Notizia intorno a Didimo Chierico
   Paragrafo
1 4 | perché fu da noi letto in francese, o tradotto in italiano Odi Capitolo, Verso
2 bon, 140 | osa, né armarsi del francese usbergo.~ Saggi sopra il Petrarca Saggio, Cap.
3 Amor, IV | Guglielmo di Machaut, poeta francese: egli divenne geloso, ed 4 Amor, VI | e la malizia di un'aria francese, non animata dall'attrattivo 5 Poes, XV | trecentocinquant'anni dopo, un critico francese nel ristampare questo poema 6 Par, XII | volontarii complici della francese politica. I principi germanici, Sulla lingua italiana Discorso
7 Pre | lingua italiana e nella francese, che pur sono evidentissimi 8 Pre | che divenisse italiana, francese e spagnuola, trapassò per 9 1 | italiano; grace, élégance in francese; grace, elegance in inglese, 10 2 | nel dialetto del Principe francese.2 Bensì, fino dal primo 11 2 | clero romano; – alla lingua francese; – ma soprattutto al regno 12 2 | in spagnuolo pan – in francese pain – odesi in quasi tutte 13 2 | indicato, che anche la lingua francese contribuì in quell'epoca 14 2 | allora meglio spiegarsi in francese; e Brunetto Latini, fiorentino, 15 2 | intitolata il Tesoro in lingua francese, perchè, dic'egli nella 16 3 | le opere sue maggiori in Francese; e a ciò fors'anche contribuì 17 3 | lingua spagnuola, nella francese e nella italiana, le quali 18 3 | volume di poemi ridotti in francese dalla lingua Occitanica, 19 3 | da' Catalani. La lingua francese ebbe sorte migliore; e poscia 20 3 | nondimeno la lingua letteraria francese non arrivò a tanto splendore, 21 4 | ripetute da un illustre critico Francese, al quale non si possono 22 5 | anche la condizione della francese, e dell'inglese; così che 23 5 | comparivano più. La dinastia francese non regnava più a Napoli; 24 6 | suggerito contro la lingua francese al cardinale Mazzarino, Jacopo Ortis Parte, Capitolo
25 2, 9 | civile parla elegantemente francese, e appena intende lo schietto Viaggio sentimentale Parte, Capitolo
26 vs, 7(17) | un Inglese, Monsieur a un Francese ecc. (F.)~ 27 vs, 8 | lo piglia o lo lascia. Un Francese non mai: monsieur Dessein 28 vs, 9(26) | ecc.; dalla esclamazione francese diable (di cui Yorick ti 29 vs, 14 | tornò a dire il capitano francese. La dama rispose che sì.~— 30 vs, 15 | Mentre il capitanetto francese si liberava di noi, monsieur 31 vs, 16 | comico che la galanteria d'un Francese ne trarrebbe: amoreggiandovi 32 vs, 19 | pigliandomi per novizio di francese, m'avvertì con mia buona 33 vs, 19 | cardini della conversazione francese; e quel forestiero che se 34 vs, 19 | disinvoltissimo marchese francese, alla mensa del nostro ambasciadore, 35 vs, 20 | secondo i bisogni: e poi, un Francese fa di tutto.~Or il povero 36 vs, 20 | e dall'altro un valletto francese a cui la natura aveva con 37 vs, 25 | sua caduta da cristiano francese, e non disse né più né meno 38 vs, 25(49) | Voce francese: cavallino; e segnatamente 39 vs, 25 | diable! e peste! l'idioma francese non per tanto ne ha tre, 40 vs, 29 | della cucina. E siccome un Francese, qualunque abilità egli 41 vs, 31(59) | alquanto ambigue del barbiere francese. (F.)~ 42 vs, 31 | opporre alla magniloquenza francese: «Che il sublime consiste 43 vs, 31 | questione: L'elocuzione francese non attiene quanto promette.~ 44 vs, 33(66) | antichissimo della monarchia francese: contiene settantun articoli 45 vs, 35 | trovai solo con un discreto Francese, vecchio ufficiale, carattere 46 vs, 35 | accanto al vecchio ufficiale francese.~Ei leggeva un opuscoletto ( 47 vs, 35 | Tedesco.»~Né l'ufficiale francese avrebbe potuto dirmelo a 48 vs, 35 | tradotto il mio inchino in francese, rispondendogli: «Ch'io 49 vs, 36 | che il vecchio ufficiale francese si fece animo d'interrogarmi 50 vs, 36 | ma il vecchio ufficiale francese la finì senza scandalo: 51 vs, 36 | il vecchio ufficiale francese m'avrebbe rimesso d'accordo 52 vs, 36(82) | applaudito all'atto del soldato francese, lo biasimava contrapponendovi 53 vs, 37 | domandare al vecchio ufficiale francese: — Di che si tratta?~Un 54 vs, 38(88) | tenente-generale, e uno dell'Accademia francese: e forse Yorick si meravigliava 55 vs, 46 | né si condice al valore francese, monsieur le comte, d'esercitarsi 56 vs, 50(109)| sempiterna affettazione del francese carattere: - varietà poca, - 57 vs, 57 | a leggere.~Era in istile francese di quel vecchio del tempo 58 vs, 60(119)| orgogliosissima del teatro francese, che non ha, come l'inglese, 59 vs, 62 | profitto in sua vita.~Una francese riparte il proprio regno 60 vs, 67 | la mensa d'un contadino francese. Prosperava dall'altro lato 61 vs, 69 | pari di qualunque fanciulla francese; e l'una e l'altra pendevano
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License