Libro, Capítulo

 1  Ded         |        propósito. Mas porque el conocimiento y especulación de cosas
 2  Ded         |       todo ajeno, ni extraño su conocimiento.~ ~Mi deseo es que V. A.
 3 Prom         |       en todas partes; y por el conocimiento de las costumbres y cosas
 4    1,       I|       mucho que en el estudio y conocimiento de las criaturas, no hayan
 5    1,      XI|   hubiese en los antiguos algún conocimiento del nuevo mundo; aunque
 6    1,     XVI|         pilotos por el altura y conocimiento del cielo, y con la industria
 7    1,     XVI|     noticia de él: y quitado el conocimiento del aguja de marear, bien
 8    1,    XVII|        tantas almas viniesen en conocimiento de Jesucristo, y alcanzasen
 9   II,       I|       los que afirmaron, que el conocimiento de las cosas de Indias dependía
10   II,       I|     dependía principalmente del conocimiento de la equinoccial; porque
11   IV,       I|         puede sacar fruto de su conocimiento y consideración, sirviéndose
12   IV,       I|    grande, y que requiere mayor conocimiento que el mío, y mucha más
13   IV,    XXVI|      quien deseare más cumplido conocimiento de estas materias.~ ~Yo
14   IV,    XXIX|    curas aventajadas, por tener conocimiento de diversas virtudes y propiedades
15    V,     Pro|    fruto que se puede sacar del conocimiento de tales cosas que es ayudar
16    V,     III|         en los indios hay algún conocimiento de Dios Primeramente, aunque
17    V,      IV|         en quien no se halla el conocimiento de Dios. Pues de las mismas
18    V,    XXXI|     conserve y acreciente en su conocimiento y obediencia; y juntamente
19    6,      VI| estrellas, y en la medicina por conocimiento de yerbas, de que usan mucho,
20    6,     VII|  distribución de sus tiempos, y conocimiento de planetas y animales,
21    7,    XXVI|      propios del que llama a su conocimiento a los ciegos y presos, y
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License