|       of the~ ~Heavens.~ ~ Then turning her selfe to them, thus
23    5,    6|         had happened; as he was turning his Horse to ride away thence,
24    6,  Ind|   better leave to answere; then turning to~ ~the Queene, thus shee
25    6,    2|        taste~ ~of the Wine, and turning unto the Ambassadors, in
26    6,    8|         command~ ~of attention, turning to Madame Aemillia, willed
27    6,   10|         the Cabinet againe, and turning himselfe to the people,~ ~
28    6,   10|       of his Regiment, and then turning to the Ladies, thus~ ~he
29    7,    7|      him very strongly. Then,~ ~turning (as she could) towards Egano,
30    7,    8|        did beate her. Simonida, turning then to~ ~her Husband, and
31    7,    8|       distraction in~ ~him, and turning to her brethren, saide.
32    7,    9|      making him no answere, but turning to the Lords and Ladies,
33    7,    9|      sounded: compassionately~ ~turning towards him (who was exceedingly
34    7,    9|   surveyed on either side, and, turning her head~ ~from him, as
35    7,    9|       sodainely starting, and~ ~turning unto her Husband, sayde.
36    7,    9|        as the Lady saw it fall; turning her selfe to Nicostratus,~ ~
37    7,   10|       of f Regiment:~ ~and then turning her selfe to the whole Company,
38    7, Song|       day following was Friday, turning her~ ~selfe graciously to
39    8,    1|       your booke.~ ~ Gasparuolo turning to his Wife, demanded; Whether
40    8,    4|        whole company: the Queen turning her lookes to~ ~Madame Aimillia,
41    8,    6|    coughing?~ ~ Bruno sodainely turning him about, and seeing Calandrino
42    8,    7|   dreadlesse of any perill, and turning your face to the North,~ ~
43    8,    7|   mounted up on the Turret, and turning her face towards the~ ~North;
44    8,    9|       pacified; who afterwardes turning in~ ~kinde manner, thus
45    9,    4|      thus on the high way? Then turning to the~ ~Countrey Boores:
46    9,    9|         our Supper drest? She~ ~turning fiercely to him, replyed.
47    9,    9|     this curst complexion. So~ ~turning to Melisso, thus he proceeded.
48   10,    4|      their opinion, the King,~ ~turning himselfe to Madame Lauretta,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License