Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Agustín Moreto
El lindo Don Diego

IntraText CT - Texto

  • JORNADA TERCERA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

JORNADA TERCERA

 

Salen BEATRIZ, tapada, don DIEGO y MOSQUITO

 

 

BEATRIZ:          Ya será el pasar de aquí

               arriesgarme a otro cuidado.

DIEGO:         Compañía de ahorcado

               no es, señora, para mí.

                  Yo os he de dejar segura

               y sin lesión ¡vive Dios!

               y hasta que lo estéis, con vos

               he de ir a Dios y a ventura.

 

Hablan aparte BEATRIZ y MOSQUITO

 

 

BEATRIZ:          Mosquito, ¿qué hemos de hacer

               si él da en este desatino?

MOSQUITO:      Aquí no hay otro camino

               sino arrancar a correr

                  para escapar de este lobo.

BEATRIZ:       ¿No le sabrásapartar?

MOSQUITO:      Nadie se sabe librar

               de un bobo, sino otro bobo.

DIEGO:            ¿Secreto para conmigo?

               ¿Qué te dice?

MOSQUITO:                    Que va agora

               la condesa, mi señora,

               muy asustada contigo.

DIEGO:            Eso es tomarlo al revés;

               pues ¿no voy a defendella

               aunque venga contra ella

               el Armada del Inglés?

MOSQUITO:         Es que estáis junto a la entrada

               de su casa y si los dos

               llegáis, la verán con vos.

DIEGO:         ¿Qué importa, si va tapada?

MOSQUITO:         Pues si ven a tu beldad

               seguirla, ¿no es cosa expresa

               que han de creer que es la condesa?

DIEGO:         Eso es la pura verdad,

                  pero si dejarla intento

               cuando de mí se amparó,

               y sucede algo, estoy yo

               obligado al saneamiento;

                  y así, es imaginación

               que yo haga esa liviandad.

BEATRIZ:       ¿No veis que eso es necedad?

DIEGO:         Mas que sea discreción,

                  vos no os habéis de ir sin mí,

               y creed, si esto no os basta,

               que he de acompañaros hasta

               el postrer maravedí.

BEATRIZ:          Ya que estáis determinado,

               venid, pues eso queréis,

               y a la puerta no lleguéis.

DIEGO:         No he de ir sino hasta el estrado;

                  no lo excuséis.

MOSQUITO:                        ¡Guarda, Pablo!

BEATRIZ:       ¿Vos en mi casa tras mí?

               Pues ¿qué peligro hay allí?

DIEGO:         ¿Qué yo lo que hará el diablo?

MOSQUITO:         (Por aquí la he de escapar.)     Aparte

               Señor, advierte una cosa.

               Que esta condesa es golosa

               y esto lo hace por entrar

                  sola en ese confitero

               a comprar dulces sin susto.

DIEGO:         Tiene lindísimo gusto;

               a eso entraré yo el primero.

MOSQUITO:         ¿Llevas dinero?

DIEGO:                            Ni blanca.

MOSQUITO:      Pues ¿a qué has de entrar allá?

DIEGO:         Pues ¿qué riesgo en eso habrá?

MOSQUITO:      Donde está tu mano franca

                  ¿has de consentirla que

               pague lo que a comprar va?

DIEGO:         ¿Eso dudas? Claro está

               que se lo consentiré.

MOSQUITO:         ¿A la condesa?

DIEGO:                           ¿Pues no?

               ¿Eso quieres que la arguya?

               Ni aun a una crïada suya

               no se lo estorbara yo.

MOSQUITO:         ¿Qué dices? Que eso es quedar

               en una acción afrentosa.

DIEGO:         Hermano, si ella es golosa,

               ¿téngolo yo de pagar?

MOSQUITO:         (¡Aquesto es cosa perdida!)     Aparte

BEATRIZ:       ¡Ay, desdichada de mí!

               Don Juan viene por allí.

MOSQUITO:      ¡Su primo, pese a mi vida!

DIEGO:            ¿Quién?

MOSQUITO:                Don Juan, de par en par.

DIEGO:         Pues ahora, ¿qué hemos de hacer?

MOSQUITO:      Irnos, y tú defender

               que no nos pueda alcanzar.

DIEGO:            Y si no puedo atajarle,

               si acaso viene muy fuerte,

               ¿qué he de hacer?

MOSQUITO:                        Darle la muerte.

DIEGO:         ¿Darle la muerte?

MOSQUITO:                        0 matarle.

DIEGO:            ¿Y si no trae mal humor

               y detenelle por bien

               puedo?

MOSQUITO:             Matarle también.

DIEGO:         Pues--¡sus!--manos a labor.

BEATRIZ:          No permitáis que se acabe

               de arriesgar la vida mía.

DIEGO:         Váyase vueseñoría,

               que ya estoy pensando el cabe.

MOSQUITO:         Detenedle bien.

DIEGO:                            Sí haré.

MOSQUITO:      Ya podemos escurrir.

BEATRIZ:       Detenedle sin reñir;

DIEGO:         Sin reñir le mataré.

 

Hablan aparte BEATRIZ y MOSQUITO

 

 

MOSQUITO:         Arranquemos a correr

               mientras él queda en arrobo.

BEATRIZ:       ¡Jesús! Harta voy de bobo.

MOSQUITO:      No es poco para mujer.

 

Vanse BEATRIZ y MOSQUITO

 

 

DIEGO:            A mucho quedo empeñado

               si este hombre en seguirla da.

               Pero bien hecho será,

               que un primo es medio cuñado.

 

Sale don JUAN

 

 

JUAN:             En haberme detenido

               con tal cuidado don Tello

               reconozco que es verdad

               lo que les dijo don Diego;

               y pues aquí le he alcanzado,

               he de averiguar su intento.

DIEGO:         Hombre, mira lo que haces,

               que vas andando y muriendo.

JUAN:          ¿Señor don Diego?

DIEGO:                           Don Juan,

               ¿qué queréis?

JUAN:                       Buscando os vengo.

DIEGO:         Como no paséis de aquí,

               seré muy servidor vuestro

               mas si pasáis adelante,

               ¡por las llaves de San Pedro!

               que lo habéis de pasar mal.

JUAN:          Lo que yo deciros quiero

               aquí os lo puedo decir.

DIEGO:         De vida sois, según eso.

JUAN:          Vos habéis dicho delante

               de vuestra prima y don Tello

               que aquella mujer tapada,

               que agora os iba siguiendo,

               la recatabais de mí

               por importarme su empeño.

               Yo que esto es imposible,

               porque yo en Madrid no tengo

               mujer que pueda importarme

               ni por amor ni por deudo;

               y siendo ansí que es fingido,

               de vos entender pretendo

               para qué fin lo fingisteis.

DIEGO:         (Esto es peor-vive el cielo!--    Aparte

               porque si él fuera tras ella

               le matara sin remedio,

               porque ya lo había pensado;

               pero matarle por esto

               no lo he pensado, y no es fácil.)

JUAN:          ¿Qué decís?

DIEGO:                     Ya voy a ello.

               Señor don Juan, que yo dije

               a mi tío ese embeleco

               para escaparme de allí

               es verdad, y no lo niego;

               que lo que yo una vez digo

               ha de estar dicho in aeternum.

               Pero eso, ¿a vos qué os importa?

JUAN:          Pues, ¿vos, siendo caballero,

               lo dudáis? El que se entienda

               que dama o parienta tengo

               tan liviana que de mí

               anda con otros huyendo.

DIEGO:         Pues si vos sabéis que es falso,

               y os asegurais en eso,

               ¿que importa que yo os lo diga?

JUAN:          El que no lo piensen ellos;

               que la opinión no es lo que es

               sino lo que entiende el pueblo.

DIEGO:         Pues, ¿mi tío es pueblo acaso?

JUAN:          Es parte de él, que es lo mesmo.

DIEGO:         Don Juan, esto no os importa

               más de que no tenga celos

               Leonor de lo que yo dije,

               como es vuestro galanteo.

               Remediado esto, ¿habrá más?

JUAN:          Yo no os pido nada de eso.

DIEGO:         Pues veis aquí que lo dije,

               que es la verdad; ¿qué remedio?

JUAN:          Que vos habéis de decir

               a todos los que lo oyeron

               el intento que tuvisteis,

               y que yo os obligo a ello.

DIEGO:         No es nada la añadidura;

               ¿desdecirme yo? Eso es bueno.

               Antes me volviera moro.

JUAN:          Pues aquí no hay otro medio.

DIEGO:         Pues más que nunca le haya.

               ¡Bien quedaba yo con eso

               para ir a la plaza en Burgos

               a hablar con los caballeros,

               que el toro de las dos madres

               no hiciera más ruido entre ellos!

JUAN:          Pues ¿cómo habéis de excusarlo?

DIEGO:         ¿Cómo? ¡Por Dios, que me huelgo!

               ¿Usted me tiene por rana,

               con dos manos y diez dedos

               y cinco palmos de espada

               y libra y media de acero?

JUAN:          Pues aguardad, y veamos

               si es más posible otro medio.

               ¿Esa mujer os importa?

DIEGO:         Y mucho; y a no ser eso,

               si ella no me importa, a ella

               le importo yo, que es lo mesmo,

               porque me quiere que rabia.

JUAN:          Pues si vos sabéis que es cierto

               que ella no me importa a mí,

               dadle a entender a don Tello,

               con acaso o con industria,

               quién es, para que con esto

               se sepa que no es mujer

               con quien dependencia tengo.

DIEGO:         (¡Por Dios, que la hacíamos buena!     Aparte

               Que me pida el majadero

               que yo publique a su prima!

               ¡Válgame el diablo el empeño!

               Yo no cómo él lo oyó,

               porque lo dije bien quedo.)

JUAN:          ¿Os parece esto mejor?

DIEGO:         ¿Vos tenéis entendimiento?

               ¿Yo manifestar la dama?

               No se pide eso a un gallego.

JUAN:          Pues, don Diego, aquí no hay modo    

               de excusarse nuestro duelo

               porque yo no he de apartarme

               de vos sin ir satisfecho

DIEGO:         Pues veníos a mi lado,

               que yo os doy licencia de eso,

               (como durmamos aparte.)            Aparte

JUAN:          Pero esto ha de ser riñendo.

DIEGO:         (¡Mas matarla! Vive Dios            Aparte

               que si reñimos por esto,

               se ha de enojar la condesa;

               porque es fuerza el empeño

               de librarla de su primo,

               y si le mato, la pierdo.

               Pues matarle si reñimos,

               ya pienso que lo estoy viendo,

               que al primer "uñas abajo"

               se me resbala, y laus Deo.)

JUAN:          Don Diego, si esto ha de ser,

               ya es en vano perder tiempo.

DIEGO:         ¿En fin, hemos de reñir?

JUAN:          No tiene el lance otro medio,

               y si ha de ser...

DIEGO:                          Aguardad.

JUAN:          Pues, ¿qué queréis?

DIEGO:                             Que primero

               protesto que soy forzado,

               porque importa para el cuento.

JUAN:          Eso a mí nada me importa.

DIEGO:         ¡Válame Dios! Yo me entiendo.

JUAN:          Sacad, don Diego, la espada.

DIEGO:         Comenzad diciendo el Credo

               y abreviadle.

JUAN:                         ¿Para qué?

DIEGO:         Por no daros hasta el tiempo

               de la vida perdurable.

JUAN:          Eso agora lo veremos.

 

Sale don MENDO

 

 

MENDO:         ¿Qué es esto, primo? ¿Don Juan?

JUAN:          Los dos tenemos un duelo

               que nos obliga a reñir

               y vos, como caballero,

               no nos lo habéis de estorbar.

MENDO:         Si es justo, yo lo prometo.

JUAN:          Es justo, y él lo dirá.

DIEGO:         No es sino injusto y muy necio.

               (Yo me he de escapar del lance,    Aparte

               enredando en él a Mendo.)

               Primo, don Juan galantea,

               como lo muestra su intento,

               a nuestra prima Leonor.

               Yo, por salir sin empeño

               con una mujer de casa,

               queriéndola ver mi suegro,

               que era cosa de don Juan

               dije a mi tío en secreto,

               llegando él a esta ocasión,

               por salir de ella sin riesgo.

               De esto resulta sin duda

               que Leonor de él tenga celos,

               y él, para satisfacerla,

               que esto no puede ser menos,

               quiere que yo me desdiga;

               yo le digo que no puedo.

               Sobre esto hemos de reñir;

               venistes vos a este tiempo,

               y no he de reñir yo agora,

               porque no es igual el riesgo,

               que un primo al lado es ventaja,

               como lo dice el proverbio.

               Esto supuesto, don Juan,

               buscadme vos cuerpo a cuerpo,

               que solo yo os reñiré

               cuanto fuere gusto vuestro,

               menos lo que fuere justo.

               Adiós, primo.

 

Vase don DIEGO

 

 

JUAN:                         Oíd, don Diego.

MENDO:         Esperad, señor don Juan,

               que ya con mi primo el duelo

               no tenéis sino conmigo,

               y aquello es después de aquesto.

JUAN:          ¿Por qué?

MENDO:                   Porque habiendo causa

               de reñir en dos empeños,

               de ser llamado, a llamar,

               el ser llamado es primero.

JUAN:          Pues vos ¿por qué me llamáis?

MENDO:         Porque yo a casarme vengo

               con doña Leonor, mi prima,

               siendo vos testigo de ello,

               y habiéndoos hecho mi amigo,

               galantearla en secreto

               es traición, y vos debierais,

               a ley de buen caballero,

               decírmelo llanamente

               antes que yo hubiera hecho

               empeño en la voluntad,

               que entonces estaba a tiempo

               de ver lo que bien me estaba

               sin el dolor de los celos.

               Y pues esta queja es justa,

               salgamos al campo luego,

               que allí de esta sinrazón

               me satisfará mi acero.

JUAN:          Si la queja que tenéis

               por lo que dijo don Diego,

               antes de llamarme al campo

               me la hubiérades propuesto,

               yo os dejara aquí sin ella.

               Mas ya llamado al empeño,

               no os quiero satisfacer,

               aunque era razón y puedo,

               porque después de reñir

               quiero que vos, satisfecho,

               sepáis que, por no excusarlo,

               no os satisfice, pudiendo.

MENDO:         Si eso es así, yo os lo pido.

JUAN:          Ya os respondo que no puedo.

MENDO:         Pues vamos a la campaña.

 

Sale don TELLO

 

 

TELLO:         Tened, ¿dónde vais, don Mendo?

MENDO:         Señor, yo a don Juan al campo

               a divertirnos le ruego

               que vamos, y este favor

               recibo de él.

JUAN:                       Yo os lo debo,

               por serviros. A esto vamos,

               si dais licencia, don Tello.

TELLO:         Yo a don Mendo he menester,

               y de tal divertimiento

               siento estorbaros el gusto.

               (En lo que y lo que veo        Aparte

               en sus semblantes, conozco

               que iban los dos a algún duelo,

               y habiéndomelo negado,

               averiguarlo no puedo.

               Esto sin duda resulta

               de aquel lance de don Diego,

               que no le he podido hallar

               para saber el empeño.

               Estorbarlo aquí es forzoso,

               hasta ver el fundamento.)    

               Don Mendo, veníos conmigo.

MENDO:         Voy, señor, a obedeceros.

 

A don JUAN

 

 

               Forzoso es disimular,

               por mi tío, nuestro intento.

JUAN:          Sois atento, yo os lo estimo,

               mas ya faltaros no puedo.

MENDO:         Yo en pudiendo os buscaré.

JUAN:          Forzosamente soy vuestro.

TELLO:         ¿Qué es lo que decís, don Juan?

JUAN:          Me despido de don Mendo.

TELLO:         No os despidáis, que también

               a vos os pido lo mesmo.

JUAN:          Iré gustoso a serviros.

TELLO:         (Ansí asegurarlo quiero.)         Aparte

               Venid conmigo.

JUAN:                         Ya vamos

MENDO:         Lo dicho, dicho.

JUAN:                          Eso ofrezco.

 

Vanse don TELLO, don MENDO y don JUANSalen

doña INÉS y doña LEONOR

 

 

INÉS:             Esto pasa, Leonor: don Juan, ingrato,

               me pagó con tal trato

               la fe que me debía.

LEONOR:        Y ¿sabes tú si la verdad sería

               lo que dijo don Diego?

INÉS:          Mira tú si es verdad, pues se fue luego,

               y en su traición vencido,

               aun no me ha vuelto a ver.

LEONOR:                                  Eso habrá sido

               porque te vio irritar de su porfía,

               y tú que no te vea le has mandado.

INÉS:          ¿Y por eso no ha vuelto, Leonor mía?

               0 no sabe de amor o está culpado;

               que en celos que despiden al amante

               nunca habla el corazón sino el semblante.

               El pecho más furioso y enojado,

               de celos asaltado,

               cuando de oír satisfacción se excusa,

               no la despide porque la rehúsa,

               sino la esfuerza, y cuando la revoca

               por oír la mayor, no quiere poca;

               que la mujer de celos más herida

               que a su amante despida,

               cuando él vuelve y rendido se le ofrece,

               aun la satisfacción tibia agradece;

               porque, cuando es de poco fundamento,

               no agrada la razón, sino el intento.

               Yo, Leonor, por mi daño

               he visto cara a cara el desengaño,

               y pues yo de mi culpa soy testigo,

               le lograré aunque sea en mi castigo.

               Yo a mi padre no tengo resistencia,

               mi decoro es la ley de mi obediencia;

               a esta atención, aun de él correspondida,

               por no faltar perdiera yo la vida,

               pues ya que de él estoy tan agraviada,

               con mi muerte he de verme castigada.

               Hoy a don Diego le daré la mano.

               Si tarde he de morir, alivio gano,

               pues sólo de esta suerte

               puedo abreviar los plazos a mi muerte.

LEONOR:        Pues caso que don Juan te haya faltado,

               casarte con un hombre tan privado

               de razón y de gusto ¿es buen remedio?

INÉS:          Para morir más presto, ese es el medio.

LEONOR:        Don Juan viene aquí dentro.

INÉS:                                Pues, hermana,

               yo de Amor la condición tirana,

               y aunque en mi mismo honor haga el estrago,

               lo atropellaré todo por su halago.

               Si le veo, aunque sea desatento,

               no me he de resolver a lo que intento.

               Tú mi resolución le manifiesta,

               que yo a esperarte voy con la respuesta.

LEONOR:        Pues ¿eso intenta tu rigor? ¿No advierte

               que él sin duda vendrá a satisfacerte?

INÉS:          De eso quiero excusarme,

               porque más creo que vendrá a engañarme.

LEONOR:        Pues hasta verlo, espérale siquiera.

INÉS:          ¿Qué le faltaba a Amor si ver pudiera?

LEONOR:        En fin, ¿no le has de ver?

INÉS:                             Eso pretendo.

LEONOR:        Pues yo se lo diré.

INÉS:                           (De él voy huyendo;     Aparte

               pero ¿qué les importa a mis enojos

               si dejo el corazón con huir los ojos?

               Pero si vuelvo--¡por quién soy!--no miro

               qué perezosamente me retiro.

               Mucho rigor es este que resuelvo.

               De aquí le oiré, que ni me voy ni vuelvo.)

 

Sale don JUAN

 

 

JUAN:             Llegando don Tello a casa

               nos mandó en ella esperarle,

               y fue a buscar a don Diego;

               sin duda presume el lance.

               Si entretanto hablar pudiese

               a Inés, fuera alivio grande

               de la pena en que me tiene.

LEONOR:        Señor don Juan, Dios os guarde.

JUAN:          ¡Hermosa Leonor!

LEONOR.                         Mi hermana,

               viéndoos pasar delante,

               al entrar por esta sala,

               se retiró; perdonadme

               que os diga que por no hablaros,

               que no puedo yo quitarle

               a esta noticia forzosa

               lo que tiene de desaire.

               De dárosla me excusara;

               mas me ha obligado a que os hable

               por ella, y entre ella y vos

               es fuerza que a vos os falte.

               Mi hermana, señor don Juan,

               no si quejas lo causen

               o la precisa obediencia

               del precepto de mi padre,

               --uno u otro o esto solo,

               que aunque nazca de ambas partes,

               es sin duda que esta ley

               será lo que más la arrastre--

               hoy se casa con mi primo,

               y de esto el retiro nace,

               que no fuera justo hablaros

               estando en este dictamen

               con esta resolución.

JUAN:          No paséis más adelante,

               señora, si no intentáis

               que el corazón me traspasen

               las flechas que mi desdicha

               de mis finezas le hace.

               Si eso nace de su queja,

               la luz del cielo me falte

               o la de sus ojos bellos,

               que es otra, por más süave,

               si he dado causa a su enojo,

               y piérdala yo esta tarde

               si en mí de otro pensamiento,

               aun lo que no es culpa cabe.

               Si su primo me ha culpado,

               malicioso o ignorante,

               cualquier engaño es delito

               si no se espera el examen.

               Condenar sin causa a un reo

               es rigor y, ya que pase,

               no otorgarle apelación

               es gana de condenarle.

               Y si es tan severa ley

               el precepto de su padre,

               máteme su ejecución,

               mas ella no lo adelante.

               Muera yo a no poder más,

               porque mi estrella me ultraje;

               mas no ella, que no es todo uno

               que ella o mi estrella me maten.

INÉS:          (¡Bien huía yo de oírle!       Aparte

               ¡Oh, Amor tirano, cobarde,

               a la ofensa tan ligero

               como al rendimiento fácil!)

LEONOR:        Don Juan, a vuestras razones,

               aunque muevan mis piedades,

               no puedo yo responderlas,

               que, aun por consuelo, es en balde.

               Esto me mandó deciros

               mi hermana, y agora darle

               esa respuesta por vos

               es cuanto está de mi parte.

               A esto voy. ¡Guárdeos el cielo!

JUAN:          ¿Podré esperar?

LEONOR:                       No se agravie

               vuestro amor si no saliere,

               que, si no es que ella lo mande,

               yo no tengo a qué volver.

               Adiós.

JUAN:                  Leonor, escúchame.

 

Sale don MENDO al paño, oyendo el postrer

verso

 

 

MENDO:         (¡Válgame el cielo! ¿Qué veo?)          Aparte

LEONOR:        ¿Qué dices?

JUAN:                     Pues son crueldades,

               que las templéis os suplico.

LEONOR:        Cuanto está aquí de mi parte,

               ya lo sabes, eso haré.

JUAN:          En fin, ¿no decís que aguarde?

LEONOR:        No está en mi mano, don Juan.

               Esto es fuerza, perdonadme.

 

Vase doña LEONOR

 

 

JUAN:          Pues yo, antes que su rigor,

               iré a que mi amor me mate.

MENDO:         Para eso está aquí mi espada,

               cuando ese despecho os falte.

INÉS:          (¡Cielos, don Mendo ha venido       Aparte

               y salir no puedo a hablarle.)

JUAN:          ¿Qué es lo que decís, don Mendo?

MENDO:         Que ya en mi enojo no caben

               más dilaciones, don Juan,

               cuando, después de avisarme

               que amáis a Leonor don Diego,

               de esa culpa hallo este alarde.

               Salgamos, don Juan, al campo,

               que ya, aunque pudierais darme

               satisfacción muy precisa,

               no la quiere mi coraje.

JUAN:          Pues hacéis mal-vive Dios!--

               que ya roto el primer lance,

               en este por muchas causas

               os la diera yo bastante.

MENDO:         Pues salgamos a reñir.

JUAN:          Vuestro es el puesto, guiadle.

INÉS:          (¿Qué escucho? ¡Válgame el cielo!)        Aparte

MENDO:         A vos os toca ir delante.

JUAN:          No toca eso sino a vos,

               que habéis de escoger la parte.

MENDO:         Pues venid, si a mí me toca.

JUAN:          Ya os voy siguiendo.

INÉS:                      ¡Ay, pesares!

               Escuchad, señor don Mendo.

MENDO:         ¿Quién es?

INÉS:             Quien, oyéndoos, sale

               a excusaros ese empeño.

MENDO:         No presumo que eso es fácil.

INÉS:          Sí es, que yo puedo deciros,

               fïada de vuestra sangre,

               lo que, de atento, don Juan

               es forzoso que os recate.

               Vos al campo le llamáis

               creyendo que a Leonor ame,

               y sabed que va a reñir

               de noble, mas no de amante.

               Don Juan, señor, ha seis años

               que, viéndome en el pasaje

               de Méjico a España, puso

               los ojos en mí, y él sabe

               los desdenes, los rigores

               que llora su amor constante,

               hasta ganarme licencia

               para pedirme a mi padre.

               Desde aquí les di a mis ojos

               licencia para agradarse

               de verle y a los oídos

               del contento de escucharle;

               pero no a pasar de aquí,

               porque el mismo sol no arde

               en tan puros esplendores

               como él recatos me aplaude;

               que aunque confieso que tuve

               inclinación a sus partes,

               a su atención, su fineza,

               en la mujer noble nace

               la inclinación y el agrado

               tan dentro de los umbrales

               de su decoro que apenas

               el que la logra lo sabe.

               E inferid con la pureza

               que pudo serme agradable

               la asistencia de su amor,

               pues siendo ya, por mi padre

               y vuestro primo, imposible

               que yo con don Juan me case,

               sin escrúpulo lo dice

               una mujer de mi sangre.

               Esto supuesto, don Mendo,

               conoceréis cuán de balde

               vuestro temor os provoca,

               cuando don Juan es mi amante.

               De esto no os quedará duda,

               porque fuera error notable

               presumir que una mujer

               de mi obligación os llame

               y, compasiva del riesgo

               que ve en reñir dos galanes,

               quiera fingirse un desdoro

               para excusarlos un lance.

               La fineza que don Juan

               por mí en su silencio añade,

               se la pago en publicar

               lo que en él fuera desaire.

               Y a vos os pido, en albricias

               de que que Leonor hace

               tanta estimación de vos

               como es justo que ella os pague,

               que, cesando esto, no sólo

               de este caso no se hable,

               mas, quedando en vuestro oído,

               a la memoria no pase.

               Y vos, don Juan, pues ya veis

               el empeño de mi padre,

               y que vuestra petición

               no se previno a ser antes,

               olvidad vuestro cariño,

               que en los hombres es muy fácil.

               Digo fácil ¡ay de mí

               es pena más tolerable,

               porque ellos pueden tener

               sin culpa las variedades.

               Y si esto os cuesta dolor,

               que lo imposible lo aplaque

               o el retiro le mitigue

               o el sufrimiento le sane

               o para que se la lleve,

               dad vuestra esperanza al aire,

               que, a ser el de mis suspiros,

               yo que fuera bastante,

               porque yo, siendo forzoso,

               para el plazo de esta tarde

               he dispuesto mi obediencia,

               como debo. Dios os guarde,

               que yo, dejándoos amigos,

               como es deuda en pechos tales,

               voy contenta de haber sido

               el iris de vuestras paces.

MENDO:         Oíd, señora, escuchad,

               que en un alivio tan grande

               como el que de vuestro aviso

               a mis esperanzas nace,

               os debo yo, agradecido,

               fineza que las iguale.

INÉS:          ¿Vos fineza a mí? ¿En qué modo?

MENDO:         En hacer que vuestro padre,

               sea o no contra mi primo,

               a vos con don Juan os case.

INÉS:          Esa fineza es por él,

               si él la solicita amante,

               que para mí no es lisonja.

JUAN:          Señora, pues, ¿tanto vale

               el crédito de un engaño,

               que por él así me trates?

               Y agora, que estando ya

               don Mendo de nuestra parte,

               no importa que esto más sepa:

               seguí a don Diego, y él sabe

               que confesó en su presencia

               que sólo porque tu padre

               no viese aquella mujer

INÉS:          No vais, don Juan, adelante,

               que aqueso es satisfacción,

               y aquí no os la pide nadie.

               (¡Oh, lo que miente el recato!)    Aparte

MENDO:         Señora, si de eso nace

               algún descontento vuestro,

               yo, por hallarme delante,

               soy testigo que don Juan

               no la conoce ni sabe

               quién es, y que él lo fingió.

INÉS:          Eso, don Mendo, es tratarme

               con más llaneza que es justo.

               Don Juan, ni mujer, ni nadie

               me ha dado desabrimiento;

               pues ¿por qué me satisface?

               (¡Quiera amor que sea verdad,       Aparte

               que, aunque le pierda, es süave!)

JUAN:          Si tu enojo lo publica,

               ¿qué importa que lo recates?

INÉS:          Por no oír eso me voy.

JUAN:          Señora, escucha un instante.

INÉS:          ¿Qué me queréis?

JUAN:                          Esto solo.

               Si don Mendo malograse

               la dicha que ha prometido,

               ¿será tu amor de mi parte?

INÉS:          ¿Yo amor? No qué es amor.

               Después de que yo me case

               sabré de eso, que ahora ignoro.

JUAN:          Aunque en mi pena lo calles,

               lo permitirá tu agrado.

INÉS:          Mirad que viene mi padre.

MENDO:         Retirémonos, don Juan.

 

Vase don MENDO

 

 

JUAN:          Ya yo os sigo; id vos delante.

               Señora, no me permitas

               que con tal dolor me aparte

               de tu presencia.

INÉS:                           Don Juan,

               ¿qué me quieres? ¿Ya no sabes

               los pesares que me cuestas?

JUAN:          Pues ¿ya no ves de qué nacen?

INÉS:          ¿Qué importa el verlo al perderte?

JUAN:          ¿Eso no puede enmendarse?

INÉS:          ¡Pluguiera al cielo pudiese!

JUAN:          ¿Qué dices?

INÉS:                      Que no te pares.

JUAN:          Eso es desvío.

INÉS:                         Es temor.

JUAN:          ¡Qué pena!

INÉS:                     Que entra mi padre.

JUAN:          ¡Mal haya el peligro!

INÉS:                                Amén.

JUAN:          Quédate a Dios.

 

Vase don JUAN

 

 

INÉS:                    Él te guarde.

 

Sale BEATRIZ

 

 

BEATRIZ:       ¿Señora?

INÉS:                    Beatriz, ¿qué es eso?

BEATRIZ:       Con el viejo en este instante,

               si no corro doy de hocicos.

INÉS:          ¿Dónde has estado esta tarde?

BEATRIZ:       Señora, en un gran empeño.

INÉS:          ¿Qué ha sido?

BEATRIZ:                     Fui a echar los naipes

               porque don Diego te deje

               y, según las cartas salen,

               o mentirá el rey de bastos

               o no ha de querer casarse.

INÉS:          ¿Crédito das a esas cosas?

               ¿No ves que son disparates?

BEATRIZ:       Pues ¿un rey ha de mentir?

INÉS:          Deja esas vulgaridades.

BEATRIZ:       Tú verás en lo que para.

               Mas dejando esto a una parte,

               ¿hasta cuándo ha de durar

               el estar yo, por mis paces,

               de embozada en el retiro,

               que es ya cosa intolerable?

INÉS:          A mi padre hablaré agora.

BEATRIZ:       Pues él y Mosquito salen,

               y más que vienen hablando

               en el caso de los naipes.

INÉS:          ¿Qué dices? Pues ¿eso es cierto?

BEATRIZ:       Tú verás lo que ello pare,

               y si quieres entenderlo,

               retírate aquí un instante.

INÉS:          Harélo, aunque es desatino,

               por ver en ello a mi padre.

 

Salen don TELLO y MOSQUITO

 

 

TELLO:            Tú has de saber de este caso

               todo lo que en ello hubiere.

MOSQUITO:      Señor, cuanto yo supiere

               lo diré más que de paso.

TELLO:            Pues yo te hallé en el zaguán,

               ¿quién era aquella mujer?

MOSQUITO:      La condesa era, a mi ver.

TELLO:         ¿Quién?

MOSQUITO:             La prima de don Juan.

TELLO:            ¿Qué dices?

MOSQUITO:                      Como ahora es día,

               la vi ella por ella expresa.

TELLO:         ¿La condesa?

MOSQUITO:                     La condesa

               condada, su señoría.

TELLO:            ¡Válgame Dios!

MOSQUITO:                        Y a mí y todo.

TELLO:         De gran empeño salí

               estando don Juan allí.

MOSQUITO:      ¿Y yo no andaba en el lodo?

 

Hablan BEATRIZ y doña INÉS aparte

 

 

BEATRIZ:          Verás lo que se alborota.

INÉS:          Pues ¿qué semejanza tiene

               con los naipes que previene

               la condesa?

BEATRIZ:                  Ésa es la sota.

INÉS:             ¡Cielos! Yo mi desengaño

               agradezco haber sabido.

TELLO:         Mosquito, estoy aturdido

               de un suceso tan extraño.

                  Pues ¿ella buscóle a él,

               o cómo llegó allí a estar?

MOSQUITO:      (¡Cielos! ¿Cómo he de escapar              Aparte

               de aqueste viejo crüel

                  que a dudas me ha de moler

               y se aventura el enredo?

               Mas sólo librarme puedo

               no dejándome entender.)

                  Yo señor, al conocella

               la vi que al zaguán entró,

               y un pobre entonces llegó,

               que no dio limosna ella.

                  El pobre pasó adelante,

               don Diego vino tras él,

               y repitiendo el papel

               vino el pobre vergonzante.

                  Traía un vestido escaso

               de color, y Dios me acuerde

               que no era tal, sino verde.

TELLO:         ¿Pues el vestido es del caso?

MOSQUITO:         Habiendo el pobre salido,

               vino la condesa luego,

               y cuando vino don Diego,

               vino porque había venido.

TELLO:            ¿Quién había venido?

MOSQUITO:                               Él.

TELLO:         Luego, ¿ella le fue a buscar?

MOSQUITO,      No, señor, porque al entrar

               ella entraba con aquél,

                  y el pobre, que entraba cuando

               entraba él, no llegó.

TELLO:         Pues ¿quién era aquel que entró?

MOSQUITO:      Eso es lo que voy contando.

                  Entró ella, y cuando entraba

               entró el pobre, y fue don Diego,

               y como entró con sosiego,

               después de entrado allí estaba.

                  Y de esto se quedó loco,

               porque entraba muy esquivo.

TELLO:         No lo entiendo ¡por Dios vivo!

MOSQUITO:      Pues eso, ni yo tampoco.

INÉS:             Beatriz, ¿qué es lo que está hablando

               Mosquito?

BEATRIZ:                 Los naipes son.

INÉS:          Pues ¿qué es esta confusión?

BEATRIZ:       ¿No ves que está barajando?

TELLO:            ¿Quién a quién vino a buscar?

MOSQUITO:      Luego, ¿no lo has entendido?

TELLO:         No, ni explicarte has sabido.

MOSQUITO:      Pues vuélvotelo a explicar.

                  Él buscó a quien le buscaba,

               porque ella buscando vino,

               y buscando de camino

               él buscó lo que allí estaba,

                  y el pobre que los buscó

               no buscó duelos ajenos.

TELLO:         Agora lo entiendo menos.

MOSQUITO:      Pues ¿qué culpa tengo yo?

TELLO:            Tú has de apurar mis enojos.

               ¿Qué dices?

MOSQUITO:                ¿Hay tal rigor?

               ¡Viven los cielos, señor,

               que lo vi con estos ojos!

TELLO:            ¿Qué es lo que viste?

MOSQUITO:                               Esta historia.

TELLO:         ¿Qué historia? Que en tu torpeza

               no tiene pies ni cabeza.

MOSQUITO:      Pues no será pepitoria.

TELLO:            ¿Sabes tú si él de ella es dueño,

               o tiene empeño?

MOSQUITO:                      ¿Hay tal? Como

               yo no soy su mayordomo,

               ¡qué yo si tiene empeño!

 

TELLO:            Anda vete, mentecato,

               que eres un simple.

MOSQUITO:                          (Eso quiero.)  Aparte

TELLO:         ¿Para qué apuro yo dudas

               donde me avisa un ejemplo?

               No hay honra puesta en mujer

               segura de aquestos riesgos;

               y hoy, pues me la da este acaso,

               lograr el aviso quiero

               casando luego a mis hijas.

INÉS:          Beatriz, aunque yo no entiendo

               a Mosquito, el desengaño

               he logrado de mis celos,

               y en albricias, salgo a hablar

               por ti a mi padre.

BEATRIZ:                          Eso espero.

INÉS:          Padre y señor.

TELLO:                        Inés mía,

               ¿quién viene contigo?

INÉS:                                El ruego

               de Beatriz me ha condolido:

               por ella a pedirte vengo

               que vuelvas a recibirla.

TELLO:         Si es tu gusto, ¿cómo puedo

               negártelo? Quede en casa.

 

Sale don DIEGO al paño

 

 

DIEGO:         A decir vengo resuelto

               a mi tío que disponga

               de mi prima, pues yo tengo

               mejor boda en la condesa.

INÉS:          Ya se logró tu deseo.

               agradécelo a mi padre.

BEATRIZ:       Los pies mil veces te beso.

TELLO:         Ya tú quedas recibida,

               y yo de ello muy contento.

 

Hablan aparte MOSQUITO y BEATRIZ

 

 

MOSQUITO:      ¿Qué es lo que miro? Ay, Jesús,           Aparte

               que hemos dado con los huevos

               en la ceniza, Beatriz!

BEATRIZ:       ¿Qué es lo que dices?

MOSQUITO:                           Don Diego

               está viendo esta función.

BEATRIZ:       Salióse todo el puchero.

TELLO:         Inés, ven a prevenirte,

               que ya todo está dispuesto,

               y os habéis de desposar

               luego que venga don Diego.

 

Vase don TELLOHablan aparte doña

INÉS y BEATRIZ

 

 

INÉS:          ¡Ay de mí, Beatriz! ¿Qué dices?

BEATRIZ:       Vete, señora, allá dentro,

               que estoy en un gran conflicto,

               y estriba en él tu remedio.

INÉS:          Sin vida voy a esperarte.

 

Vase doña INÉS

 

 

BEATRIZ:       ¡Villano, no hagas extremos

               viendo mi resolución,

               que con amor no hay respetos!

               Yo he de ser de su traición

               testigo estando aquí dentro,

               y aquí he de ver si a mis ojos

               se atreve el falso a ofendellos.

MOSQUITO:      (¡Jesús, qué bien la ha enhebrado!)     Aparte

               Señora, pues ¿tú haces eso?

               ¿Una mujer de tus prendas

               se finge humilde, en desprecio

               de su honor y se acomoda

               por crïada de don Tello,

               que puede ser tu lacayo?

BEATRIZ:       El Amor dora los yerros;

               yo he de ver con esta industria

               si se casa o no don Diego.

DIEGO:         (Señores, ¿qué es lo que escucho?       Aparte

               Mil cruces me estoy haciendo.

               ¡Y dirán que no me alabe!

               Un testimonio de aquesto

               tengo de enviar a Burgos.)

MOSQUITO:      Y ¿qué ha de decir don Diego

               si esto ve?

BEATRIZ:                  ¿Qué ha de decir?

               El alma ¡viven los cielos!

               le he de sacar si se casa.

               Déjame ya o mi despecho

               dará voces como loca.

DIEGO:         Señora, oíd, deteneos.

MOSQUITO:      ¡Ay, señor, pues has venido,

               mira qué locura ha hecho!

               ¡Témplala, que está hecha un tigre!

BEATRIZ:       Y un basilisco, un veneno.

               Aquí vengo a ver, traidor,

               si se hace hoy el casamiento.

DIEGO:         ¿Qué casamiento? Pues yo,

               ¿no sabéis ya que soy vuestro?

BEATRIZ:       No fío de eso, tirano.

DIEGO:         Pues ¿de qué fiáis

BEATRIZ:                          De mi incendio,

               que ha de abrasar esta casa

               si aquí ofendida me veo.

DIEGO:         (Señores, ¿esto es encanto?       Aparte

               ¿Mi talle es pacto secreto?)

               Señora, pues ¿no advertís

               que yo permitir no puedo

               esto, siendo vuestro esposo?

BEATRIZ:       No hay que tratar; yo he de verlo.

DIEGO:         ¿Qué habéis de ver?

BEATRIZ:                           Si esta noche

               te casas.

DIEGO:                   No temáis eso.

BEATRIZ:       No puede un amor que es fino...

DIEGO:         Pues ¿el lustre?

BEATRIZ:                       Todo es menos.    

DIEGO:         ¿Y el decoro?

BEATRIZ:                      No hay decoro.

DIEGO:         ¡Por Dios, que os volváis!

BEATRIZ:                                No quiero.

 

Sale don TELLO

 

 

TELLO:         ¡Hola! ¿Qué voces son éstas?

 

A don DIEGO

 

 

MOSQUITO:      (Señor, por tu honor te ruego

               que disimules agora.)

               Señor, el señor don Diego

               de mi señora está hablando.

TELLO:         ¿Qué habláis, sobrino? ¿Qué es esto?

BEATRIZ:       Señor, me dice que diga...

TELLO:         ¿Qué has de decir tú? ¡Esto es bueno!

               Apenas te han recibido

               ¿y empiezas ya a hacer enredos?

DIEGO:         (¿Y he de sufrir yo que trate       Aparte

               este vejezuelo clueco

               a mi mujer de este modo?)

MOSQUITO:      (¡Disimula, por San Pedro!)

BEATRIZ:       Yo, señor, no enredo nada.

TELLO:         Éntrate, loca, allá dentro.

DIEGO:         (Tú lo eres, y tu alma,                Aparte

               y mientes como mal viejo.)

MOSQUITO:      (Sufre, señor, que te pierdes.)

TELLO:         ¿No te vas?

BEATRIZ:                  Ya te obedezco.

DIEGO:         ¡Vive Dios!...

 

Hablan aparte don DIEGO y BEATRIZ

 

 

BEATRIZ:                      Calla, crüel.

DIEGO:         ¿Qué dices?

BEATRIZ:                   Que ahora veremos

               si te casas.

DIEGO:                      ¿Eso dudas?

BEATRIZ:       A oírlo voy.

DIEGO:                      Yo me huelgo.

BEATRIZ:       Pues aquésta es la ocasión.

DIEGO:         Aquí lo verás.

 

A ellos

 

 

TELLO:                        ¿Qué es eso?

BEATRIZ:       Hacer lo que me han mandado.

 

Vase BEATRIZ

 

 

TELLO:         Llama a tus señoras luego.

DIEGO:         (Más señora es ella que ellas,    Aparte

               lo que va de mí a un cochero.)

TELLO:         Sobrino, con vuestras cosas

               estoy en tanto desvelo

               que hasta veros desposados

               yo no he de tener sosiego.

               Todo está ya prevenido,

               y sólo a vos os espero

               por salir de este cuidado.

DIEGO:         ¿De tanto gusto es ser suegro

               que a serlo os dais tanta priesa?

               ¿No es mejor, pues estáis viejo,

               que lo dilatéis un poco

               y os dure el oficio menos?

TELLO:         ¿Qué es dilatarlo, o por qué?

DIEGO:         Por unos días, que aquesto

               no ha de ser cochite hervite,

               que una boda no es buñuelo.

TELLO:         ¿Qué días?

DIEGO:                   Cuatro o seis años,

               que ello se hará, andando el tiempo.

TELLO:         ¿Qué llamáis cuatro o seis años?

               Ni una hora, ni un momento,

               luego os habéis de casar.

DIEGO:         Pues yo casarme no puedo.

MOSQUITO:      (Acabóse, esto dio lumbre.)       Aparte

TELLO:         ¿Qué decís, que no os entiendo?

DIEGO:         Que no me puedo casar.

               ¿Lo entendéis agora?

MOSQUITO:                          (Menos.)       Aparte

TELLO:         ¿Por qué?

DIEGO:                   Porque soy casado.

MOSQUITO:      Y yo soy testigo de ello.

TELLO:         ¿Vos casado?

DIEGO:                       In facie Ecclesiae.

TELLO:         Pues ¿con quién?

DIEGO:                           Eso no puedo

               decir, porque es un amigo.

TELLO:         Pues, villano-vive el cielo!--

               que en ti he de tomar venganza

               de tan osado desprecio.

MOSQUITO:      ¡Ay, señores, que se matan!

 

Salen por una parte doña INÉS y

doña LEONOR; por otra, don JUAN y don MENDO

 

 

JUAN:          ¿Qué es esto, señor don Tello?

MENDO:         Tío, ¿qué es esto?

INÉS:                             (¡Ay, Leonor,           Aparte

               que mi muerte estoy terniendo!)

LEONOR:        Padre, ¿que enojo os irrita?

TELLO:         Un agravio de don Diego,

               que dice que está casado,

               cuando yo darle prevengo

               a mi hija por esposa.

MENDO:         (Esto es que tomó el consejo           Aparte

               de doña Inés y lo excusa

               valiéndose de este medio;

               mas yo en favor de don Juan

               he de enmendar el empeño.)

               Tío, aunque don Diego ha dicho

               que está casado, no es cierto.

               Él, después que vino, supo

               que don Juan tenía intento

               de pediros a mi prima;

               y él ha sido tan discreto,

               que lo calló enamorado,

               por veros en otro empeño.

               Don Diego por él lo deja.

DIEGO:         No lo dejo tal por eso,

               sino porque estoy casado,

               digo otra vez, y no puedo;

               ¿quiere usted que me encorocen?

TELLO:         Hagáislo o no por aquello,

               don Juan, ¿es esto verdad?

JUAN:          Yo, señor, si la merezco,

               no aspiro a mayor ventura

               que la de ser hijo vuestro.

TELLO:         Yo me honro mucho con vos,

               y el castigo más severo

               de este necio es que la pierda.

               Dadle a Inés la mano luego.

JUAN:          Con el alma y con mil vidas.

INÉS:          Con otras tantas le aceto.

TELLO:         Vos, Mendo, dadla a Leonor.

LEONOR:        Con gozo se la prevengo.

DIEGO:         Pues ahora verán mi boda,

               supuesto que ésas se han hecho.

MOSQUITO:      Antes se ha de ver la mía.

               Señor, yo hago lo que veo;

               Beatriz se casa conmigo.

TELLO:         Yo darla el dote prometo;

               dila que salga acá afuera.

MOSQUITO:      Señor, tened a don Diego,

               porque no me descalabre;

               que aquí se acaba el enredo.

               ¡Ah, Beatriz! Dame esa mano.

 

Sale BEATRIZ

 

 

BEATRIZ:       Yo, aunque indigna, te la ofrezco.

DIEGO:         ¡Ah, pícaro! ¿A mi mujer

               tienes tal atrevimiento?

TELLO:         ¿Qué mujer?

DIEGO:                     Ésta que veis

               es mi mujer.

TELLO:                    ¡Bien, por cierto!

               ¿Y por aquesta crïada

               dejáis a mi hija?

DIEGO:                          ¡Esto es bueno!

               ¿Qué crïada? Que es condesa,

               y se disfrazó de celos.

               Descubríos ya, señora.

BEATRIZ:       Yo descubriros no puedo

               más de que soy Beatricilla

               y vos el lindo don Diego.

DIEGO:         Pues ¿cómo es esto?

MOSQUITO:                          Mamóla.

DIEGO:         Villano-viven los cielos...!--

MOSQUITO:      Aquí no hay a qué apelar;

               que no lo sufriera el pueblo.

DIEGO:         Pídase si quedo mal.

MOSQUITO:      Y castigado este necio

               a gusto de los oyentes,

               aquí, con aplausos vuestros,

               dichosamente el poeta

               da fin al lindo don Diego.

 

FIN DE LA COMEDIA

 




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License