10-armad | armas-famil | fanta-salid | salud-yacer
negrita = Texto principal
Capítulo, Párrafo gris = Texto de comentario
1504 15, 206 | 206. Saludable es la visión de los Nobles;
1505 11, 150 | huesos cubiertos de carne y sangre en donde se almacenan el
1506 19, 271-2 | como uno debe sentirse satisfecho, sino que el monje debe
1507 25, 376 | refinado en su conducta; saturado de gran júbilo, logrará
1508 24, 341 | surgen los placeres y son saturados por la avidez. Inclinados
1509 26, 383 | fenómenos condicionados, sé, oh noble, un conocedor
1510 25, 371 | 371. Medita, oh monje. No seas inatento. No dejes que tu
1511 24, 352 | los grupos de letras y sus secuencias, está llamado a vivir su
1512 22, 314 | mala acción, porque ésta es seguida por el remordimiento; mejor
1513 23, 323 | 323. Seguramente, jamás con tales vehículos
1514 14, 190-1-2 | es en realidad el refugio seguro; ése es en verdad el refugio
1515 14, 188-9 | empero, no son refugios seguros. Acudiendo a estos refugios,
1516 24, 339 | 339. Las treinta y seis corrientes del deseo que
1517 8, 104-5 | demás. Ni un dios ni un semidiós, ni Mara ni Brahma, pueden
1518 26, 420 | destine ni los dieses ni los semidioses, ni tampoco los hombres
1519 26, 407 | ignorancia han caído como la semilla de mostaza desde la punta
1520 6, 76 | descubridor de tesoros te señala tus defectos y te llama
1521 20, 273 | 273. De los Senderos, el Octuple Sendero es el
1522 21, 299 | siempre están vigilantes a las sensaciones del cuerpo. ~
1523 8, 100 | significado, es una frase sensata, al escuchar la cual uno
1524 25, 375 | principal para un monje: control sensorial, contento, observancia estricta
1525 6, 83 | se implica en la avidez sensual. Cuando le alcanza la felicidad
1526 19, 271-2 | mundanas», como uno debe sentirse satisfecho, sino que el
1527 18, 248 | 248. Sepa entonces, ¡oh, buen hombre!, «
1528 16, 211 | con lo querido, porque la separación de ello representa dolor;
1529 | será
1530 6, 79 | felizmente con una mente serena. El hombre sabio siempre
1531 26, 413 | luna, puro, absolutamente sereno y claro, que ha destruido
1532 5, 70 | hierba kusa, aun eso no sería la sexta parte. ~
1533 26, 396 | madre brahmín. No puede serlo merecidamente quien no se
1534 5, 70 | kusa, aun eso no sería la sexta parte. ~
1535 10, 144 | como lo es el corcel cuando siente el látigo. Por la confianza,
1536 24, 343 | humanos atrapados en el deseo sienten el mismo terror que una
1537 13, 175 | 175. Volando, los cisnes siguen el sendero del sol. Los
1538 20, 275 | 275. Siguiendo este Sendero, pondréis fin
1539 23, 322 | los briosos corceles del Sind y los nobles y sólidos elefantes;
1540 19, 270 | un santo, si daña seres sintientes. El que cultiva el amor
1541 18, 244 | Fácil es la vida de un sinvergüenza que, con la osadía de un
1542 14, 186-7 | no encuentra felicidad ni siquiera en placeres celestiales.
1543 12, 162 | 162. La corrupción que sobrepasa al hombre es como la enredadera
1544 22, 312 | vida santa es dudosa, no sobreviene ningún fruto. ~
1545 19, 265 | 265. El que logra sojuzgar todo mal, pequeño o grande,
1546 3, 37 | 37. Dispersa, vagando sola, incorpórea, oculta en una
1547 6, 81 | 81. Como una sólida roca no se mueve con el
1548 23, 329 | y sagaz, entonces vivid solos como el rey que ha renunciado
1549 1, 2 | felicidad le sigue como una sombra que jamás le abandona. ~
1550 18, 250 | sentimiento por complete, lo somete y lo destruye, obtiene paz
1551 3, 37 | la mente. Aquellos que la someten se liberan de las cadenas
1552 24, 350 | 350. El que se recrea en someter los males pensamientos,
1553 3, 39 | Aquel cuya mente no está sometida a la avidez ni es afectada
1554 10, 142 | correctamente, si vive en paz, sometidas las pasiones y controlados
1555 23, 323 | controlándose a través del sometimiento y el autoentrenamiento. ~
1556 23, 320 | elefante en el campo de batalla soporta la flecha que se le lanza
1557 23, 320 | desde un arco, así uno debe soportar las abusivas palabras que
1558 11, 154 | quebradas. Se ha aniquilado el soporte central. Mi mente ha alcanzado
1559 19, 268 | hombre sabio que, como si sostuviera una báscula, escoge lo que
1560 6, 85 | orilla. La mayoría solamente suben y bajan por la misma orilla. ~
1561 2, 30 | elogiada y la negligencia subestimada. ~
1562 12, 164 | cultiva frutos que, como le sucede al kashta, producen su propia
1563 10, 141 | enmarañado, ni permanecer sucio o ayunar, ni yacer en el
1564 10, 141 | o ayunar, ni yacer en el suelo, ni embadurnarse el cuerpo
1565 22, 309 | de deméritos, pérdida de sueño, sentimiento de culpa y
1566 1, 17 | He actuado mal», se dice sufriendo. Además, sufre abocándose
1567 2, 28 | sabiduría y observa a la gente sufriente como el sabio montañero
1568 23, 331 | el abandono de todos los sufrimientos . ~
1569 20, 278 | fenómenos condicionados están sujetos al sufrimiento.» Cuando
1570 22, 307 | descontrolados. Debido a la suma de sus perversas acciones,
1571 25, 368 | alcanza el Nibbana, que es la superación de todos los fenómenos condicionados. ~
1572 13, 173 | Aquel cuyas buenas acciones superan las malas, ilumina este
1573 24, 350 | atento y se esfuerza por superar la avidez, él se libera
1574 10, 144 | conducta, la atención mental, superaréis el gran sufrimiento. ~
1575 4, 58 | rododendro, loto, jazmín: muy superior a todas estas clases de
1576 13, 175 | sendero del sol. Los hombres surcan el aire por poderes psíquicos.
1577 18, 240 | 240. Al igual que el óxido surgido del hierro acaba comiéndose
1578 25, 374 | 374. Al contemplar el surgir y desvanecerse de los Agregados" (
1579 1, 8 | comida, lleno de fe, lleno de sustentadora energía, a ese Mara no lo
1580 3, 36 | percibir, extremadamente sutil, y vuela tras sus fantasías.
1581 | suya
1582 18, 242 | 242. T · conducta inadecuada es
1583 6, 80 | flecha; los carpinteros tallan la madera; los sabios se
1584 17, 222 | que controla una cuadriga tambaleante, a ése llamo yo conductor.
1585 24, 347 | la tela que la araña ha tejido de sí misma. Por esta razón,
1586 24, 347 | corriente que les atrapa como la tela que la araña ha tejido de
1587 14, 188-9 | bosques, grutas, árboles y temples. Tales, empero, no son refugios
1588 26, 418 | Agregados (mente-cuerpo), y es tenaz, a ése llamo yo noble. ~
1589 26, 398 | con la erradicación de las tendencias latentes, y ha diluido la
1590 25, 371 | de acero. Abrasándote, no tendrás que gritar: "Esto es sufrimiento." ~
1591 20, 276 | 276. Vosotros mismos tenéis que esforzaros. Budas sólo
1592 15, 200 | Felices vivimos porque no tenemos impedimentos. Llenémonos
1593 19, 260 | venerable) únicamente porque se tenga el cabello canoso. Ese tal
1594 24, 344 | bosque, pero más adelante es tentado por el deseo y vuelve a
1595 24, 343 | el deseo sienten el mismo terror que una liebre atrapada
1596 25, 363 | expone el significado del texto. ~
1597 19, 260 | 260. No se es un Thera (venerable) únicamente porque
1598 10, 129 | 129. Todos tiemblan ante el castigo. Todos temen
1599 14, 184 | 184. La paciencia y la tolerancia son la más alta ascesis.
1600 22, 308 | y descontrolada persona tomando las limosnas que le ofrecen
1601 11, 156 | han adquirido tesoros, se tornan como inútiles arcos, mirando
1602 23, 325 | El estúpido, cuando es torpe, glotón, perezoso y se enfanga
1603 24, 339 | ofuscada, llevándola tras el torrencial apego. ~
1604 14, 186-7 | 186-187. Ni un torrente de monedas de oro hace la
1605 18, 246-7 | sea adicto a los licores y tóxicos, en esta misma vida arrancará
1606 10, 145 | enderezan. Los carpinteros trabajan la madera. Los virtuosos
1607 5, 74 | él es el que ejecuta cada trabajo, grande o pequeño, dejando
1608 26, 402 | se ha emancipado de las trabas mentales, a ése llamo yo
1609 22, 308 | valdría que el perverso se tragase una bola de acero candente
1610 7, 96 | tranquila es su palabra y tranquilos sus actos para quien está
1611 13, 176 | hacer un mentiroso que haya transgredido la única Ley y que se muestra
1612 6, 82 | Como un lago profundo es transparente y tranquilo, así se vuelven
1613 9, 124 | puede dañar la mano que lo transporta, pues el veneno no afecta
1614 9, 123 | con una pequeña caravana transportando mucha riqueza evitaría un
1615 25, 373 | consigue la dicha suprema que trasciende la de los hombres. ~
1616 11, 147 | dolores, montón de grumos, trastornado, en el que nada dura, nada
1617 1, 5 | mundo; solamente se apaga a traves del amor. Tal es una antigua
1618 24, 339 | 339. Las treinta y seis corrientes del deseo
1619 25, 367 | a su cuerpo, y que no se tribula por lo que es o no es, ése,
1620 24, 347 | se aleja abandonando toda tribulación. ~
1621 2, 28 | cultivando la atención, libre de tribulaciones, asciende al palacio de
1622 | tú
1623 | tus
1624 18, 235 | esperan. Te hallas en el umbral de la decadencia. ¿Dispones
1625 13, 176 | que haya transgredido la única Ley y que se muestra indiferente
1626 14, 194 | Doctrina sublime; feliz es la unidad de la Orden; feliz es la
1627 14, 194 | es la vida austera de los unidos. ~
1628 1, 20 | abandonando el deseo, el odio v la ilusión, provisto con
1629 20, 284 | el becerro a su madre la vaca. ~
1630 25, 369 | esta barca (de la vida). Vaciada por ti, se moverá con celeridad.
1631 11, 149 | 149. Como vacías calabazas en otoño son estos
1632 3, 38 | y aquel cuya confianza vacila, su sabiduría no alcanzará
1633 23, 326 | Previamente, esta mente vagaba donde le placía, como a
1634 26, 404 | no lo tienen, que libre vagabundea, sin deseos, a ése llamo
1635 3, 37 | 37. Dispersa, vagando sola, incorpórea, oculta
1636 20, 280 | pensamiento, y perezoso, ese vago jamás encuentra el Sendero
1637 22, 308 | 308. Más valdría que el perverso se tragase
1638 26, 409 | nada que no le den, sea valioso o sin valor, pequeño o grande,
1639 3, 40 | cuerpo es frágil como una vasija, y convirtiendo su mente
1640 13, 178 | que el dominio sobre los vastos mundos, es el fruto del
1641 8, 114 | vida de una persona que vea el Estado Inmortal vale
1642 8, 103 | conquista en batalla de mil veces mil hombres es la conquista
1643 16, 220 | bienvenida en la próxima, como el vecino recibe al ser querido que
1644 23, 323 | Seguramente, jamás con tales vehículos se alcanzará el Nibbana,
1645 3, 40 | cuchillo de la sabiduría. Velará por su conquista y vivirá
1646 26, 395 | es delgado, de vigorosas venas, que medita solo en el bosque,
1647 24, 336 | quienquiera que en este mundo vence el vasto deseo, tan difícil
1648 13, 178 | mundos, es el fruto del Vencedor de lo Ilusorio. ~ ~ ~
1649 3, 40 | como una ciudad fortificada vencerá a Mara con el cuchillo de
1650 24, 335 | Quienquiera que en este mundo es vencido por el vasto deseo, el apego,
1651 15, 201 | engendra enemistad. Los vencidos viven en la infelicidad.
1652 23, 328 | felizmente y vigilantes, venciendo todos los obstáculos. ~
1653 25, 380 | de la misma forma que el vendedor de caballos cuidará al buen
1654 16, 217 | verdad y cumple su deber y es venerado por la gente. ~
1655 25, 366 | desprecia, e incluso los dieses veneran a ese de vida pura y esforzada. ~
1656 26, 389 | avergüence el noble que quiera vengarse . ~
1657 13, 171 | 171. ¡Venid, contemplad este mundo adornado
1658 26, 408 | gentiles, instructivas y veraces, que habla sin ofender a
1659 25, 369 | la avidez y las pasiones, viajarás hacia el Nibbana. ~
1660 7, 90 | 90. Para aquellos cuyo viaje está concluido, libres de
1661 5, 60 | Largo es el camino para el viajero cansado. Larga es la existencia
1662 20, 281 | que purifique esas tres vías de acción y alcance el sendero
1663 11, 155 | hombres desfallecen como viejas garzas en un estanque sin
1664 15, 206 | siempre resulta dichosa. No viendo a necios, uno permanecería
1665 11, 154 | construir esta casa. Todas las vigas han sido quebradas. Se ha
1666 23, 327 | Gozar de la atención pura, vigilad vuestras mentes, salid del
1667 12, 157 | en cada una de las tres vigilias. ~
1668 24, 339 | arrastran hacia el placer vigorosamente, encadenan a la persona
1669 26, 395 | apaños, que es delgado, de vigorosas venas, que medita solo en
1670 6, 87-8 | 87-88. Viniendo desde el hogar al estado
1671 10, 145 | trabajan la madera. Los virtuosos se autocontrolan . ~ ~
1672 21, 290 | una pequeña felicidad se vislumbra una felicidad mayor, entonces
1673 22, 307 | 307. Muchos que visten la túnica amarilla son de
1674 23, 330 | amistad con un necio. Que uno viva solo, evitando todo mal,
1675 13, 167 | persigáis cosas mezquinas! ¡No viváis en la negligencia! ¡No abracéis
1676 11, 155 | 155. Al no haber vivido la noble vida, al no haber
1677 3, 40 | Velará por su conquista y vivirá sin apego. ~
1678 25, 379 | vigilante, ¡oh, monje!, vivirás felizmente. ~
1679 13, 175 | 175. Volando, los cisnes siguen el sendero
1680 19, 262 | aspecto y la belleza como se volverá un hombre de buena voluntad. ~
1681 11, 154 | Ahora te he percibido. No volverás a construir esta casa. Todas
1682 | Vosotros
1683 19, 268 | 268. Observando (voto de) silencio, el hombre
1684 3, 36 | extremadamente sutil, y vuela tras sus fantasías. El sabio
1685 24, 344 | cotempladlo!, era libre y ha vuelto a la esclavitud. ~
1686 6, 82 | transparente y tranquilo, así se vuelven los sabios al escuchar la
1687 | vuestra
1688 | vuestras
1689 10, 141 | permanecer sucio o ayunar, ni yacer en el suelo, ni embadurnarse
|