IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
THE SEVENTH DAY THE EIGHT NOVELL WHEREBY APPEARETH, THAT AN HUSBAND OUGHT TO BE VERY WELL ADVISED, WHEN HE MEANETH TO DISCOVER ANY WRONG OFFERED HIS WIFE; EXCEPT HEE HIM-SELFE DO RASHLY RUN INTO ALL THE SHAME AND REPROACH |
WHEREBY APPEARETH, THAT AN HUSBAND OUGHT TO BE VERY WELL ADVISED,
WHEN HE MEANETH TO DISCOVER ANY WRONG OFFERED HIS WIFE; EXCEPT
HEE HIM-SELFE DO RASHLY RUN INTO ALL THE SHAME AND REPROACH
Arriguccio Berlinghieri, became immeasurably jelous of his Wife
Simonida, who fastened a thred about her great toe, for to serve as
a small, when her amorous friend should come to visite her. Arriguccio
findeth the fallacie, and while he pursueth the amorous friend, shee
causeth her Maide to lye in her bed against his returne: whom he
beateth extreamly, cutting away the lockes of her haire (thinking he
had doone all this violence to his wife Simonida:) and afterward
fetcheth her Mother and Brethren, to shame her before them, and so
be rid of her. But they finding all his speeches to be utterly
false; and reputing him to bee a drunken jealous foole; all the
blame and disgrace falleth on himselfe.
It seemed to the whole assembly, that Madam Beatrix, dealte somewhat
strangely, in the manner of beguiling her husband; and affirmed
also, that Anichino had great cause of fear, when she held him so
strongly by her beds side, and related all his amorous temptation. But
when the King perceyved, that Madame Philomena sate silent, he
turned to Madam Neiphila, willing her to supply the next place; who
Faire Ladies, it were an heavy burthen imposed on me, and a matter
much surmounting my capacity, if I should vainely imagine, to
content you with so pleasing a Novell, as those have already done,
by you so singularly reported: neverthelesse, I must discharge my
dutie, and take my fortune as it fals, albeit I hope to finde you
You are to know then, that sometime there lived in our Citie, a very
welthy Merchant, named Arriguccio Berlinghieri, who (as many Merchants
have done) fondly imagined, to make himselfe a Gentleman by
marriage. Which that he might the more assuredly do, he took to wife a
Gentlewoman, one much above his degree or element, she being named
Simonida. Now, in regard that he delighted (as it is the usuall life
of a Merchant) to be often abroad, and little at home, whereby shee
had small benefit of his company; shee grew very forward in
affection with a young Gentleman, called Signior Roberto, who had
solicited hir by many amorous meanes, and (at length) prevailed to win
her favor. Which favour being once obtained; affection gaddes so farre
beyond al discretion, and makes Lovers so heedelesse of their
private conversations: that either they are taken tardy in their
folly, or else subjected to scandalous suspition.
It came to passe, that Arriguccio, either by rumour, or some other
more sensible apprehension, had received such intelligence
concerning his Wife Simonida, as he grew into extraordinarie jealousie
of her, refraining travaile abroad, as formerly he was wont to doe,
and ceassing from his verie ordinary affayres, addicting all his
care and endeavour, onely to be watchfull of his Wife; so that he
never durst sleepe, untill she were by him in the bed, which was no
meane mollestation to her, being thus curbd from her familiar meetings
with Roberto. Neverthelesse, having a long while consulted with her
wittes, to find some apte meanes for conversing with him, being
thereto also very earnestlie still solicited by him; you shall heare
what course she undertooke.
Her Chamber being on the streete side, and somewhat juttying over
it, she observed the disposition of her Husband, that every night it
was long before he fell asleepe: but beeing once falne into it, no
noyse whatsoever, could easily wake him. This his solemne and sound
sleeping, emboldned her so farre, as to meete with Roberto at the
streete doore, which (while her Husband slept) softly she would open
to him, and therein private converse with him.
But, because shee would know the certaine houre of his comming,
without the least suspition of any: she hung a thred forth of her
Chamber Window, descending downe, within the compasse of Robertoes
reach in the street, and the other end thereof, guided from the Window
to the bed, being conveyed under the Cloathes, and shee being in
bed, she fastned it about her left great Toe, wherewith Roberto was
sufficiently acquainted, and thus enstructed withall; that at his
comming, he should plucke the thred, and if her husband was in his
dead sleep, she would let go the thred, and come downe to him: but
if he slept not, she would hold it strongly, and then his tarrying
would prove but in vaine, there could be no meeting that night.
This devise was highly pleasing both to Roberto and Simonida,
being the intelligencer of their often meeting, and many times also
advising the contrary. But in the end, as the quaintest cunning may
faile at one time or other; so it fortuned one night, that Simonida
being in a sound sleepe, and Arriguccio waking, because his drowsie
houre was not yet come: as he extendeth forth his legge in the bed, he
found the thred, which feeling in his hand, and perceiving it was tyed
to his wives great toe; it prooved apt tinder to kindle further
jealousie, and now hee suspected some treachery indeede, and so much
the rather because the thred guided (under the cloathes) from the
bed to the window, and there hanging downe into the streete, as a
warning to some further businesse.
Now was Arriguccio so furiously enflamed, that hee must needes bee
further resolved in this apparant doubt: and because therein hee would
not be deceived, softly he cut the thred from his wives toe, and
made it fast about his owne; to trye what successe would ensue
thereon. It was not long before Roberto came, and according as hee
used to doe, hee pluckt the thred, which Arriguccio felt, but
because hee had not tyed it fast, and Roberto pulling it
over-hardly, it fell downe from the window into his hand, which he
understood as his lesson, to attend her comming, and so hee did.
Arriguccio stealing softly out of bed from his wife, and taking his
Sword under his arme, went downe to the doore, to see who it was, with
full intent of further revenge. Now, albeit he was a Merchant, yet
he wanted not courage, and boldnesse of spirit, and opening the
doore without any noyse, onely as his wife was wont to doe: Roberto,
there waiting his entrance, perceived by the doores unfashionable
opening, that it was not Simonida, but her Husband, whereupon he
betooke himselfe to flight and Arriguccio fiercely followed him. At
the length, Roberto perceiving that flight avayled him not, because
his enemy still pursued him: being armed also with a Sword, as
Arriguccio was; he returned backe upon him, the one offering to
offend, as the other stood upon his defence, and so in the darke
they fought together.
Simonida awaking, even when her Husband went foorth of the
Chamber, and finding the thred to be cut from her toe; conjectured
immediately, that her subtle cunning was discovered, and supposing her
Husband in pursuite of Roberto, presently she arose; and,
considering what was likely to ensue thereon, called her Chamber-maide
(who was not ignorant of the businesse) and by perswasions prevailed
so with her, that she lay downe in her place in the bed, upon
solemne protestations and liberall promises, not to make her selfe
knowne, but to suffer all patiently, either blowes, or other ill usage
of her Husband, which shee would recompence in such bountifull sort,
as she should have no occasion to complaine. So, putting out the
watchlight, which every night burned in the Chamber, she departed
thence, and sate downe in a close corner of the house, to see what
would be the end of all this stirre, after her Husbands comming home.
The fight (as you have formerly heard) continuing betweene Roberto
and Arriguccio, the neighbours hearing of the clashing of their Swords
in the streets; arose out of their beds, and reproved them in very
harsh manner. In which respect Arriguccio, fearing to be knowne, and
ignorant also what his adversary was (no harme being as yet done on
either side) permitted him to depart; and extreamely full of anger,
returned backe againe to his house. Being come up into his
bed-chamber, thus he began; Where is this lewde and wicked woman?
what? hast thou put out the light, because I should not finde thee?
that shall not avayle thee, for I can well enough finde a drab in
the darke. So, groping on to the beds side, and thinking hee had taken
holde on his wife, he grasped the Chamber-maide, so beating her with
his fists, and spurning her with his feet, that al her face was bloody
and bruised. Next, with his knife he cut off a great deal of her
haire, giving her the most villanous speeches as could be devised:
swearing, that he would make her a shame to all the world.
You need make no doubt, but the poore maide wept exceedingly, as she
had good occasion to doe: and albeit many times she desired mercy, and
that hee would not bee so cruell to her: yet notwithstanding, her
voyce was so broken with crying, and his impacience so extreame,
that rage hindered all power of distinguishing, or knowing his wives
tongue from a strangers. Having thus madly beaten her, and cut the
lockes off from her head, thus he spake to her. Wicked woman, and no
wife of mine, be sure I have not done with thee yet; for, although I
meane not now to beate thee any longer: I will goe to thy brethren,
and they shall understand thy dishonest behaviour. Then will I bring
them home with me, and they perceiving how much thou hast abused
both their honour and thine owne; let them deale with thee as they
finde occasion, for thou art no more a companion for me. No sooner had
he uttered these angry words, but hee went forth of the Chamber,
bolting it fast on the outward side, as meaning to keepe her safely
inclosed, and out of the house he went alone by himselfe.
Simonida, who had heard all this tempestuous conflict, perceiving
that her Husband had lockt the streete doore after him, and was gone
whether he pleased: unbolted the Chamber doore, lighted a waxe candle,
and went in to see her poore maide, whom she found to be most
pittifully misused. She comforted her as well as she could, brought
her into her owne lodging Chamber, where washing her face and hurts in
very soveraigne waters, and rewarding her liberally with
Arriguccioes owne Gold; she held her selfe to be sufficiently
satisfyed. So, leaving the maide in her lodging, and returning again
to her owne Chamber: she made up the bed in such former manner, as
if no body had lodged therein that night. Then hanging up her Lampe
fresh fild with oyle, and clearly lighted, she deckt her selfe in so
decent sort, as if she had bin in no bed all that night.
Then taking sowing worke in her hand, either shirts or bands of
her Husbands; hanging the Lampe by her, and sitting downe at the
stayres head, she fell to worke in very serious manner, as if shee had
undertaken some imposed taske.
On the other side, Arriguccio had travelled so farre from his house,
till he came at last to the dwelling of Simonidaes brethren: where hee
knockt so soundly, that he was quickely heard, and (almost as
speedily) let in. Simonidaes brethren, and her mother also, hearing of
Arriguccioes comming thither so late. Rose from their beds, and each
of them having a Waxe Candle lighted, came presently to him, to
understand the cause of this his so unseasonable visitation.
Arriguccio, beginning at the originall of the matter, the thred
found tyed about his wives great toe, the fight and houshold
conflict after following: related every circumstance to them. And
for the better proofe of his words, he shewed them the thred it selfe,
the lockes supposed of his wives haire, and adding withall; that
they might now dispose of Simonida as themselves pleased, because
she should remaine no longer in his house.
The brethren to Simonida were exceedingly offended at this relation,
in regard they beleeved it for truth, and in this fury, commanded
Torches to be lighted, preparing to part thence with Arriguccio home
to his house, for the more sharpe reprehension of their Sister.
Which when their mother saw, she followed them weeping, first
entreating one, and then the other, not to be over rash in crediting
such a slander, but rather to consider the truth thereof advisedly:
because the Husband might be angry with his Wife upon some other
occasion, and having outraged her, made this the meanes in excuse of
himselfe. Moreover she said, that she could not chuse but wonder
greatly, how this matter should thus come to passe: because she had
good knowledge of her daughter, during the whole course of her
education, faultlesse and blamelesse in every degree; with many
other good words of her beside, as proceeding from naturall
Being come to the house of Arriguccio, entring in, and ascending
up the stayres: they heard Simonida sweetly singing at her working;
but pausing, upon hearing their rude trampling, shee demaunded, who
was there. One of the angry brethren presently answered: Lewde woman
as thou art, thou shalt know soone enough who is heere: Our blessed
Lady be with us (quoth Simonida) and sweet Saint Frances helpe to
defend me, who dare use such unseemely speeches? Starting up and
meeting them on the staire head: Kinde brethren, (said she) is it you?
What, and my loving mother too? For sweet Saint Charities sake, what
may be the reason of your comming hither in this manner. Shee being
set downe againe to her worke, so neatly apparelled, without any signe
of outrage offered her, her face unblemished, her haire comely
ordered, and differing wholly from the former speeches of her Husband:
the Brethren marvelled thereat not a little; and asswaging somewhat
the impetuous torrent of their rage, began to demaund in coole
blood, (as it were) from what ground her Husbands complaints
proceeded, and threatning her roughly, if she would not confesse the
Ave Maria (quoth Simonida, crossing her selfe) Alas deare
Brethren, I know not what you say, or meane, nor wherein my Husband
should bee offended, or make any complaint at all of me. Arriguccio
hearing this looked on her like a man that had lost his Senses: for
well he remembred, how many cruell blowes he had given her on the
face, beside scratches of his nailes, and spurnes of his feet, as also
the cutting of her haire, the least shew of all which misusage, was
not now to be seene. Her brethren likewise briefly told her, the whole
effect of her Husbands speeches, shewing her the thred, and in what
cruell manner he sware hee did beate her. Simonida, turning then to
her Husband, and seeming as confounded with amazement, said. How is
this Husband? what doe I heare? would you have me supposed (to your
owne shame and disgrace) to be a bad woman, and your selfe a cruell
curst man, when (on either side) there is no such matter? When were
you this night heere in the house with mee? Or when should you beate
mee, and I not feele nor know it? Beleeve me (sweete heart) all
these are meerely miracles to me.
Now was Arriguccio ten times more mad in his minde, then before,
saying. Divell, and no woman, did wee not this night goe both together
to bed? Did not I cut this thred from thy great toe, tyed it to
mine, and found the craftie compact betweene thee and thy Minnion? Did
not I follow and fight with him in the streets? Came I not backe
againe, and beate thee as a Strumpet should be? And are not these
the locks of haire, which I my selfe did cut from thy bead?
Alas Sir (quoth she) where have you been? doe you know what you say?
you did not lodge in this house this night, neither did I see you
all the whole day and night, till now.
But leaving this, and come to the matter now in question, because
I have no other testimony then mine owne words. You say, that you
did beate me, and cut those lockes of haire from my head. Alas Sir,
why should you slander your selfe? In all your life time you did never
strike me. And to approve the truth of my speeches, doe you your
selfe, and all else heere present, looke on me advisedly, if any signe
of blow or beating is to be seene on me. Nor were it an easie matter
for you to doe either to smite, or so much as lay your hand (in anger)
on me, it would cost dearer then you thinke for. And whereas you
say, that you did cut those lockes of haire from my head; it is more
then either I know, or felt, nor are they in colour like to mine: but,
because my Mother and brethren shall be my witnesses therein, and
whether you did it without my knowledge; you shall all see, if they be
cut, or no. So, taking off her head attyre, she displayed her hayre
over her shoulders, which had suffered no violence, neither seemed
to bee so much as uncivilly or rudely handled.
When the mother and brethren saw this, they began to murmure against
Arriguccio, saying. What thinke you of this Sir? you tell us of
strange matters which you have done, and all proving false, we
wonder how you can make good the rest. Arriguccio looked wilde, and
confusedly, striving still to maintaine his accusation: but seeing
every thing to bee flatly against him, he durst not attempt to
speake one word. Simonida tooke advantage of this distraction in
him, and turning to her brethren, saide. I see now the marke whereat
he aymeth, to make me doe what I never meante: Namely, that I should
acquaint you with his vile qualities, and what a wretched life I leade
with him, which seeing hee will needes have me to reveale; beare
with me if I doe it upon compulsion.
Mother and Brethren, I am verily perswaded, that those accidents
which he disclosed to you, hath doubtlesse (in the same manner)
happened to him, and you shall heare how. Very true it is, that this
seeming honest man, to whom (in a lucklesse houre) you married me,
stileth himselfe by the name of a Merchant, coveting to be so
accounted and credited, as holy in outward appearance, as a
Religious Monke, and as demure in lookes, as the modestest Maide: like
a notorious common drunkard, is a Taverne hunter, where making his
luxurius matches, one while with one Whore, then againe with
another; hee causeth mee every night to sit tarrying for him, even
in the same sort as you found me: sometimes till midnight, and
otherwhiles till broad day light in the morning.
And questionlesse, being in his wounted drunken humour, hee hath
lyen with one of his sweet Consorts, about whose toe he found the
thred, and finding her as false to him, as he hath alwayes been to me:
Did not onely beat her, but also cut the haire from her head. And
having not yet recovered his sences, is verily perswaded, and cannot
be altered from it; but that hee performed all this villany to me. And
if you doe but advisedly observe his countenance, he appeareth yet
But whatsoever he hath said concerning me, I make no account at
all thereof, because he spake it in his drunkennesse, and as freely as
I forgive him, even so (good Mother and kinde Brethren,) let mee
entreate you to do the like.
When the Mother had heard these words, and confidently beleeved
her Daughter: she began to torment her selfe with anger, saying. By
the faith of my body Daughter, this unkindnesse is not [to] be
endured, but rather let the dogge be hanged, that his qualities may be
knowne, he being utterly unworthy, to have so good a woman to his
wife, as thou art. What could he have done if he had taken thee in the
open more, and in company of some wanton Gallants? In an unfortunate
houre wast thou married to him, base jealous Coxecombe as he is, and
it is quite against sense, or reason, that thou shouldest be subject
to his fooleries. What was hee, but a Merchant of Eale-skinnes or
Orenges, bred in some paltry countrey village; taken from
Hogge-rubbing; clothed in Sheepes-Sattin, with Clownish Startops,
Leather stockings, and Caddies garters: His whole habite not worth
three shillings: And yet he must have a faire Gentlewoman to his Wife,
of honest fame, riches and reputation; when, comparing his pedegree
with hers, hee is farre unfit to wipe her shooes.
Oh my deare sonnes, I would you had followed my counsell, and
permitted her to mate in the honourable family of Count Guido, which
was much mooved, and seriously pursued. But you would needs bestow her
on this goodly jewell; who, although shee is one of the choysest
beauties in Florence, chaste, honest and truely vertuous: Is not
ashamed at midnight, to proclaime her for a common whore, as if we had
no better knowledge of her. But by the blessed mother of Saint John,
if you would be ruled by mine advise; our law should make him
Alas my sonnes, did I not tell you at home in our owne house, that
his words were no way likely to prove true? Have not your eyes
observed his unmannerly behaviour to your Sister? If I were as you
are, hearing what he hath said, and noting his drunken carriage
beside; I should never give over, as long as he had any life left in
him. And were I a man, as I am a woman, none other then my selfe
should revenge her wrongs, making him a publike spectacle to all
When the brethren had heard and observed all these occurrences; in
most bitter manner they railed on Arriguccio, bestowing some good
bastinadoes on him beside, concluding thus with him in the end.
Quoth one of them, Wee will pardon this shamefull abusing of our
Sister, because thou art a notorious drunkard: but looke to it (on
perill of thy life) that we have no more such newes hereafter; for,
beleeve it unfainedly, if any such impudent rumours happen to our
eares, or so much as a flying fame thereof; thou shalt surely be paide
for both faults together.
So home againe went they, and Arriguccio stood like one that had
neither life or motion, not knowing (whether what he had done) was
true, or no, or if he dreamed all this while, and so (without uttering
any word) he left his Wife, and went quietly to bed. Thus by her
wisdome, she did not onely prevent an imminent perill: but also made a
free and open passage, to further contentment with her amourous
friend, yet dreadlesse of any distaste or suspition in her Husband.