IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
THE TENTH DAY THE EIGHT NOVELL DECLARING, THAT NOTWITHSTANDING THE FROWNES OF FORTUNE, DIVERSITY OF OCCURRENCES, AND CONTRARY ACCIDENTS HAPPENING: YET LOVE AND FRIENDSHIP OUGHT TO BE PRECIOUSLY PRESERVED AMONG MEN |
DECLARING, THAT NOTWITHSTANDING THE FROWNES OF FORTUNE,
DIVERSITY OF OCCURRENCES, AND CONTRARY ACCIDENTS HAPPENING:
YET LOVE AND FRIENDSHIP OUGHT TO BE PRECIOUSLY PRESERVED
AMONG MEN
Sophronia, thinking her selfe to be the maried wife of Gisippus, was
(indeed) the wife of Titus Quintus Fulvius, and departed thence with
him to Rome. Within a while after, Gisippus also came thither in
very poore condition, and thinking that he was despised by Titus, grew
weary of his life, and confessed that he had murdred a man, with ful
intent to die for the fact. But Titus taking knowledge of him, and
desiring to save the life of Gisippus, charged himself to have done
the bloody deed. Which the murderer himself (standing then among the
multitude) seeing, truly confessed the deed. By meanes whereof, all
three were delivered by the Emperor Octavius; and Titus gave his
Sister in mariage to Gisippus, giving them also the most part of his
goods and inheritances.
By this time Madam Philomena, at command of the King, (Madam
Pampinea ceasing) prepared to follow next in order, whereupon thus she
began. What is it (Gracious Ladies) that Kings cannot do (if they
list) in matters of greatest importance, and especially unto such as
most they should declare their magnificence? He then that performeth
what he ought to do, when it is within his owne power, doth well.
But it is not so much to bee admired, neither deserveth halfe the
commendations, as when one man doth good to another, when least it
is expected, as being out of his power, and yet performed. In which
respect, because you have so extolled king Piero, as appearing not
meanly meritorious in your judgements; I make no doubt but you will be
much more pleased, when the actions of our equals are duly considered,
and shal paralell any of the greatest Kings. Wherefore I purpose to
tell you a Novel, concerning an honorable curtesie of two worthy
At such time as Octavius Caesar (not as yet named Augustus, but only
in the office called Triumveri) governed the Romane Empire, there
dwelt in Rome a Gentleman, named Publius Quintus Fulvius, a man of
singular understanding, who having one son, called Titus Quintus
Fulvius, of towardly yeares and apprehension, sent him to Athens to
learne Philosophy, but with letters of familiar commendations, to a
Noble Athenian Gentleman, named Chremes, being his ancient friend, of
long acquaintance. This Gentleman lodged Titus in his owne house, as
companion to his son, named Gisippus, both of them studying
together, under the tutoring of a Philosopher, called Aristippus.
These two yong Gentlemen living thus in one Citty, House, and Schoole,
it bred betweene them such a brother-hoode and amity, as they could
not be severed from one another, but only by the accident of death;
nor could either of them enjoy any content, but when they were both
together in company.
Being each of them endued with gentle spirits, and having begun
their studies together: they arose (by degrees) to the glorious height
of Philosophy, to their much admired fame and commendation. In this
manner they lived, to the no meane comfort of Chremes, hardly
distinguishing the one from the other for his Son, and thus the
Schollers continued the space of three yeares. At the ending wherof
(as it hapneth in al things else) Chremes died, whereat both the young
Gentlemen conceived such hearty griefe, as if he had bin their
common father; nor could the kinred of Chremes discerne, which of
the two had most need of comfort, the losse touched them so equally.
It chanced within some few months after, that the kinred of Gisippus
came to see him, and (before Titus) avised him to marriage, and with a
yong Gentlewoman of singular beauty, derived from a most noble house
in Athens, and she named Sophronia, aged about fifteen years. This
mariage drawing neere, Gisippus on a day, intreated Titus to walk
along with him thither, because (as yet) he had not seene her.
Commingto the house, and she sitting in the midst betweene them, Titus
making himselfe a considerator of beauty, and especially on his
friends behalfe; began to observe her very judicially, and every
part of her seemed so pleasing in his eie, that giving them al a
privat praise, yet answerable to their due deserving; he becam so
enflamed with affection to her, as never any lover could bee more
violentlie surprized, so sodainly doth beauty beguile our best senses.
After they had sate an indifferent while with her, they returned
home to their lodging, where Titus being alone in his chamber, began
to bethink himselfe on her, whose perfections had so powerfully
pleased him: and the more he entred into this consideration, the
fiercer he felt his desires enflamed, which being unable to quench, by
any reasonable perswasions, after hee had vented foorth infinite
sighes, thus he questioned with himselfe.
Most unhappie Titus as thou art, whether doost thou transport thine
understanding, love, and hope? Dooest thou not know as well by the
honourable favours, which thou hast received of Chremes and his house,
as also the intire amity betweene thee and Gisippus (unto whom faire
Sophronia is the afflanced friend) that thou shouldst holde her in the
like reverent respect, as if shee were thy true borne Sister? Darest
thou presume to fancie her? Whether shall beguiling Love allure
thee, and vaine immaging hopes carrie thee? Open the eyes of thy
better understanding, and acknowledge thy selfe to bee a most
miserable man. Give way to reason, bridle thine intemperate appetites,
reforme all irregulare desires, and guide thy fancy to a place of
better direction. Resist thy wanton and lascivious will in the
beginning, and be master of thy selfe, while thou hast opportunity,
for that which thou aimest at, is neyther reasonable nor honest. And
if thou wert assured to prevaile upon this pursuite, yet thou
oughtst to avoide it, if thou hast any regard of true friendship,
and the duty therein justly required. What wilt thou do then Titus?
Fly from this inordinate affection, if thou wilt be reputed to be a
After he had thus discoursed with himselfe, remembring Sophronia,
and converting his former allegations, into a quite contrarie sense,
in utter detestation of them, and guided by his idle appetite, thus he
began againe. The lawes of love are of greater force, then any other
whatsoever, they not only breake the bands of friendship, but even
those also of more divine consequence. How many times hath it bin
noted, the father to affect his own daughter, the brother his
sister, and the stepmother her son in law, matters far more monstrous,
then to see one friend love the wife of another, a case happening
continually? Moreover, I am yong, and youth is wholly subjected to the
passions of Love: is it reasonable then, that those should be bard
from me, which are fitting and pleasing to Love? Honest things, belong
to men of more years and maturity, then I am troubled withall, and I
can covet none, but onely those wherein Love is directer. The beauty
of Sophronia is worthy of generall love, and if I that am a yongman do
love her, what man living can justly reprove me for it? Shold not I
love her, because she is affianced to Gisippus? That is no matter to
me, I ought to love her, because she is a woman, and women were
created for no other occasion, but to bee Loved. Fortune had sinned in
this case, and not I, in directing my frends affection to her,
rather then any other; and if she ought to be loved, as her
perfections do challenge, Gisippus understanding that I affect her,
may be the better contented that it is I, rather then any other.
With these, and the like crosse entercourses, he often mockt
himselfe, falling into the contrary, and then to this againe, and from
the contrary, into another kind of alteration, wasting and consuming
himselfe, not only this day and the night following, but many more
afterward, til he lost both his feeding and sleepe, so that through
debility of body, he was constrained to keepe his bed. Gisippus, who
had divers dayes noted his melancholly disposition, and now his
falling into extreamitie of sicknesse, was very sorry to behold it:
and with all meanes and inventions he could devise to use, hee both
questioned the cause of this straunge alteration, and essayed everie
way, how hee might best comfort him, never ceassing to demaunde a
reason, why he should become thus sad and sickely. But Titus after
infinite importuning (which still he answered) with idle and frivolous
excuses, farre from the truth indeede, and (to the no meane affliction
of his friend) when he was able to use no more contradictions; at
length, in sighes and teares, thus he replyed.
Gisippus, were the Gods so wel pleased, I could more gladly yeild to
dye, then continue any longer in this wretched life, considering, that
Fortune hath brought mee to such an extremity, as proofe is now to
be made of my constancie and vertue; both which I finde conquered in
me, to my eternall confusion and shame. But my best hope is, that I
shal shortly be requited, as I have in justice deserved, namely with
death, which will be a thousand times more welcome to me, then a
loathed life, with remembrance of my base dejection in courage,
which because I can no longer conceale from thee; not without blushing
shame, I am well contented for to let thee know it.
Then began hee to recount, the whole occasion of this straunge
conflict in him, what a maine battaile hee had with his private
thoughts, confessing that they got the victory, causing him to die
hourely for the love of Sophronia, and affirming withall, that in
due acknowledgement, how greatly hee had transgressed against the
lawes of friendship, he thought no other penance sufficient for him,
but onely death, which he willingly expected every houre, and with all
his heart would gladly bid welcome.
Gisippus hearing this discourse, and seeing how Titus bitterly wept,
in agonies of most moving afflictions: sat an indifferent while sad
and pensive, as being wounded with affection to Sophronia, but yet
in a well-governed and temperate manner without any long delaying, hee
concluded with himselfe; that the life of his friend ought to be
accounted much more deare, then any love hee could beare unto
Sophronia: And in this resolution, the teares of Titus forcing his
eyes to flow forth like two Fountaines, thus he replyed.
Titus, if thou hadst not neede of comfort, as plainly I see thou
hast, I would justly complaine of thee to my selfe, as of the man
who hath violated our friendship, in keeping thine extreamitie so long
time concealed from mee, which hath beene overtedious for thee to
endure. And although it might seeme to thee a dishonest case, and
therefore kept from the knowledge of thy friend, yet I plainly tell
thee, that dishonest courses (in the league of amitie) deserve no more
concealment, then those of the honestest nature. But leaving these
impertinent wandrings, let us come to them of much greater necessitie.
If thou doest earnestly love faire Sophronia, who is betroathed
and afflanced to me, it is no matter for me to marvaile at: but I
should rather be much abashed, if thou couldst not intyrely affect
her, knowing how beautifull she is, and the nobility of her minde,
being as able to sustaine passion, as the thing pleasing is fullest of
excellence. And looke how reasonable thou fanciest Sophronia, as
unjustly thou complainest of thy fortune, in ordaining her to be my
wife, although thou doest not speake it expresly: as being of opinion,
that thou mightst with more honesty love her, if she were any
others, then mine. But if thou art so wise, as I have alwayes held
thee to be, tell me truely upon thy faith, to whom could Fortune
better guide her, and for which thou oughtest to be more thankfull,
then in bestowing her on me? Any other that had enjoyed her,
although thy love were never so honest, yet he would better affect her
himselfe, then for thee, which thou canst not (in like manner) looke
for from me, if thou doest account me for thy friend, and as
constant now as ever.
Reason is my warrant in this case, because I cannot remember,
since first our entrance into friendship, that ever I enjoyed any
thing, but it was as much thine, as mine. And if our affaires had such
an equall course before, as otherwise they could not subsist; must
they not now be kept in the same manner? Can any thing more
perticularly appertaine to me, but thy right therein is as absolute as
mine? I know not how thou maist esteeme of my friendship, if in any
thing concerning my selfe, I can plead my priviledge to be above
thine. True it is, that Sophronia is affianced to me, and I love her
dearely, daily expecting when our nuptials shall be celebrated. But
seeing thou doest more fervently affect her, as being better able to
Judge of the perfections, remaining in so excellent a creature as
she is, then I doe: assure thy selfe, and beleeve it constantly,
that she shall come to my bed, not as my wife but onely thine. And
therefore leave these despairing thoughts, shake off this cloudy
disposition, reassume thy former joviall spirit, with comfort and what
else can content thee: in expectation of the happy houre, and the just
requitall of thy long, loving, and worthy friendship, which I have
alwayes valued equall with mine owne life.
Titus hearing this answer of Gisippus, looke how much the sweet hope
of that which he desired gave him pleasure, as much both duty and
reason affronted him with shame; setting before his eyes this du
consideration, that the greater the liberality of Gisippus was,
farre greater and unreasonable it appeared to him in disgrace, if
hee should unmannerly accept it. Wherefore, being unable to refrain
from teares, and with such strength as his weaknesse would give leave,
thus he replyed.
Gisippus, thy bounty and firme friendship suffereth me to see
apparantly, what (on my part) is no more then ought to be done. All
the Gods forbid, that I should receive as mine, her whom they have
adjudged to be thine, by true respect of birth and desert. For if they
had thought her a wife fit for me, doe not thou or any else imagine,
that ever she should have beene granted to thee. Use freely
therefore thine owne election, and the gracious favour wherewith
they have blessed thee: leave me to consume away in teares, a mourning
garment by them appointed for me, as being a man unworthy of such
happinesse; for either I shall conquer this disaster, and that wil
be my crowne, or else will vanquish me, and free me from all paine:
whereto Gisippus presently thus answered.
Worthy Titus, if our amity would give me so much licence, as but
to contend with my selfe, in pleasing thee with such a thing as I
desire, and could also induce thee therein to be directed: it is the
onely end whereat I aime, and am resolved to pursue it. In which
regard, let my perswasions prevaile with thee, and thereto I conjure
thee, by the faith of a friend, suffer me to use mine authority,
when it extendeth both to mine owne honour, and thy good, for I will
have Sophronia to bee onely thine. I know sufficiently, how farre
the forces of love doe extend in power, and am not ignorant also,
how not once or twice, but very many times, they have brought lovers
to unfortunate ends, as now I see thee very neere it, and so farre
gone, as thou art not able to turne backe againe, nor yet to conquer
thine owne teares, but proceeding on further in this extremity, thou
wilt be left vanquished, sinking under the burthen of loves
tyrannicall oppression, and then my turne is next to follow thee.
And therefore, had I no other reason to love thee, yet because thy
life is deare to me, in regard of mine owne depending thereon; I stand
the neerer thereto obliged. For this cause, Sophronia must and shal be
thine, for thou canst not find any other so conforme to thy fancy:
albeit I who can easily convert my liking to another wife, but never
to have the like friend againe, shall hereby content both thee, and my
Yet perhaps this is not a matter so easily done, or I to expresse
such liberality therein, if wives were to be found with the like
difficultie, as true and faithfull friends are: but, (being able to
recover another wife) though never such a worthy friend; I rather
chuse to change, I doe not say loose her (for in giving her to thee, I
loose her not my selfe) and by this change, make that which was good
before, tenne times better, and so preserve both thee and my selfe. To
this end therefore, if my prayers and perswasions have any power
with thee, I earnestly entreat thee, that, by freeing thy selfe out of
this affliction, thou wilt (in one instant) make us both truely
comforted, and dispose thy selfe (living in hope) to embrace that
happinesse, which the fervent love thou bearest to Sophronia, hath
Now although Titus was confounded with shame, to yeeld consent, that
Sophronia should be accepted as his wife, and used many obstinate
resistances: yet notwithstanding, Love pleading on the one side
powerfully, and Gisippus as earnestly perswading on the other, thus he
answered. Gisippus, I know not what to say, neither how to behave my
selfe in this election, concerning the fitting of mine contentment, or
pleasing thee in thy importunate perswasion. But seeing thy liberality
is so great, as it surmounteth all reason or shame in me, I will yeeld
obedience to thy more then noble nature. Yet let this remaine for
thine assurance, that I doe not receive this grace of thine, as a
man not sufficiently understanding, how I enjoy from thee, not onely
her whom most of all I doe affect, but also doe hold my very life of
thee. Grant then you greatest Gods (if you be the Patrones of this
mine unexpected felicitie) that with honor and due respect, I may
hereafter make apparantly knowne: how highly I acknowledge this thy
wonderfull favour, in being more mercifull to me, then I could be to
my selfe.
For abridging of all further circumstances, answered Gisippus, and
for easier bringing this matter to full effect, I hold this to be
our onely way. It is not unknowne to thee, how after much discourse
had between my kindred, and those belonging to Sophronia, the
matrimoniall conjunction was fully agreed on, and therefore, if now
I shall flye off, and say, I will not accept thee as my wife: great
scandall would arise thereby, and make much trouble among our friends,
which could not be greatly displeasing to me, if that were the way
to make her thine. But I rather stand in feare, that if I forsake
her in such peremptory sort, her kinred and friends will bestow her on
some other, and so she is utterly lost, without all possible meanes of
recovery. For prevention therefore of all sinister accidents, I thinke
it best, (if thy opinion jumpe with mine) that I still pursue the
busines, as already I have begun, having thee alwaies in my company,
as my dearest friend and onely associate. The nuptials being performed
with our friends, in secret manner at night (as we can cunningly
enough contrive it) thou shalt have her maiden honour in bed, even
as if she were thine owne wife. Afterward, in apt time and place, we
will publiquely make knowne what is done; if they take it well, we
will be as jocond as they: if they frowne and waxe offended, the
deed is done, over-late to be recalled, and so perforce they must rest
You may well imagine, this advise was not a little pleasing to
Titus, wherupon Gisippus received home Sophronia into his house,
with publike intention to make her his wife, according as was the
custome then observed, and Titus being perfectly recovered, was
present at the Feast very ceremonially observed. When night was
come, the Ladies and Gentlewomen conducted Sophronia to the
Bride-Chamber, where they left her in her Husbands bed, and then
departed all away. The Chamber wherein Titus used to lodge, joyned
close to that of Gisippus, for their easier accesse each to the other,
at all times whensoever they pleased, and Gisippus being alone in
the Bride-Chamber, preparing as if he were comming to bed:
extinguishing the light, he went softly to Titus, willing him to goe
to bed to his wife. Which Titus hearing, overcome with shame and
feare, became repentant, and denyed to goe. But Gisippus, being a true
intyre friend indeed, and confirming his words with actions: after a
little lingring dispute, sent him to the Bride, and so soone as he was
in the bed with her, taking Sophronia gently by the hand, softly he
moved the usuall question to her, namely, if she were willing to be
his wife.
She beleeving verily that he was Gisippus, modestly answered. Sir, I
have chosen you to be my Husband, reason requires then, that I
should be willing to be your wife. At which words, a costly Ring,
which Gisippus used daily to weare, he put upon her finger, saying.
With this Ring, I confesse my selfe to be your Husband, and bind you
(for ever) my Spouse and Wife; no other kind of marriage was
observed in those dayes, and so he continued all the night with her,
she never suspecting him to be any other then Gisippus, and thus was
the marriage consumated, betweene Titus and Sophronia, albeit the
friends (on either side) thought otherwise.
By this time, Publius, the father of Titus, was departed out of this
mortall life, and letters came to Athens, that with all speed he
should returne to Rome, to take order for occasions there concerning
him; wherefore he concluded with Gisippus about his departure, and
taking Sophronia thither with him, which was no easie matter to be
done, until it were first known, how occasions had bin caried among
them. Wherupon, calling her one day into her Chamber, they told her
entirely, how all had past, which Titus confirmed substantially, by
such direct passages betweene themselves, as exceeded all
possibility of denyall, and moved in her much admiration; looking each
on other very discontentedly, she heavily weeping and lamenting, and
greatly complaining of Gisippus, for wronging her so unkindly.
But before any further noyse was made in the house, shee went to her
Father, to whom, as also to her Mother, shee declared the whole
trecherie, how much both they and their other friends were wronged
by Gisippus, avouching her selfe to be the wife of Titus, and not of
Gisippus, as they supposed. These newes were highly displeasing to the
Father of Sophronia, who with hir kinred, as also those of Gisippus,
made great complaints to the Senate, very dangerous troubles and
commotions arising daily betweene them, drawing both Gisippus and
Sophronia into harsh reports; he being generally reputed, not onely
worthy of all bitter reproofe, but also the severest punishment.
Neverthelesse, hee maintained publikely what he had done, avouching it
for an act both of honour and honestie, wherewith Sophronia's
friends had no reason to bee offended, but rather to take it in very
thankfull part, having married a man of farre greater worth and
respect, than himselfe was, or could be.
On the other side, Titus hearing these uncivill acclamations, became
much moved and provoked at them, but knowing it was a custome observed
among the Greeks, to be so much the more hurried away with rumours and
threatnings, as lesse they finde them to be answered, and when they
finde them, shew themselves not onely humble enough, but rather as
base men, and of no courage; he resolved with himselfe, that their
braveries were no longer to be enclured, without some bold and manly
answere. And having a Romane heart, as also an Athenian understanding,
by politique perswasions, he caused the kinred of Gisippus and
Sophronia, to be assembled in a Temple, and himselfe comming
thither, accompanied with none but Gisippus onely, he began to deliver
his minde before them all, in this manner following.
"Many Philosophers doe hold opinion, that the actions performed by
mortall men, doe proceed from the disposing and ordination of the
immortall gods. Whereupon some doe maintaine, that things which be
done, or never are to be done, proceed of necessity: howbeit some
other doe hold, that this necessity is onely referred to things
done. Both which opinions (if they be considered with mature judgment)
doe most manifestly approve, that they who reprehend any thing which
is irrevocable, doe nothing else but shew themselves, as if they
were wiser then the Gods, who we are to beleeve, that with
perpetuall reason, and void of any error, doe dispose and governe both
us, and all our actions; In which respect, how foolish and
beast-like a thing it is, presumptuously to checke or controule
their operations, you may very easily consider; and likewise, how
justly they deserve condigne punishment, who suffer themselves to be
transported in so temerarious a manner.
"In which notorious transgression, I understand you all to be
guiltie, if common fame speake truely, concerning the marriage of my
selfe and Sophronia, whom you imagined as given to Gisippus; for you
never remember that it was so ordained from eternitie, shee to be
mine, and no Wife for Gisippus, as at this instant is made manifest by
full effect. But because the kinde of speaking, concerning divine
providence, and intention of the Gods, may seeme a difficult matter to
many, and somewhat hard to bee understood: I am content to presuppose,
that they meddle not with any thing of ours, and will onely stay my
selfe on humane reasons, and in this nature of speech, I shall be
enforced to doe two things, quite contrary to my naturall disposition.
The one is, to speake somewhat in praise and commendation of my selfe:
And the other, justly to blame and condemne other mens seeming
estimation. But because both in the one and the other, I doe not
intend to swerve a jot from the Truth, and the necessitie of the
present case in question, doth not onely require, but also command it,
you must pardon what I am to say.
"Your complaints doe proceed, rather from furie then reason, and
(with continuall murmurings, or rather seditions) slander,
backe-bite and condemne Gisippus, because (of his owne free will and
noble disposition) hee gave her to be my Wife, whom (by your election)
was made his; wherein I account him most highly praiseworthy: and
the reasons inducing mee thereunto, are these. The first, because he
hath performed no more then what a friend ought to doe: And the
second, in regard he hath dealt more wisely, then you did. I have no
intention, to display (at this present) what the sacred law of
amitie requireth, to be acted by one friend towards another, it
shall suffice mee onely to informe you, that the league of
friendship (farre stronger then the bond of bloud and kinred)
confirmed us in our election of either at the first, to be true,
loyall and perpetuall friends; whereas that of kinred, commeth onely
by fortune or chance. And therefore if Gisippus affected more my life,
then your benevolence, I being ordained for his friend, as I
confesse my selfe to be; none of you ought to wonder thereat, in
regard it is no matter of mervaile.
"But let us come now to our second reason, wherein, with farre
greater instance I will shew you, that he hath (in this occasion)
shewen himselfe to be much more wise, then you did, or have done:
because it plainely appeareth, that you have no feeling of the
divine providence, and much lesse knowledge in the effects of
friendship. I say, that your foresight, councell and deliberation,
gave Sophronia to Gisippus, a yong Gentleman, and a Philosopher:
Gisippus likewise hath given her to a yong Gentleman, and a
Philosopher, as himselfe is. Your discretion gave her to an
Athenian; the gift of Gisippus, is to a Romaine. Yours, to a Noble and
honest man; that of Gisippus, to one more Noble by race, and no
lesse honest then himselfe. Your judgement hath bestowed her on a rich
young man: Gisippus hath given her to one farre richer. Your
wisedome gave her to one who not onely loved her not, but also one
that had no desire to know her: Gisippus gave her unto him, who, above
all felicitie else, yea, more than his owne life, both entirely
"Now, for proofe of that which I have said, to be most true and
infallible, and that his deede deserveth to bee much more commended
then yours, let it bee duely considered on, point by point. That I
am a young man and a Philosophe, as Gisippus is; my yeares, face,
and studies, without seeking after further proofe, doth sufficiently
testifie: One selfe-same age is both his and mine, in like quality
of course have wee lived and studied together. True it is, that hee is
an Athenian, and I am a Romaine. But if the glory of these two
Cities should bee disputed on: then let mee tell you, that I am of a
Citie that is Francke and Free, and hee is of a Tributarie Citie. I
say that I am of a Citie, which is chiefe Lady and Mistresse of the
whole World and hee is of a Citie subject to mine. I say that I am
of a Citie, that is strong in Arms, Empire, and studies: whereas his
can commend it selfe but for Studies onely. And although you seeme
heere to bee a Scholler, in appearance meane enough, yet I am not
descended of the simplest stocke in Rome.
"My houses and publique places, are filled with the ancient
Statues of my Predecessors, and the Annales recorde the infinite
triumphs of the Quintij, brought home by them into the Romane
Capitole, and yeares cannot eate out the glory of our name, but it
will live and flourish to all posteritie.
"Modest shame makes me silent in my wealth and possessions, my minde
truely telling mee, that honest contented povertie, is the most
ancient and richest inheritance, of our best and Noblest Romanes,
which opinion, if it bee condemned by the understanding of the
ignorant multitude, and heerein wee shall give way to them by
preferring riches and worldly treasures, then I can say that I am
aboundantly provided, not as ambitious, or greedily covetous, but
sufficiently stored with the goods of Fortune.
"I know well enough, that you held it as a desired benefit, Gisippus
being a Native of your Citie, should also be linked to you by
alliance: but I know no reason, why I should not be as neere and deere
to you at Rome, as if I lived with you heere. Considering, when I am
there, you have a ready and well wishing friend, to stead you in all
beneficiall and serviceable offices, as carefull and provident for
your support, yea, a protectour of you and your affaires, as well
publique as particular. Who is it then, not transported with
partiall affection, that can (in reason) more approve your act, then
that which my friend Gisippus hath done? Questionlesse, not any one,
as I thinke. Sophronia is married to Titus Quintus Fulvius, a Noble
Gentleman by antiquitie, a rich Citizen of Rome, and (which is above
all) the friend of Gisippus: therfore, such a one as thinkes it
strange, is sorrie for it, or would not have it to be; knoweth not
what he doth.
"Perhaps there may be some, who will say, they doe not so much
complain, that Sophronia is the wife to Titus; but of the manner
whereby it was done, as being made his wife secretly, and by theft,
not any of her parents, kinred or friends called thereto: no, nor so
much as advertised thereof. Why Gentlemen, this is no miraculous
thing, but heeretofore hath oftentimes happened, and therefore no
"I cannot count unto you, how many there have beene, who (against
the will of their Fathers) have made choice of their husbands; nor
them that have fled away with their lovers into strange Countries,
being first friends, before they were wives:
nor of them who have sooner made testimonie of marriage by their
bellies, then those ceremonies due to matrimonie, or publication
thereof by the tongue; so that meere necessity and constraint, hath
forced the parents to yeeld consent: which hath not so happened to
Sophronia, for she was given to me by Gisippus discreetly, honestly,
and orderly.
"Others also may say, that shee is married to him, to whom it
belonged not to marrie her. These complaints are foolish, and
womanish, proceeding from verie little, or no consideration at all. In
these daies of ours, Fortune makes no use of novell or inconsiderate
meanes, whereby to bring matters to their determined effect. Why
should it offend me, if a Cobler, rather than a Scholler, hath ended a
businesse of mine, either in private or publique, if the end be well
made? Well I may take order, if the Cobler bee indiscreet, that hee
meddle no more with any matters of mine, yet I ought, in courtesie, to
thanke him for that which hee did.
"In like manner, if Gisippus hath married Sophronia well, it is
foolish and superfluous, to finde fault with the manner hee used in
her marriage. If you mislike his course in the case, beware of him
hereafter, yet thanke him because it is no worse. "Neverthelesse,
you are to understand, that I sought not by fraud or deceit, (but
onely by witte) any opportunitie, whereby any way to sullie the
honestie and cleere Nobilitie of your bloud, in the person of
Sophronia: for although in secret I made her my wife, yet I came not
as an enemie, to take her perforce, nor (like a ravisher) wronged
her virginitie, to blemish your no. titles, or despising your
alliance. But fervently, enflamed by her bright beauty, and incited
also by her unparalleld vertues, I shaped my course; knowing well
enough, that if I tooke the ordinarie way of wiving, by moving the
question to you, I should never winne your consent, as fearing, lest I
would take her with me to Rome, and so conveigh out of your sight, a
jewell by you so much esteemed, as she is.
"For this, and no other reason, did I presume to use the secret
cunning which now is openly made knowne unto you: and Gisippus
disposed himselfe thereunto, which otherwise hee never determined to
have done, in contracting the marriage for me, and shee consenting
to me in his name.
Moreover, albeit most earnestly I affected her, I sought to
procure your union, not like a lover, but as a true husband, nor would
I immodestly touch her, till first (as her selfe can testifie) with
the words becomming wedlocke, and the Ring also I espoused her,
demanding of her, if shee would accept mee as her husband, and shee
answered mee, with her full consent. Wherein, if it may seeme that
shee was deceived, I am not any way to be blamed, but she, for not
demanding, what, and who I was.
This then is the great evill, the great offence, and the great
injurie committed by my friend Gisippus, and by mee as a Lover: that
Sophronia is secretly become the wife of Titus Quintus Fulvius. And
for this cause, like spies you watch him, threaten him daily, as if
you intended to teare him in pieces. What could you doe more, if hee
had given her to a man of the very vilest condition? to a villaine, to
a slave? What prisons? what fetters? Or what torments are sufficient
for this fact? But leaving these frivolous matters, let us come to
discourse of more moment, and better beseeming your attention.
The time is come, that I may no longer continue heere, because
Publius my Father is dead, and I must needs returne to Rome, wherefore
being minded to take Sophronia thither with mee, I was the more
willing to acquaint you therewith, as also what else I have said,
which otherwise had still beene concealed from you. Nor can you but
take it in good part, if you be wise, and rest well contented with
what is done: considering, if I had any intention eyther to deceive,
or otherwise wrong you, I could have basely left her, and made a
scorne both of her and you, you not having any power to stay mee
heere. But the Gods will never permitte that any couragious Romane,
should ever conceive so vile and degenerate a thought.
Sophronia, by ordination of the Gods, by force of humane Lawes,
and by the laudable consent of my friend Gisippus, as also the
powerfull command of Love is mine. But you perchance, imagining your
selves to be wiser then the Gods, or any other men whatsoever; may
thinke ill of it, and more brutishly then beasts, condemne their
working in two kinds, which would be offensive to mee. The one is,
your detaining of Sophronia from mee, of whom you have no power, but
what pleaseth mee. The other, is your bitter threatnings against
Gisippus my deare friend, to whom you are in duty obliged. In both
which cases, how unreasonablie soever you carrie your selves, I intend
not at this time to presse any further. But rather let mee counsell
you like a friend, to cease your hatred and disdaine, and suffer
Sophronia to be delivered mee, that I may depart contentedly from
you as a kinsman, and (being absent) remaine your friend: assuring
you, that whether what is done shall please or displease you, if you
purpose to proceed any otherwise: I will take Gisippus along with me,,
and when I come to Rome, take such sure order, to fetch her hence, who
in justice is mine, even in meere despight of you all, and then you
shall feele by sound experience, how powerfull is the just indignation
When Titus had thus concluded his Oration, he arose with a sterne
and discontented countenance, and tooke Gisippus by the hand,
plainly declaring, that he made small account of all the rest that
were in the Temple; and shaking his head at them, rather menaced
then any other wise seemed to care for them.
They which tarried, when they were gone, considering partly on the
reasons alleadged by Titus, and partly terrified by his latest
speeches; became induced, to like well of his alliance and amitie,
as (with common consent) they concluded: that it was much better to
accept Titus as their kinsman (seeing Gisippus had made manifest
refusall thereof) than to lose the kinred of the one, and procure
the hatred of the other. Wherefore they went to seeke Titus, and
said unto him, they were very well contented that Sophronia should bee
his Wife, hee their deare and loving kinsman, and Gisippus to
remaine their much respected friend. And embracing one another, making
a solemne feast, such as in the like cases is necessarilie required,
they departed from him, presently sending Sophronia to him, who making
a vertue of necessity, converted her love (in short time after) to
Titus, in as effectuall manner, as formerly shee had done to Gisippus,
and so was sent away with him to Rome, where she was received and
welcommed with very great honour.
Gisippus remaining still at Athens, in small regard of eyther theirs
or his owne friends: not long after by meanes of sundry troublesome
Citizens; and partialities happening among the common people, was
banished from Athens, and hee, as also all his familie, condemned to
perpetuall exile: during which tempestuous time, Gisippus was become
not onely wretchedly poore, but wandred abroad as a common begger;
in which miserable condition he travelled to Rome, to try if Titus
would take any acknowledgement of him. Understanding that he was
living, and one most respected among the Romanes, as being a great
Commander and a Senator: he enquired for the place where hee dwelt,
and going to be neere about his house, stayed there so long, till
Titus came home, yet not daring to manifest himselfe, or speake a word
to him, in regard of his poore and miserable estate, but strove to
have him see him, to the end, that hee might acknowledge and call
him by his name; notwithstanding, Titus passed by him without either
speech, or looking on him: Which when Gisippus perceived, and making
full account, that (at the least) he would remember him, in regard
of former courtesies, done to him: confounded with griefe and
desperate thoughtes, hee departed thence, never meaning to see him any
more.
Now, in regard it was night, he having eaten nothing all that day,
nor provided of one penny to buy him any food, wandred he knew not
whether, desiring rather to die than live; hee came at last to an
old ruinous part of the City, over-spred with briers and bushes, and
seldome resorted unto by any: where finding a hollow Cave or vault, he
entred into it, meaning there to weare away the comfortlesse night,
and laying himselfe downe on the hard ground, almost starke naked, and
without any warme garments, over-wearied with weeping, at last he fell
into a sleepe.
It fortuned that two men, who had beene abroad the same night,
committing thefts and robberies together; somwhat very earlie in the
morning, came to the same Cave, intending there to share and divide
their booties, and difference happening betweene them about it, hee
that was the stronger person, slew there the other, and then went away
with the whole purchase.
Gisippus having heard and seene the manner of this accident, was not
a little joyfull, because he had now found a way to death, without
laying any violent hand on himselfe; for life being very loathsome
to him, it was his only desire to die. Wherfore, he would not budge
from the place, but taried there so long, till the Sergeants and
Officers of justice (by information of him that did the deede) came
thither well attended, and furiously ledde Gisippus thence to prison.
Being examined concerning this bloudy fact, he plainly confessed,
that hee himselfe had committed the murder, and afterward would not
depart from the Cave, but purposely stayed for apprehension, as
being truely toucht with compunction for so foule an offence: upon
which eremptorie confession, Marcus Varro being then Praetor, gave
sentence that he should be crucified on a Crosse, as it was the usuall
manner of death in those dayes. Titus chancing to come at the same
time into Praetorium, advisedly beholding the face of the condemned
man (as hee sate upon the bench) knew him to bee Gysippus, not a
little wondring at this strange accident, the povertie of his
estate, and what occasion should bring him thither, especially in
the questioning for his life, and before the Tribunall of justice.
His soule earnestly thirsting, by all possible meanes to helpe and
defend him, and no other course could now be taken for safetie of
his life, but by accusing himselfe, to excuse and cleare the other
of the crime: hee stept from off the judgement bench, and crouding
through the throng to the Barre, called out to the Praetor in this
manner. Marcus Varro, recall thy sentence given on the condemned man
sent away, because hee is truely guiltlesse and innocent: With one
bloudie blow have I offended the Gods, by killing that wretched man,
whom the Serjeants found this morning slaine, wherefore Noble Praetor,
let no innocent mans bloud be shed for it, but onely mine that have
Marcus Varro stood like a man confounded with admiration, being very
sorrie, for that which the whole assistants had both seene and
heard, yet hee could not (with honour) desist from what must needs
be done, but would performe the Lawes severe injunction. And sending
for condemned Gisippus backe againe, in the presence of Titus, thus he
spake to him. How becamest thou so madly incensed, as (without any
torment inflicted on thee) to confesse an offence by thee never
committed? Art thou wearie of thy life? Thou chargest thy selfe
falsly, to be the person who this last night murdered the man in the
Cave, and there is another that voluntarily also doth confesse his
Gisippus lifting up his eyes, and perceiving it was Titus, conceived
immediately, that he had done this onely for his deliverance, as one
that remembred him sufficiently, and would not be ungratefull for
former kindnesses received. Wherefore, the teares flowing abundantly
down his cheekes, he said to the Judge Varro, it was none but I that
murdered the man, wherefore, I commiserate the case of this Noble
Gentleman Titus, who speakes now too late for the safety of my life.
Titus on the other side, said. Noble Praetor, this man (as thou seest)
is a stranger heere, and was found without any weapon, fast asleepe by
the dead body: thou mayst then easily perceive, that meerely the
miserable condition wherein he is, hath made him desperate, and he
would make mine offence the occasion of his death. Absolve him, and
send me to the Crosse, for none but I have deserved to die for this
fact.
Varro was amazed, to observe with what earnest instance each of them
strove to excuse the other, which halfe perswaded him in his soule,
that they were both guiltlesse. And as he was starting-up, with full
intent to acquaint them: a yong man, who had stood there all this
while, and observed the hard pleading on either side; he crowded
into the Barre, being named Publius Ambustus, a fellow of lewd life,
and utterly out of hopes, as being debauched in all his fortunes,
and knowne among the Romaines to be a notorious theefe, who verily had
committed the murder. Well knew his conscience, that none of them were
guilty of the crime, wherewith each so wilfully charged himselfe:
being therefore truely toucht with remorse, he stept before Marcus
Honourable Praetor, mine owne horrid and abominable actions, have
induced me thus to intrude my selfe, for clearing the strict
contention betweene these two persons. And questionlesse, some God
or greater power, hath tormented my wretched soule, and so
compunctually solicited me, as I cannot chuse, but make open
confession of my sinne. Here therefore, I doe apparantly publish, that
neither of these men is guilty of the offence, wherewith so wilfully
each chargeth himselfe. I am the villaine, who this morning murdered
the man in the Cave, one of no greater honesty then my selfe, and
seeing this poore man lie there sleeping, while we were dividing the
stolne booties betweene us; I slew my Companyon, because I would be
the sole possessor. As for Noble Lord Titus, he had no reason thus
to accuse himselfe, because [he] is a man of no such base quality: let
them both then be delivered, and inflict the sentence of death on me.
Octavius Caesar, to whom tydings was brought of this rare
accident, commanding them al three to be brought before him; would
needs understand the whole History, in every particular as all had
happened, which was substantially related to him. Whereupon,
Octavius pleased them all three: the two noble friendes, because
they were innocent, and the third, for openly revealing the very
Titus tooke home with him his friend Gisippus, and after he had
sharpely reproved him for his distrust, and cold credence of his
friendship: he brought him to Sophronia, who welcomed him as lovingly,
as if he had bin her naturall borne brother, bemoaning his hard and
disastrous fortune, and taking especiall care, to convert all passed
distresses, into as happy and comfortable a change, fitting him with
garments and attendants, beseeming his degree both in Nobility and
vertue. Titus, out of his honourable bounty, imparted halfe his
lands and rich possessions to him, and afterward gave him in marriage,
his owne Sister, a most beautifull Lady, named Fulvia, saying to him
beside. My deare friend Gisippus, it remaineth now in thine owne
election, whether thou wilt live here still with me, or returne
backe to Athens, with all the wealth which I have bestowed on thee.
But Gisippus, being one way constrayned, by the sentence of banishment
from his native City, and then againe, in regard of the constant love,
which he bare to so true and thankefull friend as Titus was: concluded
to live there as a loyall Roman, where he with his Fulvia, and Titus
with his faire Sophronia, lived long after together in one and the
same house, augmenting daily (if possible it might be) their amity
beyond all other equalizing.
A most sacred thing therefore is (ordiall amity, worthy not onely of
singuler reverence, but also to be honoured with eternall
commendation, as being the onely wise Mother of all magnificence and
honesty, the Sister of Charity and Gratitude, the enemy to hatred
and avarice, and which is alwayes ready (without attending to be
requested) to extend all vertuous actions to others, which she would
have done to her selfe. Her rare and divine effects, in these contrary
times of ours, are not to be found between two such persons, which
is a mighty fault, and greatly checketh the miserable covetousnesse of
men, who respecting nothing but onely their particular benefit; have
banished true Amity, to the utmost confines of the whole earth, and
sent her into perpetuall exile.
What love, what wealth, or affinity of kindred, could have made
Gisippus feele (even in the intyrest part of his soule) the fervent
compassion, the teares, the sighes of Titus, and with such efficacy as
plainely appeared: to make him consent, that his faire elected Spouse,
by him so dearely esteemed, should become the wife of his Companion,
but onely the precious league of Amity?
What Lawes, what threatnings, what feares, could cause the yong
armes of Gisippus to abstaine embraces, betaking himselfe to
solitary walkes, and obscure places, when in his owne bedde, he
might have enjoyed so matchlesse a beauty (who perhaps desired it so
much as himselfe) but onely the gracious title of Amity? What
greatnesse, what merits or precedence, could cause Gisippus not to
care, for the losse of his kindred, those of Sophronia, yea, of
Sophronia her selfe, not respecting the dishonest murmurings of base
minded people, their vile and contemptible language, scornes and
mockeries, and all to content and satisfie a friend, but onely
Come now likewise to the other side. What occasions could compell
Noble Titus, so promptly and deliberatly, to procure his owne death,
to rescue his friend from the crosse, and inflict the pain and shame
upon himselfe, pretending not [to] see or know Gisippus at all, had it
not bin wrought by powerfull Amity? What cause else could make Titus
so liberall, in dividing (with such willingnesse) the larger part of
his patrimony to Gisippus, when Fortune had dispossest him of his
owne, but onely heaven-borne Amity? What else could have procured
Titus, without any further dilation, feare or suspition, to give his
Sister Fulvia in marriage to Gisippus, when he saw him reduced to such
extreame poverty, disgrace and misery, but onely infinite Amity? To
what end doe men care then, to covet and procure great multitudes of
kinred, store of brethren, numbers of children, and to encrease
(with their owne monyes) plenty of servants: when by the least losse
and dammage happening, they forget all duty to Father, Brother, or
Master? Amity and true friendship is of a quite contrary nature,
satisfying (in that sacred bond) the obligation due to all degrees,
both of parentage, and all alliences else.