IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | Búsqueda |
Alfabética [« »] hayas 1 haz 3 hazañas 2 he 159 hebras 1 heces 3 hecha 9 | Frecuencia [« »] 164 mismo 164 rey 163 dios 159 he 157 ojos 154 quien 150 pues | Mariano José de Larra El doncel de Don Enrique el Doliente Concordancias he |
Cap.
1 2| semejantes casos se dicen.~ ~ -Ya he dicho que no sé sino que 2 2| hijosdalgo; en estos momentos he menester más que nunca de 3 3| cuatro.~ ~ -No importa; no he podido equivocarme; no, 4 3| podido equivocarme; no, no me he equivocado; ¿oís las pesadas 5 3| engaña rara vez; y aun si he de creer a sus pensamientos, 6 3| satisfacer a tu pregunta: ni yo he visto a tu señor ni le han 7 3| Perdonadme si no os he respondido más pronto -contestó 8 3| fementido caballero; yo os he visto más de una vez, yo 9 3| visto más de una vez, yo os he visto profanar con miradas 10 3| existe sobre la tierra; yo he leído en vuestros ojos el 11 3| de ahora lo sé, y a que he llorado muchas lágrimas 12 4| camarero.~ ~ -Le serviré os he dicho; sé sus intenciones.~ ~ - 13 4| no sé por qué razón he de tener miedo, cuando estoy 14 4| cámara. Verdad es que nunca he podido comprender cómo hay 15 4| en más de un encuentro me he hallado yo mismo con el 16 4| Jaime?~ ~ -Pesia mi alma si he podido en mi vida pegar 17 4| Señor, perdonadme si os he ofendido -exclamó hincándose 18 4| dame el pergamino que te he confiado. Bien. El maestre 19 4| ignoro, y el paso ya le he dado, pero inútilmente; 20 4| dado, pero inútilmente; he levantado la caza y he perdido 21 4| he levantado la caza y he perdido el rastro. La de 22 4| violencia, nunca; todavía no he manchado con sangre mi diestra; 23 4| que si me das licencia yo he de encontrar de aquí a poco 24 5| pretexto de esa Corte, donde he de encontrar mi perdición, 25 5| aceptó mis servicios. Y he pretendido que esta venida 26 5| oculta a todo el mundo, y así he exigido de don Enrique, 27 5| entonces sobrada razón. Nunca he metido mis sabuesos en monte 28 5| Callaré; pero antes he de decir que el montero 29 5| al lado de mi prima que he cobrado miedo a sus hechizos. 30 6| haberme equivocado cuando he pensado en vos para la ejecución 31 6| para poner los medios que he menester, guardad silencio, 32 6| consentirá. En balde la he querido reducir.~ ~ -En 33 6| Oh buen rey Enrique III! He aquí el concepto que de 34 6| entrambos. Confieso que he errado el golpe, y os devuelvo 35 7| traes?~ ~ -Ninguna; pero he tenido miedo de las cosas 36 7| Enrique, y esta noche misma le he suplicado que me permitiese 37 7| Por más señas que no he escogido la mejor ocasión; 38 8| su oblonga figura - , que he de escarmentar al borracho 39 8| A estas horas?...~ ~ -No he podido entender la letra...~ ~ - 40 9| Ferrus; algo peor es lo que he visto.~ ~ -¿Peor? Explicaos 41 9| presto.~ ~ -Y peor lo que he oído.~ ~ -¿Habéis oído?~ ~ - 42 9| planes, dentro de una hora he de quedar servido. Hernán 43 10| vengo a reclamar mi perdón. He pensado mejor mis verdaderos 44 10| mis verdaderos intereses, he reconocido mi error; vuestras 45 10| condenados al fuego eterno. He aquí mi mano y mi amor, 46 10| maldecía.~ ~ -¡Por Santiago! he olvidado mi silbato de plata 47 11| pedirte vengo. Inútilmente he recorrido el campo en busca 48 11| Pero ¡oh dolor!, gran Rey, he hallado en vez de la esposa 49 11| sangrientos restos.~ ~ -He aquí, señor -exclamó sollozando 50 12| apruebo lo hecho. Y ahora que he obedecido tus órdenes sin 51 13| no nos veremos más. He creído que mi brazo podía 52 13| interrumpido mis avisos. He rondado la noche toda para 53 13| han impedido verificarlo. He debido esperar a que entrase 54 13| cabeza, oíle sollozar y salí. He aquí, prima, las nuevas.~ ~ - 55 14| todavía... y!...~ -¡Silencio! He aquí el objeto de mi venida. 56 14| silencio y mi dolor. Acabemos; he procedido de ligero cuando 57 14| procedido de ligero cuando he creído que...~ ~ -No, no; 58 14| sola gracia os pido. Si he de ser vuestro caballero, 59 15| groseros lazos? ¿Creéis que he pasado años enteros sobre 60 15| Pluguiera al cielo! En vano he intentado encerrar en el 61 15| fines...~ ~ -Ya sabéis que he recibido no ha mucho de 62 15| un Dios, y juzgo que ya he hecho lo bastante hoy para 63 15| sobre mis ideas. Mañana os he de decir...~ ~ -No; hablad 64 15| su ramillete. Creedme, le he examinado atentamente; es 65 15| Abrahem, Abrahem, ya os he dicho que no consiento alusiones 66 16| vida y desde esta mañana no he cesado de consultar mis 67 16| luto para su corazón. No he visto, pues, al conde...~ ~ -¿ 68 17| la desairada hermosa -. ¡He aquí la corte de don Enrique 69 18| ella mujer.~ ~ ~ ~Harto os he dicho; miradlo.~ ~ ~ ~Rom. 70 18| os traigo la de que me he vuelto loco.~ ~ -Muy cuerdo 71 18| No, no es eso; es que me he vuelto loco, ya lo he dicho.~ ~ - 72 18| me he vuelto loco, ya lo he dicho.~ ~ -Lindo humor traéis, 73 18| por qué? Esta noche lo he soñado.~ ~ -¿Qué habéis 74 18| Dios mío! ¡Dios mío! ¿Yo he sido cómplice de un asesinato? 75 18| Te ríes, señor?~ ~ -¿No he de reírme, si habéis perdido 76 18| sobrecogimiento de una escena que he tenido tan rara, tan extraordinaria, 77 18| señor...~ ~ -Vadillo, os he visto pelear; sé que tenéis 78 19| de fallecer en Calatrava, he creído tener derecho a convocaros 79 20| continuar semejante enredo. Os he dicho ya que las razones 80 20| condesa, mi señora, siempre he profesado, y el cielo, no 81 20| Estáis inquieta?~ ~ -No, os he dicho que no; estoy tranquila. ¿ 82 20| precipitación, además, con que he tenido que andar, no me 83 20| Alteza; ni una sola gota he dejado.~ ~ -Obrasteis como 84 21| y no ha mucho que le he visto en la cámara de Su 85 21| buitrón, y más de un lobo he cogido al alzapié.~ ~ -Bien 86 21| No; no, caballero; no he dicho mi deseo. Perdonad 87 21| dijeron. ¡Ah! Elvira, yo he aprendido bien a mí costa 88 21| se pasan sin esperanza. He huido yo también, pero no 89 21| vos...~ ~ -¿A mí?... Yo he de saberlo... Acercóse entonces, 90 21| evitarlo; pero salvaos.~ ~ -La he de seguir -exclamó el hidalgo.~ ~ - 91 22| violencia que se le hacía.~ ~ -¡He aquí el hombre! -salió diciendo 92 22| creí justos.~ ~ -¿Cómo os he encontrado solo con ella 93 22| Sabéis que soy su esposo?~ ~ -He dicho una vez por todas 94 24| nadie; yo solo soy el que he creído en este momento...~ ~ -¿ 95 26| Si no me ama, callad. Yo he oído decir que conocéis 96 26| Necesitáis mi cuerpo, mi sangre? He aquí, herid y consultad 97 26| corazón del hombre? Yo la he visto mil veces; sus ojos 98 26| consejos después de lo que os he dicho?~ ~ -¿Es posible? 99 26| ved que...~ ~ -Doncel, os he dado cuantas explicaciones 100 27| más.~ ~ -¿Qué cosa?~ ~ -Yo he oído decir que los celosos 101 27| contrario. Alguna vez le he solido sorprender hablándose 102 27| aventajado, tan...~ ~ -Jaime, te he prohibido que me hables 103 27| hablarme nada de él; lo he dicho ya.~ ~ -¿Tan delincuente 104 27| Elvira desesperada -. No he de volver los ojos donde 105 27| ojos donde no le vea. No he de oír hablar sino de él. 106 27| esa manera, pensará que os he reñido yo a vos, en vez 107 27| Jaime, ¿eres tú? Pues bien, he de verla.~ ~ -¿Habéis de 108 27| el Rey en la ribera. Me he perdido de propósito por 109 27| Ahora más que nunca la he de ver.~ ~ -¿Qué habláis? 110 27| por qué, imprudente, no he de ser suya? ¿Qué hizo él 111 27| sola, una vez; decidme que he de volver a veros, que he 112 27| he de volver a veros, que he de volver a hablaros...~ ~ - 113 28| que comúnmente solía.~ ~ -He tardado, ¿no es verdad, 114 28| en el puño izquierdo -. ¿He tardado?~ ~ -No, Hernán; 115 28| lastimosamente melancólica. Si he venido a haceros mala obra...~ ~ -¡ 116 28| dentro de un momento; si he conseguido apartar de aquí 117 28| éste el primer pájaro que he cuidado. Yo os aseguro de 118 28| Elvira, es posible?~ ~ -He jurado guardar silencio...~ ~ - 119 28| falso. Basteos saber que no he creído faltaros...~ ~ -Dejemos 120 28| entusiasmo - , perdonadme si he podido ofenderos con dudas 121 29| partiré. ¿A qué vivir, si he de vivir sin vos? Sea su 122 29| hermosa desconsolada.~ ~ -¿No he de llorar? -exclamó ésta 123 29| volver a su esposo -. ¿No he de llorar? ¿Qué le dije 124 29| Dios mío! Confundidme. He aquí el premio que doy a 125 30| delirio no conocer cuánto he deseado ese maldecido maestrazgo. ¡ 126 30| tempestuosa y maliciosa vida que he traído. Dios me la perdone. 127 30| míseros habitadores -. Ya he dicho, señor, que no queriendo 128 30| Ruy López Dávalos - , que he suspendido en dos o tres 129 31| Oíd. La reja se abre. He aquí su llave.~ ~ -¿Su llave? ¿ 130 31| entonces que el engañado he sido yo. Ya me encargaré 131 31| es inútil; que nunca le he citado; que es mentira; 132 31| soy perdida. Yo misma me he encerrado -gritó Elvira 133 31| amante -. Mil obstáculos he tenido que vencer; no pensé 134 31| altura de esa reja, que he debido escalar con la espada 135 31| os lo digo, sabedlo; os he querido, señor, os he querido, 136 31| os he querido, señor, os he querido, como nadie volverá 137 32| de uno de sus individuos. He aquí la causa de su odio 138 32| cargado tanta gente que he tenido que recurrir a un 139 32| Ea, pues, guiad, que he menester madrugar, y voto 140 32| de los que cenaban.~ ~ -He visto, he visto -repuso 141 32| que cenaban.~ ~ -He visto, he visto -repuso su comensal -; 142 32| comarca por Su Alteza, no he vuelto a emprender una sola 143 32| entrar en el castillo no he menester yo a Hernando, 144 32| insisto, voto va! Cuando yo he dicho una cosa... una vez...~ ~ -¡ 145 33| parece llegaron ellos. Hoy he llegado yo. He aquí, Peransúrez, 146 33| ellos. Hoy he llegado yo. He aquí, Peransúrez, la causa 147 33| hay duda, está el doncel. He aquí la presa que habemos 148 33| el guardián de mi amo. Le he visto subir a un camaranchón 149 33| cuanto antes contra quién he de disparar el venablo, 150 35| habéis visto alguna vez; he aquí en mi rostro los efectos 151 35| todos los que hasta ahora he visto en este castillo...~ ~ -¿ 152 38| la corte hospedada.~ ~ -He aquí lo que digo -iba refunfuñando 153 38| que tenía la palabra -. ¡He aquí por tierra en un instante 154 38| tocándole con su maza:~ ~ -¡He aquí -clamó en voz alta - , 155 38| aquí -clamó en voz alta - , he aquí el juicio de Dios! 156 38| Elvira es calumniadora. He aquí el juicio de Dios.~ ~ 157 38| rey de armas su grida de ¡he aquí el juicio de Dios!, 158 38| ha salvado a la condesa; he aquí sus letras, y presto, 159 39| con su señora - , Elvira, he aquí el estado infeliz a