Parte,  Chap.

 1   I,  TransPre|       translation was very freely drawn upon, and very little or
 2   I,  TransPre| conversation, no character of him drawn ... by a contemporary has
 3   I,        IV|        when he was sick, you have drawn it when he was sound; so
 4   I,        IX|         renowned Don Quixote with drawn swords uplifted, ready to
 5   I,        IX|      Quixote and the Biscayan was drawn to the very life, they planted
 6   I,     XVIII|       have I had tooth or grinder drawn, nor has any fallen out
 7   I,       XXI|        not true, all being maxims drawn from experience itself,
 8   I,     XXXVI|           prolonged plaintive cry drawn from the depths of her heart,
 9   I,     XXXIX|        are, being short aphorisms drawn from long practical experience-and
10   I,        XL|           there was a large cross drawn. I kissed the cross, took
11   I,     XLVII|       point Sancho Panza, who had drawn near to hear the conversation,
12  II,        XI|         Quixote, when he saw them drawn up in such a gallant array
13  II,       XII|         Ah me!" that seemed to be drawn from the inmost recesses
14  II,        XX|          all came a wooden castle drawn by four wild men, all clad
15  II,      XXXI|        where he found the damsels drawn up in double file, the same
16  II,     XXXII| sneakingly and treacherously, had drawn his sword and stood and
17  II,     XXXIV|          reached the spot. It was drawn by four plodding oxen all
18  II,      XXXV|        they call a triumphal car, drawn by six grey mules with white
19  II,      LIII|        and made himself small and drawn in his head between the
20  II,      LVII|             When thy grinders are drawn~ May the roots of them stick.~ ~
21  II,     LVIII|       undismayed, neither have we drawn sword nor have we smitten
22  II,     LXVII|         proverbs are short maxims drawn from the experience and
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License