Victor Hugo
Cromwell

Acto quinto

Escena X

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

Escena X

Dichos y el Campeón de Inglaterra

   SOLDADO.- (Bajo a Overton.) Oigamos lo que va a decir.

   EL CAMPEÓN.- (Parando el caballo delante del trono.) ¡Hosanna! Os hablo en nombre del Dios vivo. El ilustre Parlamento, después de implorar durante mucho tiempo por medio de plegarias la inspiración del Espíritu Santo para poner fin a los males que afligen al pueblo y a la fe, se apoya en Oliverio Cromwell y le proclama rey.

   (Murmullos entre la multitud.)

   TRICK.-Ya se indignan los cantores de salmos.

   CAMPEÓN.-Si se encuentra en Londres o en sus tres reinos cualquier hombre joven o viejo, plebeyo o caballero, que se atreva a disputar su derecho a Oliverio Cromwell, yo, que soy el campeón de Inglaterra, le desafío a daga, a hacha, a sable o a cimitarra, y le inmolaré sin cuartel y sin piedad, colgando su escudo de las crines de mi caballo. Si ese hombre se encuentra aquí, que venga y que hable y que sostenga su derecho con la punta de la espada. Vosotros todos sois testigos de que yo, limpio de todo pecado, le arrojo el guante, que quito de mi mano derecha.

   (El Campeón arroja su guantelete ante el pueblo, saca la espada y la blande por encima de la cabeza.)

   EL PORTA-ESTANDARTE Y LOS ALABARDEROS DEL CAMPEÓN.-Hosanna

   (Silencio de estupor en el pueblo. Todas las miradas se dirigen al guantelete.)

   CAMPEÓN. - ¿Nadie contesta?

   OVERTON.- (Si no fuera conveniente callar...)

   MILTON. - ¿Por qué arrojar un solo guante, campeón de Inglaterra? Vuestro señor debió arrojar tantos guantes cuantos vasallos cree tener.

   (Movimiento de aprobación en la multitud.)

   CAMPEÓN. - ¿Quién contesta? ¡Ah, es aquel ciego! Alejaos de aquí, buen hombre.

   (Los soldados hacen retroceder a Milton.)

   MILTON.- (Retrocediendo.) Es una desgracia ser ciego.

   CAMPEÓN.-Estoy esperando. ¿Nadie me contesta?

   SOLDADO.- (Es arrogante y necio.)

   SYNDERCOMB.- (Bajo a Overton.) No qué mano me detiene que no le castigo.

   OVERTON.- (Bajo a Syndercomb.) Es indispensable tener prudencia.

   GRAMADOCH.- (Esos locos van a embrollar la partida si recogen el guante. El drama no tiene desenlace, es preciso impedirlo.)

   TRICK. - ¿Y Cómo?

   CAMPEÓN. - ¿Ninguno me responde?

   GRAMADOCH.- (Saltando de la tribuna a la sala.) Sí, yo.

   (Sorpresa en la multitud.)

   CAMPEÓN.- (Asombrado.) ¿Tú recoges el guante?

   GRAMADOCH.- (Levantándolo del suelo.) Sí.

   CAMPEÓN. - ¿Quién eres tú?

   GRAMADOCH.-Un hombre que vive de hacer muecas, como tú. Nuestras dos máscaras son engañadoras; mis gestos hacen reír y los tuyos causan miedo.

   CAMPEÓN.-Tienes aire de pillastre.

   GRAMADOCH.-Como tú.

   CAMPEÓN. - ¡Ah! Es un bufón. (Con desprecio.)

   GRAMADOCH.-Precisamente. Por gusto y por sistema pertenezco a la corte, por mi cualidad de bufón, como tú has dicho.

   MILTON - ¿Qué significa esta parodia?

   (Los otros tres bufones se ríen a carcajadas en la tribuna.)

   GRAMADOCH.-Vamos a batirnos.

   CAMPEÓN. - ¡Infeliz payaso, márchate o mando que te azoten!

   GRAMADOCH.-No me trates con tanto desdén, que tú eres un maniquí como yo, pero menos alegre. Cromwell nos paga a los dos para que hagamos ruido, para que tu voz sea una campana y la mía un cascabel; yo soy un porta-cola, pero tú eres su porta-voz.

   CAMPEÓN. - ¿Qué arma eliges?

   GRAMADOCH. - ¿Yo? Este sable de madera. (Lo desenvaina y lo agita en el aire.) No necesito más arma que ésta para batirme con un guerrero de paja. ¡En guardia, capitán!

   CAMPEÓN.- (Señalando a Gramadoch.) ¡Prended a ese bufón!

   (Los guardias se apoderan de Gramadoch.)

   GRAMADOCH.- (Debatiéndose para no dejarse coger y riendo.) ¡Estoy en mi derecho! ¡El cobarde me hace prender porque me tiene miedo

   (Los tres bufones aplauden y se ríen a carcajadas.)

   CAMPEÓN.-No habiéndome disputado nadie el derecho que quiero hacer constar, más que un ciego y un bufón, delante de todo el mundo proclamo a Oliverio Cromwell rey de Inglaterra.

   ALABARDEROS. - ¡Dios salve a Oliverio rey!

   (Profundo silencio en la multitud y en la tropa.)

   CAMPEÓN.-Pasemos adelante.

   (Vase lentamente con su cortejo.)




«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License