Cap.

 1      2|         que llevaba la lancha al costado. Apenas arribó sobre la
 2      2|      boza*, y se tendió sobre el costado de babor, dejando al descubierto
 3      3|     vendido durante la semana al costado de la barquía, al volver
 4      4|    hubiera preferido venderlo al costado de la lancha, y acompañar,
 5      4|        en bayeta amarilla, en el costado de estribor, para matar
 6      6|     espaldas o, cuando menos, de costado, y murmurar una excusa maliciosa
 7      6|        decía el otro, virando de costado; y luego, haciendo un poco
 8      6|  diciendo, con la cara vuelta al costado de babor:~ ~ -Pa largar
 9      9|     tumor que se le notaba en el costado izquierdo.~ ~ Andrés lo
10     10|         porque cada vez le había costado dos días de cama el descalzarse,
11     13|    después de quedar amarrada al costado, Andrés subió a bordo con
12     15|         de bordo y poniéndose al costado del fraile.~ ~ Éste vivía
13     16|        el viento, tumbó sobre el costado y comenzó a navegar de bolina*;
14     16|       Sotileza se sentaron en el costado opuesto, para repartir mejor
15     16|          tomar todo el viento de costado sin mover la escota... Una
16     28|         tumbaba después sobre un costado, y la mar la embestía por
17     28|         presentar a las mares el costado.~ ~ De tiempo en tiempo,
18     28|       equilibrio y cayó sobre el costado derecho, dándose un golpe
19    Sig| interiormente a lo largo de cada costado de la lancha, y sobre el
20    Sig|          brusco y repetido de un costado a otro de cualquier cuerpo
21    Sig|            El canto superior del costado de un buque.~ ~BORDADA. -
22    Sig|          ancla por su argolla al costado del buque.~ ~CARGAR. - Recoger
23    Sig|          la lancha. Se cuelga al costado de ésta, sujeto al carel
24    Sig|        viniendo el viento por un costado, después de cambiar venga
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License