bold = Main text
  Part, Sura      grey = Comment text

1  I             | perhaps shock the reader.~ ~To preserve this closeness of rendering,
2  I,       IX(3)| English expression in order to preserve the pun upon the word ear
3  I,      XII   |        little of what ye shall preserve. Then there will come after
4 II,   XXXIII(1)|     sallam, 'may God bless and preserve him!' is literally, 'may
5 II,   XXXVII   | adornment of the stars, and to preserve it from every rebellious
6 II,   XXXVII(2)|    improperly used in order to preserve the rhyme or final cadence
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License