bold = Main text
   Part, Sura      grey = Comment text

 1  I             |        the fate of those who had rejected the prophets of old, of
 2  I             |       his native city, which had rejected him and driven him out;
 3  I             |     denounced. Fate of those who rejected the prophets of old. Mohammed'
 4  I             |  believers. Prophets of old were rejected. Against the worship of
 5  I             |        fate of those of old, who rejected the prophets. Had the revelation
 6  I             |         by the fate of those who rejected the prophets of old. The
 7  I             |  believers. Prophets of old were rejected. Against the worship of
 8  I             |        of the people of old, who rejected the prophets. Rewards promised
 9  I             |       but mortal: the people who rejected them perished. Heaven and
10  I             |  recorded. The apostles of Jesus rejected at Antioch: 'Habîb en Naggâr
11  I             |        fate of other nations who rejected their apostles. The angels'
12  I             |        of the nations of old who rejected the apostles. Creation of
13  I             | unbelievers for a while. Pharaoh rejected the Apostle sent to him.
14  I             |          of previous nations who rejected the apostles. Admonition
15 II,   XLVIII(2)|          the unbelieving Meccans rejected.~ ~
16 II,      LIV   |          said, 'Mad!' and he was rejected.~ ~[10] And he called upon
17 II,     XCIV(1)|         explanation is, however, rejected by the more sensible of
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License