Parte,  Chap.

 1   I,  TransPre|        the fable of a mysterious Arabic manuscript, and set up Cide
 2   I,        IX| characters which I recognised as Arabic, and as I was unable to
 3   I,        IX|        and doing so, turning the Arabic offhand into Castilian,
 4   I,    XXXVII|         to do. He said to her in Arabic that they asked her to take
 5   I,        XL|          with a paper written in Arabic, and at the end of the writing
 6   I,        XL|         as none of us understood Arabic, great was our curiosity
 7   I,        XL|          knew that he understood Arabic very well, and could not
 8   I,        XL|         one to write for thee in Arabic, tell it to me by signs,
 9   I,       XLI|          he began to call out in Arabic, "Christians, Christians!
10  II,        II|       this 'Cide'-which means in Arabic 'Lord'-Sancho," observed
11  II,       III|         it translated out of the Arabic into our Castilian vulgar
12  II,     LXVII|       and alfaqui are seen to be Arabic, as well by the al at the
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License