bold = Main text
   Book, Chapter        grey = Comment text

 1   Int          (15) |                             3 See J.T.S. of April 1907 (vol.
 2   Int          (17) |                                 2 J.T.S. April and July 1914 (
 3   Int          (23) |           be compared with a0fanh_j e0ge/neto of the Apocriticus.~ ~
 4   Int          (26) |     points in this connexion, see J.T.S. of April 1911, p. 377
 5   Int          (34) |         of the whole subject, see J.T.S. of July 1907, p. 553
 6   Int          (38) |                                 4 J. T.S. April and July 1907.~ ~
 7   Int          (40) |          a follower tou~ dussebou~j kai\ a0poplh&ktou 'Wrige/
 8   Int,        7     |           to the Greeks (Monogenh&j h2 'Apokritiko_j pro_j 3Ellhnaj.)"
 9   Int,        7     |         Monogenh&j h2 'Apokritiko_j pro_j 3Ellhnaj.)" Its very
10   Int,        7     |   Monogenh&j h2 'Apokritiko_j pro_j 3Ellhnaj.)" Its very strangeness
11   Int          (61) |                             1 See J.T.S. of July 1907, pp. 561-
12   Int          (65) |         to what I have written in J.T.S. of April 1907, pp.
13   Int          (66) |                  1 See p. 19, and J.T.S, of July 1907, pp. 550-
14   Int          (67) |                                 2 J.T.S. of July 1907, pp. 548-
15   Int          (68) |                             3 See J.T.S. of Jufy 1907, pp. 569-
16    II          (79) |        expressed thus: a1lloi tai~j e9tai/raij sunei~nai spouda&
17    II          (79) |        spouda&zausin, e3teroi tai~j monhri/aij qe/lousi sunauli/
18    II          (82) |                        6 Monogenh&j, the alternative title of
19    II          (88) |                  2 Reading a0gaqo&j instead of a0gaqo&n.~ ~
20    II          (91) |                      3 w0nei/disa&j; This is the reading of
21    II          (92) |           the sentence to read di\j qanatou~nta, i. e, "one
22    II          (95) |         tw~n peribo&lwn la&bh| th~j ka&qarsewj.~ ~
23    II          (99) |          puzzling words ouswphqei\j liparw~j pro_j au0to_n a3per
24    II          (99) |          words ouswphqei\j liparw~j pro_j au0to_n a3per filo~
25    II          (99) |          ouswphqei\j liparw~j pro_j au0to_n a3per filo~i polla&
26    II          (104)|   translation of the words Yeusth&j e0sti kai\ o9 path_r au0tou~. (
27    II          (105)|                           1 u9mei~j e0k tou~ patro_j tou~ diabo&
28    II          (105)|          1 u9mei~j e0k tou~ patro_j tou~ diabo&lou e0ste. This
29   III          (115)|                          1 a0paqh&j. Cp. II, xvi. p. 27.~ ~
30   III          (119)|           i3na mh_ pare/lqh| u9ma~j (MS. h9ma~j ) o9 peirasmo&
31   III          (119)|        pare/lqh| u9ma~j (MS. h9ma~j ) o9 peirasmo&j. Possibly
32   III          (119)|          MS. h9ma~j ) o9 peirasmo&j. Possibly pare/lqh| is to
33   III          (121)|                        1 monogenh&j, the alternative title of
34   III          (121)|        referred to as o9 Monogenh_j kai\ mo&noj a0gwnisth&j.~ ~
35   III          (121)|           j kai\ mo&noj a0gwnisth&j.~ ~
36   III          (129)|             3 Blondel suggests th~j e0nori/ion e0la&sai to_n
37   III          (139)|           word for needle ( p9afi/j ), but quotes S. Luke's (
38   III          (150)|                       2 a3pacaplw~j to_n a1nqrwpon qeo_n e0rgasa&
39   III          (152)|                        2 Monogenh&j, the alternative title of
40   III          (153)|           His death as o9 mustiko_j qa&natoj th~j oi0konomi\
41   III          (153)|          o9 mustiko_j qa&natoj th~j oi0konomi\aj.~ ~
42   III          (157)|                       1 lo&gw| th~j a0rxaio&thtoj. This can
43   III          (183)| necessitating the change of au0th~j (i. e. the church) into
44   III          (192)|            kai/per kaqhkeu&wn toi~j 'Ioudai/oij polla&. Foucart
45   III          (203)|         is omitted after di0 h9ma~j, and the middle clause of
46   III,      XLI     |         schoolmaster" ( paidagwgo&j ) is done when it has brought
47   III          (219)|         Porphyry, called peri/ th~j e0k logi/wn filosofi/aj.
48    IV          (239)|                       3 dhmiourgo&j, a familiar name as the
49    IV          (253)|            thn h9me/ran ou0 polla_j a0ll' e1xein mi/an h3me/
50    IV          (286)|         to the Emperor as basileu&j. Apparently there had just
51    IV          (290)|         tou~ mo&nou qeou~ kai\ th~j poluarxi/aj.~ ~
52    IV          (297)|               3 Blondel gives Qeo&j, not qeo&j, in this passage.~ ~
53    IV          (297)|      Blondel gives Qeo&j, not qeo&j, in this passage.~ ~
54    IV          (302)|         view, as the words w9j fh_j au0to&j prove, and that
55    IV          (302)|          the words w9j fh_j au0to&j prove, and that he would
56    IV          (304)|        qeofo&ron a1galma monogenw~j e0rga&setai. If monogenw~
57    IV          (304)|          e0rga&setai. If monogenw~j is not to be connected with
58    IV          (312)|            1 Reading ti/na for ti/j ( u9po&stasin e0xari/sato ;).
59    IV          (316)|                              1 th~j a0xra&ntou periwph~j. ~ ~
60    IV          (316)|           th~j a0xra&ntou periwph~j. ~ ~
61     V               |           make this probable, see J.T.S. vol. viii. No. 32,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License