Victor Hugo
Cromwell

Acto segundo

Escena VIII

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

Escena VIII

THURLOE, WHITELOCKE, WALLER, poeta de la época; el alguacil MAYNARD,

JEPHSON, el coronel GRACE, WILLIAM MURRAY, WILLIAM LENTHALL, LORD BROGHILL y CARR.

CARR llega el último y se para en el fondo, arrojando a su alrededor miradas

escandalizadas, mientras los otros hablan sin verle.

   WHITELOCKE.- (A Thurloe.) ¿Su alteza está ausente?

   THURLOE.-Sí, milord.

   LENTHALL.-Vengo a recordarle mis derechos

   MAYNARD.-Vengo al palacio por un asunto urgente.

   JEPHSON.-Importante negocio me trae aquí.

   MURRAY.-En el memorial que a milord entrego solicito un empleo en su futura corte.

   WALLER.-Tengo por costumbre no importunar a su alteza, pero...

   CARR.- (Con voz fuerte y con los ojos fijos en la bóveda.) ¡Esto es una nueva Sodoma!

   Todos se vuelven sorprendidos y contemplanCARR, que se ha quedado inmóvil y con los brazos cruzados sobre el pecho.

   MURRAY. - ¿Quién será este extraño animal?

   CARR.- (Con gravedad.) Comprendo que el hombre venga disfrazado a este antro, en el que Baal enseña la cara desnuda, en el que se encuentran lobos, histriones, falsos profetas, buitres, dragones de mil cabezas, serpientes aladas y basiliscos que llevan por cola un dardo de fuego.

   WALLER.- (Riendo.) Si ésos son nuestros retratos, os damos las gracias.

   CARR.- (Animándose.) ¡Convidados de Satanás! La manzana encierra ceniza; comed. El pueblo ha muerto: ¡vampiros de Israel, comeos su carne, la carne de los santos elegidos! ¡Reíd, bocas del infierno!

   WALLER.- (Riendo.) Me gusta su urbanidad.

   TODOS. - ¡Echémosle fuera!

   LENTHALL.-Buen hombre, idos, porque si entra su alteza...

   CARR.-No saldré yo, que saldréis vosotros.

   WHITELOCKE.-Es un santo.

   WALLER.-Es un loco.

   CARR. - ¡Llamáis locura a mi sabiduría!

   BROGHILL.-Pensad en que va a venir su alteza.

   CARR.-Le estoy esperando.

   BROGHILL. - ¿Queréis decirnos para qué?

   CARR.-Porque tengo que hablarle.

   BROGHILL.-Enteradme de vuestros deseos y yo se los comunicaré; tengo mucho crédito con su alteza... soy lord Broghill.

   CARR.- (Amargamente.) ¡Qué cambiando está Oliverio! El republicano viejo tiene que ir a la cola de su cortejo y un caballero como Broghill tiene que protegerle!

   THURLOE.- (Que ha estado contemplando a CARR mucho rato.) (No me es desconocido este hombre; no es claro lo que dice, pero, por loco que sea, parece que más que en Bedlam debe estar en la Torre de Londres. Vamos a buscar a milord.) (Se va.)




«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License