Part, Sura

 1  I,       II|      said, 'How long hast thou tarried?' Said he, 'I have tarried
 2  I,       II|     tarried?' Said he, 'I have tarried a day, or some part of a
 3  I,       II|       He said, 'Nay, thou hast tarried a hundred years; look at
 4  I,        X|   taught you therewith. I have tarried a lifetime amongst you before
 5  I,        X|      be as though they had not tarried save an hour of the day,
 6  I,      XII| remembrance of his lord, so he tarried in prison a few years.~ ~ ./. 
 7 II,     XVII|      will think that they have tarried but a little.~ ~[55] And
 8 II,     XVII|      then-they should not have tarried after thee except a little.~ ~[
 9 II,    XVIII|        them, 'How long have ye tarried?' They said, 'We have tarried
10 II,    XVIII|  tarried?' They said, 'We have tarried a day or part of a day.'
11 II,    XVIII|     right than this 2.'~ ~They tarried in their cave three hundred
12 II,       XX|      each other, 'Ye have only tarried ten days.' We know best
13 II,       XX|       shall say, 'Ye have only tarried a day.'~ ~[105] They will
14 II,    XXIII|        115] They will say, 'We tarried a day or part of a day,
15 II,    XXIII|        will say, 'Ye have only tarried a little, were ye but to
16 II,    XXVII|   obvious authority.'~ ~And he tarried not long, and said, 'I have
17 II,      XXX|         55] that they have not tarried save an hour; thus were
18 II,      XXX|       faith will say, 'We have tarried according to the Book of
19 II,   XXXIII|       but they would only have tarried there a little while 4.~ ~
20 II,    XXXIV|     unseen, they need not have tarried in the shameful torment 1.~ ~
21 II,   XXXVII|   praises he would surely have tarried in the belly thereof to
22 II,     XLVI|        as though they [35] had tarried but an hour of the day.
23 II,    LXXIX|        as though they had only tarried an evening or the noon thereof.~ ~ ./. 
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License