Victor Hugo
Cromwell

Acto quinto

Escena VII

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

Escena VII

TRICK, GIRAFF, ELESPURU y después GRAMADOCH

Los tres bufones llegan a la puerta principal y aún ven a BAREBONE que se va.

   TRICK. - ¡Mira, mira a Barebone con la cabeza baja!

   GIRAFF.-No, no está contento.

   ELESPURU.-Es un tonto fanático.

   TRICK.-Un Jeremías mercader.

   ELESPURU.-Él ha arreglado todo esto para Cromwell.

   TRICK.-Le roba.

   GIRAFF.-Hace más, le asesina.

   TRICK.-Calma en él su sed de oro y de sangre, y le quiere robar al mismo tiempo la bolsa y la vida.

   ELESPURU.-Eso no nos importa.

   GIRAFF. - ¿Dónde nos colocamos?

   TRICK.-En esta tribuna.

   ELESPURU.-Bien pensado; aquí hay sitio para todos.

(Los tres bufones pasan por detrás la tapicería y suben a la tribuna.)

   TRICK.-Se está bien aquí.

   GIRAFF.-Veremos bien la función.

   ELESPURU.- (Extendiéndose en un almohadón y bostezando.) Buen sitio para dormir. Hemos sido muy necios, Trick, en estar velando esta noche y recibiendo la humedad de los árboles por ver desarrollarse al aire libre el drama escena tras escena, y corriendo el peligro de pillar un reumatismo.

   TRICK.-Cromwell nos va a indemnizar con su coronación, pues Gramadoch nos ha prometido que tendrá raro desenlace.

   GIRAFF.-Ahora mismo le veremos radiante de gloria, llevando la cola de Cromwell y empuñando la vara de marfil.

   ELESPURU. - ¡Vaya una gloria! Yo no soy más que un bufón y desdeñaría llevar la cola al rey Cromwell.

   GIRAFF.-Por más que Gramadoch quiera tener aspecto noble, será siempre un bufón.

   TRICK. - ¿Sabréis decirme por qué Cromwell quiere que le lleven la cola?

   ELESPURU.-Para impedir que el manto real arrastre por el barro y barra la sala.

   TRICK.-Comprendo el motivo y me parece natural; pero ¿quién impedirá que le arrastre a Cromwell?

   GIRAFF.-Ya lo hubiera impedido lord Ormond.

   ELESPURU.-Si Cromwell no le hubiera enviado al infierno, con los pies desnudos, con la cuerda al cuello, a hacer penitencia.

   GIRAFF. - ¡Pobre hombre! ¿Le han ahorcado ya?

   TRICK.-No.

   GIRAFF.-Me alegro, porque así, cuando hayamos visto terminar este drama fastidioso, quizá lleguemos a tiempo de verle ahorcar. ¡Es preciso divertirse!

   TRICK.-Pues si eso es lo que te acomoda, quizá veamos algo de eso dentro de este palacio, porque me parece que la también tiene papel en el drama. Me dice mi instinto que Cromwell camina directamente a su perdición, porque su suerte fabulosa le ha abandonado. Vengo de recorrer todo Londres y que se han coligado contra él todos los partidos; todos le amenazan.

   ELESPURU. - ¿Y el pueblo?

   TRICK.-Está a la expectativa. Se parece al leopardo que espera cuando ve dos lobos que luchan, y deja que se maten ambos, convencido de que él devorará al que quede vivo. En una palabra, creo que la mina está cargada y que estallará bajo los pies de Oliverio.

   GIRAFF.- (Alegre.) Gran algazara vamos a mover los locos y los santos; ellos blandirán las espadas y nosotros aplaudiremos.

   TRICK.-A propósito, señores, me ocurre una idea. Cuando Gramadoch, que sólo tiene un codo de altura, sostenga gravemente la cola del manto de Cromwell ante todo el Parlamento, y en el momento más solemne, vamos a provocar su risa haciéndole muecas.

   ELESPURU.-Bien pensado.

   GIRAFF.-Sí, Sí.

   TRICK. - ¡Pero... qué veo!, aquí viene.

   GIRAFF.- (A Gramadoch.) ¿Cómo es que vienes aquí sin vestirte para la ceremonia?

   GRAMADOCH.-Para dar más brillo a la corte del nuevo rey, el hijo de lord Roberts se ha apoderado de mi empleo, y viendo que un gran señor quiere ser mi compañero, me resigno a ser hoy portacola honorario.

   ELESPURU. - ¡El hijo de un lord llevar la capa de Oliverio! Nuestra vergüenza constituye su gloria y se digna envidiarte. Sube aquí, que quiero abrazarte, porque eres la honra de los bufones.

   (Gramadoch sube a la tribuna y sus camaradas le abrazan.)

   GIRAFF.-Nuestra alegría no era completa porque faltabas tú.

   TRICK.-Sí, cuanto más bufones hay más nos reímos, como dijo el otro; es preferible que estemos los cuatro juntos.

   GRAMADOCH.-Yo también lo prefiero. Pero aquí viene Milton. La suma ya está completa.




«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License