Chapter

 1       II|          single sound that would betray us. As I closed the window,
 2      VII|          government was about to betray their interests; that a
 3     XIII|       had taught his face not to betray his feelings.~ ~He could
 4     XIII|          his altered voice would betray him. How much more would
 5     XVII| impossible.~ ~That she might not betray herself, she left the drawing-room
 6    XVIII|          because I fear he might betray us. Perhaps it would be
 7    XXVII|         soiled with dust and mud betray your guilt. Must I, a soldier,
 8     XXIX|     comrade for a few sous, will betray you for a few louis. We
 9      XXX|       oath.~ ~“Do they intend to betray us? I risked my life, and
10     XXXI|      they might abandon him, but betray him—no, never!~ ~“Who has
11     XXXI|        husband, too, has gone to betray you.”~ ~Lacheneur understood
12     XXXI|     hesitation; “I am Lacheneur. Betray me, if you will, but in
13     XXXI|         little.”~ ~At the wordsbetray me,” the young woman made
14     XXXI|        horror and disgust.~ ~“We betray you, sir!” said she. “Ah!
15     XXXI|      They shall kill me before I betray a man in my own house.”~ ~“
16    XXXII|          mercy, and promising to betray his accomplices.”~ ~The
17     XXXV|          from the citadel, would betray their presence and ruin
18     XXXV|        wife and boys—no one will betray him!”~ ~A half hour later
19    XXXVI|     going away, he will probably betray you.”~ ~“Ah! sir, but how
20      XLV|          made it his business to betray others? What reason had
21     XLVI|   Blanche, would it not ruin and betray him? They hoped for a safe-conduct,
22   XLVIII|     probable that her aunt would betray her by some involuntary
23     LIII|         assistance, and she will betray me.”~ ~It did not last long.~ ~
24       LV|       will it do? Lacheneur will betray me.”~ ~But Martial, though
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License