Titus Maccius Plautus
Aulularia

Prologue Spoken by Euclio's Household God

«»

Link to concordances:  Standard Highlight

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

Prologue

Spoken by Euclio's Household God

That no one may wonder who I am, I shall inform you briefly. I am the household God of that family from whose house you just saw me come. For many years now I have possessed this dwelling, and preserved it for the sire and grandsire of its present occupant. Now this man's grandsire as a suppliant entrusted to me, in utter secrecy, a hoard of gold : he buried it in the centre of the hearth, entreating me to guard it for him. When he died he could not bear -- so covetous was he --  to reveal its existence to his own son, and he chose to leave him penniless rather than apprise him of his treasure. Some land, a little only, he did leave him, whereon to toil and moil for a miserable livelihood.

After the death of him who had committed the gold to my keeping, I began to observe whether the son would hold me in greater honour than his father had. As a matter of fact, his neglect grew and grew apace, and he showed me less honour. I did the same by him: so he also died. He left a son who occupies this house at present, a man of the same mould as his sire and grandsire. He has one daughter. She prays to me constantly, with daily gifts of incense, or wine, or something: she gives me garlands. Out of regard for her I caused Euclio to discover the treasure here in order that he might the more easily find her a husband, if he wished. For she has been ravished by a young gentleman of very high rank. He knows who it is that he has wronged; who he is she does not know, and as for her father, he is ignorant of the whole affair.

I shall make the old gentleman who lives next door here(pointing) ask for her hand to-day. My reason for doing so is that the man who wronged her may marry her the more easily. And the old gentleman who is to ask for her hand is the uncle of the young gentleman who violated her by night at the festival of Ceres. But there is old Euclio clamouring within as usual, and turning his ancient servant out of doors lest she learn his secret. I suppose he wishes to look at his gold and see that it is not stolen.


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License