IntraText
Indice
:
Generale
-
Opera
|
Parole
:
Alfabetica
-
Frequenza
-
Rovesciate
-
Lunghezza
-
Statistiche
|
Aiuto
|
Biblioteca IntraText
Luigi Guanella: Opere edite e inedite
Luigi Guanella
Opere santa Teresa
Lettura del testo
Le opere di Santa Teresa. Studio - Riassunto (1883-1884)
16. Narrazione
«
»
[- 42 -]
16.
N
arrazione
[II-1]
«
Dir
di me è
confusione
altissima
all’
animo
mio. Nol vorrei giammai ma omai nol posso, ché il
superiore
me lo
comanda
e
Dio
so
che lo vuole. Nel
raccontar
che io
fo
la mia
vita
, io
obbedisco
a’ miei
superiori
e
so
anche come il
Signore
lo vuole già
149
da alcun
tempo
, ma
fino
ad
ora
io
ardito
non aveva di
porvi
mano
. Or mi
consolo
che molte
anime
,
scorgendo
le
illusioni
della mia
vita
, si
ravvederanno
. Eravamo tre
sorelle
e nove
fratelli
; tutti, la
Dio
mercé,
rassomigliarono
in
virtù
ai
genitori
, una
sola
eccettuata.
Fanciulletta
, me ne voleva
ire
col mio
fratellino
Rodrigo
in
terra
dei
mori
per
guadagnarmi
un
martirio
, e con esso
[II-2]
sarei
volata
al
paradiso
per sempre, ma mi
raggiunse
150
lo
zio
a due
miglia
dalla
città
, di
fronte
al
convento
dell’
Incarnazione
, ed ei mi
ricondusse
, ed io
attesi
col
fratello
a
preghiere
, a
romitori
, a
divozioni
di
convento
, ma
vista
la
madre
che
leggeva
qualche
romanzo
io mi vi
applicai
pure
.
Stolta
che io
era
, tuttavia
giovinetta
ed
inesperta
cotanto
. La
Spagna
è al
massimo
fiore
sotto
Ferdinando
il
Cattolico
e il
card
‹
inal
›
Ximenes
;
Carlo
v
e
Francesco
di
Francia
, i
151
cristiani
e la
battaglia
di
Lepanto
, la
scoperta
dell’
America
e le
avventure
ivi, la
prosperità
- 43 -
delle
arti
e del
com
‹
m
›
ercio
nella
Spagna
stessa
diedero
luogo
ai
racconti
romanzeschi
che
ormai
invaghivano
anche le
menti
dei
savi
.
Stoltissimi
anni
! Io
rideva
delle
avventure
cavalleresche
e non
piangeva
alla
lettura
[II-3]
della
passione
di nostro
Signore
. Ai
dodici
anni
perdetti
la
mamma
mia, ed io fui
collocata
nel
monastero
dell’
Incarnazione
. Che
strappo
al mio
cuore
nel
por
il
piè
entro
.
Pareami
sentir
le
fiamme
di
purgatorio
. Nondimeno
sapeva
far
bene
‹
a
›
monacarmi
e
Dio
mi
aiutò
. Nondimeno il
metodo
di
vita
e i
cibi
del
ritiro
mi
produssero
mal
di
cuore
di cui
parea
morirne
omai, e me ne
andava
spesso
in
deliquio
.
Caduta
in
mano
di
cotal
medichessa
, per tre
mesi
sostenni
per suoi
rimedi
una
vera
tortura
.
Dimorava
allora in
casa
della
sorella
Maria
de
Cepeda
e dello
zio
Pedro
Sanchez
.
Iddio
buono
, forse a
compenso
di quel po’ di
pazienza
che
portava
ne’ miei
dolori
,
diede
mi il
dono
delle
lagrime
. E poi
degnommi
del
dono
dell’
orazion
di
quiete
e di quella d’
unione
. Ma per
152
[II-4]
molti
anni
non
trovai
confessore
che mi
intendesse
, oh quanto ne ebbi a
soffrire
! E quanto di
riconoscenza
avrei
mostrato
a
Dio
se il
direttor
dell’
anima
mia
avessemi
mostrato
le
grazie
che
Dio
operava
in me! Io
spendeva
153
delle
ore
di
tempo
invano
in
conversazioni
troppo
prolungate
e
diceanmi
non v’esser
male
. Quando, non
avverten
do
mi altri, mi
ammonì
il
Signore
e mi
incontrai
poi con
Pietro
d’
Alcantara
, con
Giovan
della
Croce
, con
Francesco
Borgia
,
sacerdoti
santissimi
.
Intrattenendomi
con
Gio
‹
vanni
›
della
Croce
,
entrava
in
estasi
e faceva
entrar
altri. Or chi non
ammira
il
colmo
di
bontà
che
Dio
usò
con una
peccatrice
infelice
!
Aiutatemi
tutti ché possa almen
ringraziarne
Dio
e
corrispondergli
».
[II-5]
Fin
qui
Teresa
. O
buona
e ben
avventurata
Teresa
, noi ci
congratuliamo
con voi.
Supplicate
voi stessa per noi
miseri
.
Viviamo
in tal
tempo
in cui è
perturbazione
suprema
nella
città
di
Sa
tana
, ma
ordine
e
regolarità
saranno nella
città
di
Dio
, la
Chiesa
.
Incontestabilmente
oggidì
la
vita
spirituale
com’è più
metodicamente
insegnata
, così è più
universalmente
conosciuta
.
- 44 -
Buona
Teresa
154
,
ottenetecela
voi la
grazia
di
praticare
quello che
udiamo
, perché è
scritto
che
155
beato
non è chi
ascolta
la
156
legge
del
Signore
, ma chi ben la
pratica
157
.
p. 42
149
Originale
: già /ma/.
150
Originale
:
raggiunse
/
du
‹
e
›
/.
151
Originale
: i /
turchi
/.
p. 43
152
Originale
: per /20/.
153
Originale
:
spendeva
/il
tempo
/.
p. 44
154
Originale
:
Buona
/e
san
‹
ta
›
/
Teresa
, /
fatecela
/.
155
Originale
: che /è/.
156
Originale
: la /
voce
/.
157
Cfr.
Mt
7, 24.
«
»
IntraText®
(VA2)
Copyright
2015-2025 EuloTech SRL
Copyright 2015 Nuove Frontiere Editrice - Vicolo Clementi 41 - 00148 Roma