Cap.

  1      2|     Puedo yo saber, Ferrus, cómo habéis dejado un solo momento el
  2      2|   escudero de su señoría?~ ~ -Os habéis hecho harto curioso y preguntón,
  3      2|        la vuestra, si me place. ¿Habéis visto un palafrén que acaba
  4      2|     decir con la proposición que habéis aventurado? -dijo acercándose
  5      3| imaginaria que del matrimonio os habéis formado, hasta la realidad
  6      3|          la señal del conde? ¡No habéis oído una corneta?~ ~ -Imposible;
  7      3|        se ha rendido a mi amor? ¿Habéis pensado ya decididamente
  8      3|    Enrique!...~ -¿Mentís, María, habéis dicho? ¿Mentís?~ ~ -Nada
  9      3|          y si ya de mucho tiempo habéis consentido en ello, de nada
 10      4|        hombre en la cámara.~ ~ -¿Habéis llamado, señor Ferrus?~ ~ -
 11      5|          malo... Pero ya veo que habéis mudado de amigos, y no sois
 12      5|          veo en el calor con que habéis oído mis palabras -añadió
 13      5|       suelto.~ ~ -Apuesto que me habéis hecho un cardenal.~ ~ -¿
 14      5|          su familia?~ ~ -Sí soy; habéis de saber que don Enrique,
 15      6|         por la exactitud con que habéis cumplido la delicada comisión
 16      6|         ahora que os pregunte si habéis sospechado cuál puede ser
 17      6|    Calatrava, me hace pensar que habéis formado planes para vos
 18      6|           Vos, señor?~ ~ -¿No lo habéis sospechado nunca? Pues bien,
 19      6|          don Enrique el Doliente habéis dicho, conde? ¡Santo cielo!
 20      6|     injurioso concepto que de él habéis indignamente formado, si
 21      6|        del Rey y profeso? ¿No me habéis visto vos mismo pelear con
 22      6|             Deteneos; puesto que habéis creído necesaria una explicación
 23      6|          vuestras intenciones me habéis dicho que el indispensable
 24      7|        causa y efecto.~ ~ -No me habéis dejado acabar, señora camarera.
 25      8|         perdone? ¿Conocéisme? ¿O habéis menester todavía que os
 26      8|      decís?~ ~ -¿No veis cómo os habéis puesto?~ ~ -¿De qué?~ ~ -¡
 27      9|     quedaron solos - supongo que habéis encontrado en completa salud
 28      9|          caballería. ¿A qué hora habéis entrado en Madrid? Rui Pero,
 29      9|      solos, Vadillo. ¿A qué hora habéis entrado?.~ ~ -Podrían ser
 30      9|        cuatro? A esa hora... ¿no habéis visto a la entrada a Ferrus?~ ~ -
 31      9|        peor lo que he oído.~ ~ -¿Habéis oído?~ ~ -Volvía, señor,
 32     10|       ojos; si sois la misma que habéis sido siempre, Elvira puede
 33     10|        María!~ ~-Perdonadme; vos habéis dado lugar a mi desconfianza;
 34     11|        Condestable, ¿creo que me habéis dicho que ha vuelto de la
 35     11|         dijo don Enrique -; ¿vos habéis visto eso?~ ~-Verdad dice
 36     14|     brazo, hablad; no en vano os habéis dirigido, a un caballero
 37     15|       con humildad el físico -. ¿Habéis menester de mi ciencia y
 38     15|      expresiones - , ¿cuánto oro habéis fabricado esta mañana?~ ~ -¿
 39     16|    Providencia! Abrahem, decid, ¿habéis visto hoy al conde de Cangas?~ ~ -
 40     17|          salón - , qué novedades habéis recogido para vuestra corónica,
 41     17|          de diez mil maravedís. ¿Habéis oído, señor comendador,
 42     17|       Enrique - , ¿por qué no me habéis prevenido que hoy nos las
 43     17|             sabéis el nombre que habéis tomado en boca y la persona
 44     17|           y os cubriré yo mismo. Habéis manifestado hoy valor y
 45     17|          Pérez a mi cámara.~ ~ -¿Habéis hecho algo? -preguntó don
 46     17|        le ha turbado el juicio. ¡Habéis visto qué desconcierto! ¡
 47     18|          mí; hoy, sobre todo, me habéis dejado sola, y sabéis que
 48     18|                  Tantas veces me habéis dicho que no me separo un
 49     18|     noche lo he soñado.~ ~ -¿Qué habéis soñado?~ ~ -Tonterías; pero
 50     18|         en dos palabras: ¿vos no habéis salido?~ ~ -¡Qué pregunta!~ ~ -¿
 51     18|               Os vais? ¿Para eso habéis venido? Mirad...~ ~ -Bien
 52     18|              No he de reírme, si habéis perdido entrambos la cabeza?~ ~ -
 53     19|        os mueve y a declarar qué habéis visto en los caballeros
 54     19|  reparará. Varios de vosotros lo habéis oído. Escuchadlo los demás
 55     20|         la vida... En fin, ya me habéis comprendido. Espero, pues,
 56     20|          Espero, pues, que si no habéis hablado a Su Alteza, le
 57     20|     hermoso rasgo de amistad que habéis...~ ~ -No me lisonjeéis
 58     20|     admiro vuestra penetración. ¿Habéis conocido antes en mi rostro
 59     20|  tontería! Ya veo que el día que habéis traído hoy es más que suficiente
 60     20|          Dios! ¿Por qué no me lo habéis dicho?~ ~ -Oh! será un momento...
 61     22|         salud - , Abenzarsal, me habéis perdido. Nada habéis hecho
 62     22|          me habéis perdido. Nada habéis hecho por mí si muere alguno.
 63     22|         voz baja - , teneos; ¿no habéis oído algo?~ ~ -Nada -respondió
 64     26|      palabras? Esa corte, que me habéis anunciado siempre como un...~ ~ -
 65     26|         burláis de mi dolor? ¿No habéis conocido nunca una mujer? ¿
 66     26|     rostro airado...~ ~ -¿Airado habéis dicho? ¿Y qué más fortuna
 67     26|         ni se enoja. ¿Y nunca la habéis hablado?~ ~ -¡Ah! por mi
 68     26|         buen hora, doncel. Si os habéis prendado de un ángel, id
 69     27|          bien, he de verla.~ ~ -¿Habéis de verla? ¿A quién?~ ~ -¿
 70     27|           Si sólo para un hombre habéis nacido, ¿por qué os dio
 71     27|          Cuán infeliz! Vos mismo habéis cavado entre los dos un
 72     28|       Hernán; antes paréceme que habéis venido...~ ~ -¿No me esperabais
 73     28|      desposarme os entregué. ¿Le habéis guardado, Elvira?~ ~ -¡Señor! -
 74     28|        el mayor desorden -. ¿Vos habéis dudado, esposo? Si vierais,
 75     29|        Alvar, el escudero que os habéis echado desde que recibisteis
 76     29|          él se escapa, acordaros habéis del pájaro de Su Alteza.
 77     29|         falso ese recado que nos habéis traído, Jaime? ¿Y no tembláis?...~ ~ -
 78     29|       templad vuestro dolor. ¿No habéis visto con qué facilidad
 79     29|         no soltar la carcajada. ¿Habéis notado que no ha dicho una
 80     30|         que la pregunte y que me habéis tantas veces prometido?.
 81     30|         Abenzarsal, qué horror! ¿Habéis tomado a vuestro cargo endurecer
 82     30|      Tenéis razón en todo lo que habéis dicho, y en lo que habéis
 83     30|        habéis dicho, y en lo que habéis pensado, y en lo que os
 84     30|          pensado, y en lo que os habéis dejado por pensar y por
 85     30|         oído del astrólogo:~ ~ -¿Habéis oído? -le dijo -. Mañana
 86     31|         por el peligro de que me habéis librado!~ ~ Apenas había
 87     32|         sacado al criarlos.~ ~ -¿Habéis visto, Peransúrez? -dijo
 88     32|       raros secretos.~ ~ -Ya que habéis tenido por conveniente,
 89     32|         hemos de hablar y no nos habéis de quitar la conversación
 90     32|     importa. ¿Insistís en lo que habéis dicho de aquel montero vuestro
 91     33|           Podéis explicarme cómo habéis dejado el lado del doncel
 92     33|         más gusto, cuanto que me habéis prometido ayudarme en la
 93     33|          la forma siguiente:~ ~ -Habéis de saber, Peransúrez, que
 94     34|   todavía el licor de Baco.~ ~ -¿Habéis tomado ya, señor juglar -
 95     34|    Gracias, señor Rui Pero.~ ~ -¿Habéis mandado relevar las centinelas
 96     34|         De otra suerte...~ ~ -No habéis menester suponerlo -dijo
 97     34|          zanja.~ ~ -Sí, según me habéis dicho, no conociendo el
 98     35|       señor camarero?~ ~ -Vos lo habéis dicho -repuso el camarero
 99     35|       tañer la mía en latín como habéis visto, y alguna palabra
100     35|      religiosos -exclamó ésta -. Habéis oído, Señor, por fin mis
101     35|     infeliz - , conocedme, si me habéis visto alguna vez; he aquí
102     38|        Nuño y su compañero.~ ~ -¿Habéis oído decir por qué es el
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License