IntraText Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | Búsqueda |
Alfabética [« »] miró 12 miróla 1 miróle 1 mis 129 misa 3 miserable 10 miserables 3 | Frecuencia [« »] 132 este 132 nos 130 quién 129 mis 124 porque 123 voz 122 aquí | Mariano José de Larra El doncel de Don Enrique el Doliente Concordancias mis |
Cap.
1 1| Capítulo primero~ ~ ~ ~ Mis arreos son las armas,~ ~ ~ ~ 2 1| y bienaventurado.~ ~ ~ ~ Mis arreos son las armas~ ~ ~ ~ 3 2| el mejor consonante para mis trovas.~ ~ -¿Y qué queréis 4 2| que nunca de la unión de mis leales servidores -y quiso 5 3| traidor?~ ~ ~ ~-Señor, peino mis cabellos,~ ~ ~ ~Péinolos 6 3| consejo; está en armonía con mis propios sentimientos. Sí, 7 3| paciencia y la resignación serán mis primeras virtudes. ¡Ah, 8 3| Qué decís?~ ~ -Sí; llama a mis dueñas.~ ~ Acercáronse dos 9 3| la condesa:~ ~ -Arreglad mis cabellos, pasadme un vestido 10 3| apenas basta para fijar mis ideas. ¿Conoces algún caballero 11 3| Calatrava.~ ~ -¡Qué confusión en mis ideas! Despejad vosotras, 12 3| severo esposo -. ¿Tú en mis brazos tan presto?~ ~ -¿ 13 3| el mundo; que se acuesten mis donceles y mis pajes; vos 14 3| acuesten mis donceles y mis pajes; vos sólo podéis quedaros... 15 3| el objeto importante de mis tareas misteriosas...~ ~ -¿ 16 3| corazón; que de no, con mis propias manos yo os hiciera 17 3| Nunca; lo sé, y sé que todos mis esfuerzos serán inútiles; 18 4| interés en especular con mis huesos que abandonar a mi 19 4| Ferrus -; Dios me perdone mis muchos pecados. Dame tus 20 4| ideas.~ ~ -¿Y si me engañan mis esperanzas?... ¿Si...?~ ~ - 21 5| pecho,~ ~ ~ ~El aire está en mis suspiros,~ ~ ~ ~Toda el 22 5| Toda el agua está en mis ojos,~ ~ ~ ~Autores de mi 23 5| encontrará el reposo entrada en mis párpados desvelados. Mañana 24 5| demás planetas, deslumbra mis débiles ojos... La afición 25 5| carácter al suyo, y aceptó mis servicios. Y he pretendido 26 5| distancia de la causa de mis penas me pone a cubierto 27 5| sobrada razón. Nunca he metido mis sabuesos en monte ajeno 28 5| calor con que habéis oído mis palabras -añadió maliciosamente - 29 5| envía el infierno para abrir mis heridas mal cicatrizadas?~ ~ - 30 5| Jaime, si te diviertes a mis expensas.~ ~ -Os quiero 31 5| viento la última pavesa de mis cenizas antes de que sepas, 32 5| destrozaré! ¡Yo hollaré con mis propios pies ese altar funesto 33 6| vos para la ejecución de mis planes; el paso que, conociendo 34 6| con vos.~ ~ -Disponed de mis pocas fuerzas, si el honor 35 6| Guardados en tanto por mis gentes los pasos de los 36 6| debo a su clase, le exponga mis sentimientos sobre frases 37 6| siempre prontas a abonar mis imprudencias. La amistad 38 8| contestó Ferrus.~ ~ -Importa a mis fines confirmar o desvanecer 39 8| fines confirmar o desvanecer mis sospechas; ¡voto a Santiago 40 9| orejas servirán de pasto a mis lebreles si ha cometido 41 9| pudiera únicamente desbaratar mis planes, dentro de una hora 42 10| perdón. He pensado mejor mis verdaderos intereses, he 43 10| cielo sabe la verdad de mis palabras.~ ~ Abrazáronse 44 10| valeroso brazo.~ ~ -A la mina, mis escuderos, al campo -gritaba, 45 11| Como justicia mayor de mis reinos os cometo la averiguación 46 11| real voluntad que no paguen mis reinos más monedas, a pesar 47 11| maldiciones de las viejas de mis reinos que de cuantos moros 48 12| necesitar tener a mi lado en mis fines un hombre honrado 49 13| extraordinario ha interrumpido mis avisos. He rondado la noche 50 13| suerte y el éxito mismo de mis diligencias. Si supiera... 51 13| oscuridad reina en todas mis conjeturas.~ ~ Meditó un 52 15| terrestre, haciendo sombra a mis vastos planes, son los que 53 15| metal con los terrones de mis estados. Tomad esas doblas - 54 15| personas más me estorban para mis fines...~ ~ -Ya sabéis que 55 15| corazón del hombre, quemaré mis libros, viejo empedernido 56 15| derraman gran luz sobre mis ideas. Mañana os he de decir...~ ~ - 57 15| Qué decís? Yo creí que mis servicios sólo...~ ~ -Os 58 16| no he cesado de consultar mis pergaminos en mi cámara 59 16| ayudadme a entrar en mi camara; mis fuerzas se debilitan, y 60 17| muy honrado Tamurbec, con mis cartas y presentes. Rui 61 17| confianza que elijas, de mis circunstancias, y quedaré 62 17| no esperaba menos de mis leales caballeros de Calatrava. 63 18| Venid, venid a consolarla; mis esfuerzos todos son inútiles.~ ~ -¡ 64 18| ahora pierdo yo el hilo de mis observaciones y no sé... 65 20| curar; si queréis seguir mis consejos...~ ~ -¡Ah! ¿Creéis 66 21| podría atar de esta manera mis acciones? ¿Quién producir 67 21| abre en este momento ante mis ojos... Necio de mí, que 68 21| fuerza.~ ~ -¡Ah! os conozco, mis dudas se desvanecen; ¿sois 69 21| Imprudentes, respetad mis canas. Macías, no tenéis 70 22| aquí, ¡Quiera el cielo oír mis votos! Aseguraremos sus 71 22| Mueren por sí solos mis enemigos! -exclamó Macías -. 72 22| partamos. Necesito curar mis heridas...~ ~ -¿También 73 24| caballero.» Ármame, señor. Si mis largos servicios te fueron 74 24| deseada. Y si no bastan mis méritos, básteme esa hidalguía, 75 24| tu palabra a desvanecer mis dudas todas. Quiero, pues, 76 24| que lavaré en su sangre mis ofensas. Confiéreme la orden 77 24| conferiré. Mañana juraréis en mis manos defender la fe, el 78 26| traigo; satisfaced ahora a mis preguntas. ¿Me ama, adivino, 79 26| aquí, herid y consultad mis venas... ¿Necesitáis mi 80 26| puedo daros. Recapitulad mis palabras y partid. Sólo 81 27| apartar su imaginación de mis ojos, su recuerdo de mis 82 27| mis ojos, su recuerdo de mis oídos. Yo os lo pido, y 83 27| si sois caballero, oíd mis ruegos por piedad. Idos. 84 27| veces fue a escaparse de mis labios la palabra fatal; 85 27| el fondo de mi corazón. Mis ojos, sin embargo, os lo 86 27| y deliro sin fin. Si en mis acciones, si en mis palabras 87 27| Si en mis acciones, si en mis palabras echáis de menos 88 27| Os encuentra ese esposo a mis plantas casi, no hunde su 89 27| corazón, con haber hecho de mis ojos dos fuentes de lágrimas 90 27| lágrimas ardientes corren hasta mis manos. Huyamos. Los amantes 91 28| Basta, Elvira; de hoy mas mis labios se sellarán; vuestra 92 29| tan mal avenido aún con mis orejas. Vaya, ¿qué hacéis, 93 30| cuando unos ya, merced a mis beneficios y promesas, han 94 30| combate el objeto de todas mis ansias y desvelos? ¡Qué 95 30| perdone. Pero en cuanto a mis ocurrencias, permite que 96 30| la mía, señor, esté sobre mis hombros, que será todo el 97 30| palabra, señor, de no estorbar mis intentos, y dame con tu 98 30| villa predilecta, puedan mis vasallos venir a implorar 99 31| qué me sirves, de qué? ¡Ni mis palabras la vencen, ni mis 100 31| mis palabras la vencen, ni mis trovas la mueven! ¡Elvira!~ ~ ~ ~¡ 101 31| Ah! Te place que mis días~ ~ ~ ~Ya fenezca mal 102 31| es magia? ¿Deslumbráis mis sentidos, por ventura, con 103 31| si insistís en creer que mis ojos, mi lengua, mis acciones 104 31| que mis ojos, mi lengua, mis acciones os prometieron 105 32| visto, ni verá, yo me tenía mis dudas, pesia a mí. Y era 106 32| yo me traía conmigo todas mis dudas; era tarde ya, y oí 107 33| Bravonel, Bravonel, luz de mis ojos! -añadió el montero 108 33| fuerza, sin embargo, asegurar mis dudas. ¿Qué hacía yo hasta 109 33| vime con él y expúsele mis dudas; declaréle mi intento, 110 34| No acostumbro a faltar a mis deberes, señor Ferrus, y 111 35| Habéis oído, Señor, por fin mis oraciones, y el bárbaro 112 35| encerrada -. ¿Venís a prolongar mis males, a remediarlos por 113 36| tiempo que reposaba~ ~ ~ ~De mis trabajos e pena~ ~ ~ ~Oí 114 36| falsía?~ ~ ~ ~¡Llorad, ay, mis ojos, llorad noche y día!~ ~ ~ ~ 115 36| llorad noche y día!~ ~ ~ ~Mis tristes gemidos levántense 116 36| dolor.~ ~ ~ ~¡Ay! torna a mis brazos, ven presto, mi Elvira:~ ~ ~ ~ 117 36| tu amor.~ ~ ~ ~No más a mis ruegos te muestres impía,~ ~ ~ ~ 118 36| consuelo,~ ~ ~ ~Si en vano mis quejas se elevan al cielo,~ ~ ~ ~¡ 119 36| cielo,~ ~ ~ ~¡Llorad ,ay, mis ojos, llorad noche y día!~ ~ 120 38| es como sabéis la niña de mis ojos; no hay mula mejor 121 39| Merecía haber la paga.~ ~ ~ ~Mis ojos sean malditos~ ~ ~ ~ 122 39| todo, que anda mezclado en mis asuntos. Mi castillo está 123 39| oíste mi voz! ¡No creíste mis palabras! Goza ahora, goza 124 39| corren aún a lo largo de mis mejillas! Su voz trémula 125 39| misericordia, resuena aún en mis oídos. La estrecho entre 126 39| oídos. La estrecho entre mis brazos. Día y noche desde 127 39| desde entonces siento sobre mis labios la opresión dulcísima, 128 39| es el infierno todo sobre mis labios desde entonces!~ ~ 129 40| pueblo maldito sin agravarse mis males.~ ~ Llegáronse, efectivamente,