IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] parta 92 partano 1 partasi 2 parte 7205 partecipa 1 partecipando 2 partecipandomi 1 | Frequenza [« »] 7624 ch' 7426 oh 7338 della 7205 parte 7021 come 6372 ed 6343 quel | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze parte |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento(segue) L'impresario di Smirne
Atto, Scena
7001 3, 4 | la riverisco umilmente. (parte)~ ~ ~ ~
7002 3, 5 | ANN. Ma farò io la prima parte?~ALÌ Cosa star prima parte?~
7003 3, 5 | parte?~ALÌ Cosa star prima parte?~ANN. Se nell'opera vi sono
7004 3, 6 | donna lo cangia subito). (parte)~ANN. (Ci gioco ch'è la
7005 3, 7 | venuta un po' tardi. La parte di prima, il signor Alì
7006 3, 7 | ha promesso ch'io farò la parte di prima donna?~ALÌ Star
7007 3, 7 | TOGN. Signor no. O la prima parte, o niente.~PASQUAL. (Maledetto
7008 3, 7 | Dell'onor? Dir tu: seconda parte star parte da briccona? (
7009 3, 7 | Dir tu: seconda parte star parte da briccona? (a Pasqualino)~
7010 3, 7 | qualche volta la seconda parte è miglior della prima.~ALÌ
7011 3, 8 | far... far venir.~SERV. (Parte)~PASQUAL. (Pensateci bene.
7012 3, 9 | Alì)~ALÌ (Passa dall'altra parte, e vuol sedere, ma Annina
7013 3, 9 | di me, bramo sapere qual parte mi sarà destinata.~ALÌ Tu
7014 3, 9 | modesta, spero che seconda parte vorrà far tua persona.~LUCR.
7015 3, 9 | fa una gran riverenza, e parte)~TOGN. Avete inteso il sermone?
7016 3, 9 | all'onore di riverirla. (parte)~PASQUAL. Riverisco il signor
7017 3, 9 | non mi seccar.~PASQUAL. (Parte)~ANN. (È restato incantato,
7018 3, 9 | via senza dirgli niente). (parte)~ ~ ~ ~
7019 3, 10 | seconda, da terza, e da ultima parte.~MACC. Favorisca, signore,
7020 3, 11 | d'onor, tu far impalar. (parte)~NIB. Questa ci mancherebbe!~
7021 3, 11 | farò l'epitaffio in versi. (parte)~NIB. Non bado alle sue
7022 3, 11 | m'imbarcherò per Italia. (parte)~~ ~ ~ ~
7023 4, 1 | Lasciamo le fanfaluche da parte, e favelliamo sul sodo.
7024 4, 2 | spinetta, le passerò io la parte. Compagno qualche cosetta.
7025 4, 4 | abito da uomo farà l'ultima parte.~ANN. Io no certo.~TOGN.
7026 4, 4 | donna?~LAS. E per ultima parte, se occorre.~ANN. Una virtuosa
7027 4, 4 | carta e calamaio. (Servitor parte) Faremo subito le scritture.~
7028 4, 4 | occorrente per iscrivere, poi parte)~TOGN. Povero signor Alì!
7029 4, 4 | preparare la cioccolata. (parte)~ANN. Cioccolata io non
7030 4, 4 | bottiglietta con de' biscotti. (parte)~LUCR. Con loro permissione.
7031 4, 4 | Conte, serva umilissima. (parte)~ ~ ~ ~
7032 4, 5 | saper?~NIB. Ma se domani si parte, non si potea differire.~
7033 4, 5 | che portar tua malora. (parte)~NIB. (Dica quello che vuole,
7034 4, 5 | fra questa povera gente). (parte)~LAS. Che imbroglio, che
7035 4, 5 | e l'impresario fallito. (parte)~~ ~ ~ ~
7036 5, 1 | Che baronata è questa? Si parte o non si parte?~SERV. Che
7037 5, 1 | questa? Si parte o non si parte?~SERV. Che diavolo di rumore? (
7038 5, 1 | non la vuole, la lasci. (parte)~ ~ ~ ~
7039 5, 3 | vero, che voi fate l'ultima parte? (ad Annina, ridendo)~ANN.
7040 5, 3 | siete per fare l'ultima parte. Io vi sosterrò contro l'
7041 5, 4 | entrate. Voi siete l'ultima parte.~ANN. O l'ultima, o la prima,
7042 5, 4 | Voglio servirla come va. Parte, arie, tutto cattivo. Tutto
7043 5, 7 | Viene, o non viene?~ANN. Si parte, o non si parte?~LAS. Mi
7044 5, 7 | ANN. Si parte, o non si parte?~LAS. Mi rallegro di vedere
Il vero amico
Atto, Scena
7045 Ded | talenti che onorino cotesta parte felicissima d’Europa.~Per
7046 Pre | disingannare il Pubblico per parte mia, giacché non ha voluto
7047 1, 2 | di andarsene). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~
7048 1, 5 | saprà dire di no). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
7049 1, 6 | voglio che le diciate per parte mia, che chi non mi vuol,
7050 1, 6 | accelerare le di lei nozze. (parte)~FLOR. Le mie parole, le
7051 1, 6 | trionferà l’amicizia. (parte)~ ~ ~ ~
7052 1, 7 | sta da principi). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
7053 1, 8 | cuore, e darle in dote una parte di quei denari che mi costano
7054 1, 9 | scrigno, non ho danari. (parte)~ ~ ~ ~
7055 1, 11 | di mostarda.~ROS. Ma che? Parte forse il signor Florindo?~
7056 1, 11 | ancora in tempo.~ROS. Se parte, il tempo è perduto.~COL.
7057 1, 11 | voi, lasciate far a me. (parte)~ ~ ~ ~
7058 1, 13 | ecco il signor Lelio. (parte)~FLOR. (Oh bravo! è arrivato
7059 1, 13 | che merita, io mi ritiro. (parte)~ ~ ~ ~
7060 1, 14 | ha giudizio, l’adoperi. (parte)~ ~ ~ ~
7061 1, 15 | commettere un’azione indegna. (parte)~~
7062 2, 2 | odore, mi par di femmina. (parte)~ ~ ~ ~
7063 2, 3 | sua casa, mi ha posto a parte di tutti gli arcani del
7064 2, 4 | sangue, se fa di bisogno. (parte)~ ~ ~ ~
7065 2, 5 | dove il vento li spinge. (parte)~ ~ ~ ~
7066 2, 6 | sua casa, mi ha posto a parte di tutti gli arcani del
7067 2, 7 | sarò la sua cara sposa. (parte)~ ~ ~ ~
7068 2, 9 | concludano queste nozze. (parte)~ ~ ~ ~
7069 2, 10 | carnefici al cuore, amore da una parte, amicizia dall’altra, potrò
7070 2, 10 | due più crudeli tormenti. (parte)~ ~ ~ ~
7071 2, 12 | non si fa nulla. (passa, e parte)~COL. Che diavolo ha questo
7072 2, 12 | cielo che crepiate presto. (parte)~ ~ ~
7073 2, 14 | maledettissimo scrigno. (parte)~ ~ ~ ~
7074 2, 15 | farà le spese anche a me. (parte)~ ~ ~ ~
7075 2, 18 | e non pensate alle mie. (parte)~ ~ ~ ~
7076 2, 19 | voi unicamente confido. (parte)~ ~ ~ ~
7077 2, 20 | assistito, d’esser illuminato. (parte)~~
7078 3, 2 | siete?~TRAPP. Il diavolo. (parte)~ ~ ~ ~
7079 3, 4 | Qualche cosa risolverò. (parte)~OTT. È andato via? Addio,
7080 3, 4 | torno. Ti lascio il cuore. (parte)~ ~ ~ ~
7081 3, 5 | nozze? Ma perché dirmi che parte, se devesi trattener per
7082 3, 6 | Parleremo, parleremo. (parte)~ ~ ~ ~
7083 3, 8 | queste buone fortune). (parte)~ ~ ~ ~
7084 3, 10 | vergognatevi di voi medesimo. (parte)~ ~ ~ ~
7085 3, 11 | Vi aspetterò da Rosaura. (parte)~ ~ ~ ~
7086 3, 14 | farò con pena, ma lo farò. (parte)~ ~ ~ ~
7087 3, 16 | esigono compassione e pietà. (parte)~ ~ ~ ~
7088 3, 19 | di chi potermi lodare. (parte)~ ~ ~ ~
7089 3, 20 | subito tanto di cuore. (parte)~ ~ ~ ~
7090 3, 23 | non so che fare di voi. (parte)~ ~ ~ ~
La putta onorata
Atto, Scena
7091 1, 2 | si desidera). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~
7092 1, 3 | Alla larga). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~
7093 1, 4 | toccherà el porcheto7. (parte)~OTT. Quanto sono piacevoli
7094 1, 4 | tutto. Argent fait tout. (parte)~ ~
7095 1, 6 | lassa qualche bruto segno». (parte)~ ~ ~ ~
7096 1, 7 | cascar el cuor!) (da sé; parte ed entra in casa)~PASQUAL.
7097 1, 7 | minchioni xe el primo magnà. (parte)~ ~ ~ ~
7098 1, 9 | minchionar un vecchio?) (da sé, parte)~ ~ ~ ~
7099 1, 10 | degnè de deventarme mugier. (parte)~ ~ ~ ~
7100 1, 12 | parole che fa inamorar. (parte)~ ~ ~ ~
7101 1, 15 | il Giovine caffettiere parte)~OTT. (Ho da parlarvi da
7102 1, 15 | Bettina, vi lascio il core. (parte)~BETT. Magari ch’el lassasse
7103 1, 15 | farè cussì, farè la muffa. (parte)~ ~ ~ ~
7104 1, 16 | col mio caro Pasqualin. (parte)~ ~ ~ ~
7105 1, 17 | un giorno lo saprete. (parte)~ ~ ~ ~
7106 1, 18 | bandiera sul papafigo. (parte)~PASQUAL. Che vol dir, in
7107 2, 1 | altri amori del mondo. (parte)~ ~ ~ ~
7108 2, 3 | il porto di mare, e una parte della città si chiama Venezia
7109 2, 3 | lo giocheremo alla mora. (parte)~TIT. Questa xe una vertù
7110 2, 3 | più, che no l’aveva dito. (parte)~PAS. Vardè in che ponto
7111 2, 3 | butarmeghe a brazacolo. (parte)~ ~ ~ ~
7112 2, 5 | anca manizar la spada. (parte)~ ~ ~ ~
7113 2, 6 | ma son un poco poltron. (parte)~ ~ ~ ~
7114 2, 7 | pazzo, conoscerai chi sono. (parte)~ ~ ~ ~
7115 2, 8 | fuggir l’impegno). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
7116 2, 9 | che fio! Oh che gran fio! (parte)~TIT. Pare e fio i me par
7117 2, 9 | la rogna, se la grata57. (parte)~ ~ ~ ~
7118 2, 11 | ingropà). (da sé, piangendo parte)~ ~ ~ ~
7119 2, 12 | gnanca a vogar mio fio. (parte)~ ~ ~ ~
7120 2, 15 | comodeve, e fe pulito. (parte)~CAT. Anca questa l’avè
7121 2, 18 | avessi fato mal). (da sé, parte)~CAT. Betina ghe vol ben,
7122 2, 18 | Dàtoli fa mandàtoli81. (parte)~PANT. Pur troppo la xe
7123 2, 18 | subito l’anelo matrimonial. (parte)~ ~ ~ ~
7124 2, 19 | sospetto, verrò per altra parte.~BRIGH. La dise ben. Ghe
7125 2, 19 | faremo veder a sta petegola. (parte)~ ~ ~ ~
7126 2, 20 | voglio restar sola. (Tita parte)~OTT. (Ecco quella cara
7127 2, 20 | OTT. Servitor umilissimo. (parte)~BEAT. Bella maniera di
7128 2, 20 | la mia giusta porzione. (parte col barcaiuolo)~ ~ ~ ~
7129 2, 21 | gondola di Tita legata dalla parte opposta alla riva.~ ~Vengono
7130 2, 21 | barcaiuolo; e venendo una da una parte e una dall’altra, s’incontrano,
7131 2, 25 | barcaiuolo del diavolo. (parte)~PANT. Ah furbazzo! Ti me
7132 2, 25 | me sento crepar el cuor. (parte)~ ~ ~ ~
7133 2, 26 | ch’el cielo ve benediga. (parte colla gondola)~NAN. Ti gh’
7134 3, 2 | Che bon matrimonio!) (parte)~OTT. (Son arrivato in tempo.
7135 3, 2 | lagrime di Bettina). (fra sé, parte)~BEAT. Chi sa? Con ventidue
7136 3, 2 | pentirà di esser venuta. (parte)~ ~ ~ ~
7137 3, 5 | marchese Ottavio dall’altra parte, e dette.~ ~OTT. Bettina,
7138 3, 6 | superare il mio punto. (parte)~ ~ ~ ~
7139 3, 9 | che me l’averà da pagar. (parte)~ ~ ~ ~
7140 3, 12 | Grande con gondole. Da una parte il casotto di tavole, che
7141 3, 12 | siore maschere. Dall’altra parte una banchetta lunga per
7142 3, 12 | do salti vago e vegno. (parte)~MEN. Sentemose, camerata?~
7143 3, 19 | felicitare il nostro cuore. (parte colla Marchesa e cogli uomini)~ ~ ~ ~
7144 3, 20 | trovo Betina, son desperà. (parte)~BETT. Desmascherarme? No
7145 3, 20 | no so come l’anderave. (parte)~ ~ ~ ~
7146 3, 23 | come se fa la triaca. (parte)~ ~ ~ ~
7147 3, 24 | malora. (a donna Pasqua, e parte)~LEL. Questo mio padre mi
7148 3, 24 | questa maledetta perrucca. (parte)~PAS. Voleva taser, ma no
7149 3, 24 | strucolo co fa un limon. (parte)~ ~ ~ ~
7150 3, 25 | che io ci ho pensato. (parte)~OTT. Ah, vedo che questo
7151 3, 25 | son così a buon mercato. (parte)~ ~ ~ ~
7152 3, 26 | che sarete consolata. (parte)~BETT. (Si pone a sedere)
7153 3, 27 | poi. Addio, buona notte. (parte, e chiude l’uscio)~BETT. (
7154 3, 30 | andate anche voi.~BRIGH. (Parte)~MEN. Mi? A cossa far, lustrissimo?~
Il viaggiatore ridicolo
Atto, Scena
7155 1, 1 | GIAC.~~~~} a due~~~~La mia parte ancor per me.~~~~~~LIV.~~~~~~
7156 1, 2 | Non li posso tollerar. (parte)~~~ ~ ~ ~
7157 1, 3 | che dicono tutti di sì. (parte)~~~ ~ ~ ~
7158 1, 5 | facesse godere un po'. (parte)~~~ ~ ~ ~
7159 1, 6 | modo,~~Via, dite di sì. (parte)~~~ ~ ~ ~
7160 1, 7 | pensiero - pace mi dà. (parte)~~~ ~ ~ ~
7161 1, 8 | Ma nessun non l'averà. (parte)~~~ ~ ~ ~
7162 1, 10 | un dì fuor della porta. (parte)~~~ ~ ~ ~
7163 1, 11 | offerendosi servirla dall'altra parte, ed ella non gli bada, facendosi
7164 1, 11 | Qualche male mi verrà. (parte servita dal Cavaliere, senza
7165 1, 11 | Non mi bada, e se ne va. (parte)~~~ ~ ~ ~
7166 2, 2 | trattare~~Con libertà. (parte)~~~ ~ ~ ~
7167 2, 4 | Di questo ardente cor. (parte)~~~ ~ ~ ~
7168 2, 5 | tiranno~~Languire mi fa.(parte)~~~ ~ ~ ~
7169 2, 6 | piangere,~~Non vuò morir. (parte)~~~ ~ ~ ~
7170 2, 7 | Della sua semplicità). (parte)~~~ ~ ~ ~
7171 2, 8 | ancor vivo, voglio sperar. (parte)~~~ ~ ~ ~
7172 2, 10 | vede il pizzicor. (piano, a parte)~~~~~~LIV.~~~~~~CAV.~~~~
7173 3, 1 | volta~~Piegate quel cor. (parte)~~~ ~ ~ ~
7174 3, 3 | Ma lo fa chi lo può far. (parte)~~~ ~ ~ ~
7175 3, 4 | che piacciono alle donne. (parte)~~~ ~ ~ ~
7176 3, 6 | improvviso mi ha testé sposata. (parte)~~~ ~ ~ ~
Le virtuose ridicole
Opera, Atto, Scena
7177 VIR, 1, 3| Io voglio aver ragion. (parte)~~~ ~ ~ ~
7178 VIR, 1, 4| da ridere il caso non è. (parte)~~~ ~ ~ ~
7179 VIR, 1, 5| li porta via,~~Mandan da parte la filosofia.~~ ~~Corre
7180 VIR, 1, 5| poco~~Il filosofo sarà. (parte)~~~ ~ ~ ~
7181 VIR, 1, 6| So d'amore disputar. (parte)~~~ ~ ~ ~
7182 VIR, 1, 7| io sento~~Trovar mercé. (parte)~~~ ~ ~ ~
7183 VIR, 1, 8| sonetto~~Più bello si farà. (parte)~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
7184 VIR, 1, 9| ve mando de là de Stra. (parte)~~~ ~ ~ ~
7185 VIR, 1, 10| siate ardita ed arrogante. (parte)~~~ ~ ~ ~
7186 VIR, 1, 11| La grazia e la beltà.(parte)~~~ ~ ~ ~
7187 VIR, 1, 12| umore.~~~~~~PEG.~~~~Ed io la parte mia~~Farò con essa nella
7188 VIR, 1, 14| Chisciotte!~~Che fortunato amor! (parte)~~~~~~GAZZ.~~~~Ho il cuor
7189 VIR, 2, 2| Di scienza possessor. (parte)~~~ ~ ~ ~
7190 VIR, 2, 3| non est bona grammatica. (parte)~~~ ~ ~ ~
7191 VIR, 2, 4| passare il suo confin. (parte)~~~ ~ ~ ~
7192 VIR, 2, 5| queste carte~~Ne tengo la mia parte.~~Ho dei componimenti~~Di
7193 VIR, 2, 5| idea poetica sposarmi. (parte)~~~ ~ ~ ~
7194 VIR, 2, 6| e cembali~~La sposerò. (parte)~~~ ~ ~ ~
7195 VIR, 2, 7| Ma il fatto mio lo so. (parte)~~~ ~ ~ ~
7196 VIR, 2, 8| Vien fastosa a replicar. (parte)~~~ ~ ~ ~
7197 VIR, 2, 10| SACC.~~~~Aiuto, aiuto. (parte)~~~~~~GAZZ.~~~~Nostra sventura
7198 VIR, 2, 10| La la la lara la la. (parte)~~~ ~ ~ ~
7199 VIR, 2, 11| mariti~~Tormentan così. (parte)~~~ ~ ~ ~
7200 VIR, 2, 12| ardori - a consolar.~~~ ~~~~~PARTE DEL CORO~~~~ ~~~~{~~~~E
7201 VIR, 3, 1| subiuntivo~~All'infinito andar. (parte)~~~ ~ ~ ~
7202 VIR, 3, 2| Tale di donna in petto~~Parte e ritorna amor. (parte)~~~ ~ ~ ~
7203 VIR, 3, 2| Parte e ritorna amor. (parte)~~~ ~ ~ ~
7204 VIR, 3, 3| il nido~~Nel nostro cor. (parte) ~~~ ~ ~ ~
7205 VIR, 3, 5| fate,~~Signora, per me. (parte)~~~ ~ ~ ~