bold = Main text
   Book, Chapter        grey = Comment text

 1   Int          (9)  |   Magdeburgenses, Colon. 1573, ii. 3, p. 165; i. 5, p. 21, and
 2   Int          (11) |                                    3 Macarii Magnetis quae supersunt,
 3   Int          (15) |                                    3 See J.T.S. of April 1907 (
 4   Int          (16) |       griechischen Philosophen der 3 Jahrhunderts, etc. (Texte
 5   Int          (18) |                                    3 Georg Schalkhausser, Zu
 6   Int          (21) |           Corpus Inscript. Lat. t. 3, No. 133, ap. Duch. p. 20.~ ~
 7   Int          (24) |                                    3 Div. Instit. v. 3.~ ~
 8   Int          (24) |                  3 Div. Instit. v. 3.~ ~
 9   Int          (29) |                                    3 See e.g. Apocr. ii. 12,
10   Int          (30) |                       4 Apocr. iv. 3, p. 160, l. 6, and iv. 5,
11   Int,        5     |            in the year A.D. 292.~ ~3. Macarius gives a short
12   Int          (33) |                                    3 Ibid. iv. 25 : i3na triw~
13   Int          (37) |                                    3 Holl., Amphil. p. 91 et
14   Int          (42) |                                    3 Nic., op. cit., stolh_n
15   Int          (46) |                                    3 Ibid. v. 15, and iii. 43,
16   Int          (57) |                                    3 Lactantius, Div. Instit.
17   Int          (60) |                                    3 Of Apocryphal books, Macarius
18   Int          (63) |                                    3 Apocr. iv. 15, pp. 126 and
19   Int          (68) |                                    3 See J.T.S. of Jufy 1907,
20     I          (73) |                                    3 kato&rqwma, one of the favourite
21    II          (79) |                                    3 The contrast is expressed
22    II          (86) |                                    3 " Literally, good by nature (
23    II          (91) |                                    3 w0nei/disa&j; This is the
24    II          (97) |                                    3 There is a play on the words
25   III          (114)|                                    3 See note on iii. 1.~ ~
26   III          (118)|                                    3 The MS. gives ti/ ga_r mei~
27   III          (123)|                                    3 Job xli. 1 : "Canst them
28   III,        X     |          from Jerusalem" (Isa. ii. 3); and "Therefore the Lord
29   III          (129)|                                    3 Blondel suggests th~j e0nori/
30   III          (133)|                                    3 This explanation has been
31   III          (143)|                                    3 The word e9sti/a signifies
32   III          (147)|           10 p.m. instead of after 3 a.m. This is a somewhat
33   III,    XXIII     |           of the words (Ezek. iii. 3), and the bitterness of
34   III          (164)|                                    3 The use of the singular
35   III          (169)|                                    3 As a matter of fact, the
36   III          (182)|                                    3 This seems to have been
37   III          (188)|                                    3 The text adds the curious
38   III,      XXX     | circumcising of Timothy (Acts xvi. 3).~ ~He remained a little
39   III,      XXX     |            the Apostles (Acts xvi. 3). Oh, the downright stupidity
40   III          (191)|                                    3 Gk. parapa&llion.~ ~
41   III          (196)|                                    3 The words tw~| po&nw| purou&
42   III,     XXXI     |            to be a Jew (Acts xxii. 3) and a Roman (Acts xxii.
43   III          (199)|                                    3 Surely this is a slip for "
44   III          (202)|                                    3 Such is the strangely inadequate
45   III,   XXXIII     |           condemning it in Gal. v. 3 and iii. 10, and approving
46   III,   XXXIII     |            the whole law" (Gal. v. 3). This is instead of saying
47   III          (206)|                                    3 This is quite different
48   III          (211)|                                    3 This correct translation
49   III          (215)|                                    3 The answer at once makes
50   III          (218)|                                    3 sfazome/nwn is the addition
51   III          (221)|                                    3 eu0age/steron—perhaps "purer."~ ~
52   III,    XXXVI     |           meats" (1 Tim. iv. 1 and 3). And in the Epistle to
53   III          (224)|        omitted, and only vv. 1 and 3 given. ( a0nasth&suntai
54   III          (225)|                                    3 Our apologist is on the
55   III          (228)|        further words of I Tim. iv. 3, "abstaining from meats,"
56   III          (229)|                                    3 The followers of Manes are
57    IV          (239)|                                    3 dhmiourgo&j, a familiar
58    IV          (243)|                                    3 This is a very natural touch,
59    IV,      XII     |           the Gospel (cf. Ps. civ. 3). Also the Gospel says, "
60    IV          (250)|                                    3 The previous objection has
61    IV          (253)|                                    3 This is probably a reference
62    IV          (260)|                                    3 The Syrian Gnostic, who
63    IV          (266)|                                    3 This is a misquotation for "
64    IV          (271)|                                    3 e9auto_n a0poqeoi~ koinwnw~
65    IV          (274)|                                    3 This is in accordance with
66    IV          (289)|          see Introd., p. xviii. n. 3, and p. 155 n. 1. The theory
67    IV          (292)|                                    3 e0c ei0k&noj h9mi~n . . .
68    IV          (297)|                                    3 Blondel gives Qeo&j, not
69    IV          (300)|                                    3 tou~ kuri/on is an addition
70    IV          (308)|                                    3 There is a play on words
71    IV          (315)|                   1 See p. 125, n. 3.~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License