IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] parta 92 partano 1 partasi 2 parte 7205 partecipa 1 partecipando 2 partecipandomi 1 | Frequenza [« »] 7624 ch' 7426 oh 7338 della 7205 parte 7021 come 6372 ed 6343 quel | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze parte |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento(segue) La favola de' tre gobbi
Parte, Scena
3501 1, 4 | monticelli,~~Ch'io tengo uno per parte,~~Son fatti con tal arte~~
3502 1, 4 | MAD.~~~~Per fino ch'ei parte,~~Celatevi là. (piano a
3503 2 | PARTE SECONDA~ ~ ~ ~
3504 2, 1 | Marchese Parpagnacco da una parte. Il Conte Bellavita dall'
3505 2, 2 | ba~~Ba ba ba ba batterò. (parte)~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
3506 2, 4 | do. Son vegnua qua~~Per parte de Madama, mia parona,~~
3507 2, 4 | zeloso...~~Za m'intendè... (parte)~~~ ~ ~ ~
3508 2, 6 | suonar qualche istrumento. (parte)~~~~~~PARP.~~~~Sì, vengo,
3509 2, 6 | Madama gentil quanto potrò. (parte)~~~~~~CON.~~~~Corpo di Bacco,
3510 2, 6 | suonar coll'istrumento mio. (parte)~~~~~~MAC. ~~~~Ed io pur,
3511 2, 6 | suo suonar il ciffolotto. (parte)~~~ ~ ~ ~
Il festino
Atto, Scena
3512 0, pre | ricevere, loro malgrado, quella parte di derisione, che ai difetti
3513 0, pre | brevemente l'analisi, è la parte succosa del Poemetto ammirabile
3514 0, aut | giustificarmi in qualche parte, e per isfogarmi un poco
3515 1, 1 | borsellino sarà la seccatrice. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3516 1, 3 | CON.~~~~Siete una pazza. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3517 1, 4 | Vengano, son padrone. (Lesbino parte.) Che sì che l'indovino?~~
3518 1, 5 | la cioccolata. (Lesbino parte.)~~~~~~BAR.~~~~(Non sarà
3519 1, 6 | meno amassi il traditore. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3520 1, 7 | casa, io muoio disperato). (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3521 1, 8 | Non l'indovino mai. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3522 1, 10 | Signor, non vi consiglio. (parte con Balestra.)~~~~~~MAU.~~~~
3523 1, 10 | innocente de' tuoi deliri a parte.~~Onde se nulla giova virtù,
3524 1, 10 | il cielo e il genitore. (parte.)~~~ ~
3525 2, 1 | Speso ho il denar che a parte avea per la pigione.~~Non
3526 2, 1 | cappello e la spada. (Targa parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3527 2, 2 | mio buon cuor gradite. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3528 2, 4 | volge arrabbiata dall'altra parte.)~~~~~~CON.~~~~Pazienza;
3529 2, 4 | Il diavol che vi porti. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3530 2, 7 | Stanga dà la sedia, e parte.)~~Favorite. (lo vuol far
3531 2, 7 | alla Contessa parlar per parte mia.~~Ella mi fa gran torto,
3532 2, 7 | tutto non credo). (da sé, e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3533 2, 8 | Vengano in lor malora. (Targa parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3534 2, 9 | tutto;~~Dirò che d'altra parte il suocero fu instrutto.~~
3535 2, 10 | Stanga porta da sedere, e parte.)~~~~~~BAR.~~~~Siamo da
3536 2, 11 | pure, è padrona. (Targa parte.)~~~~~~MAR.~~~~Oh, questa
3537 2, 12 | MAD.~~~~Ircana, la sua parte, il suo smaniar difendo.~~
3538 2, 12 | pel mio don Peppe e me. (parte, inchinandosi, con don Peppe.)~~~~~~
3539 3, 1 | da speziale). (da sé, e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3540 3, 3 | sì, signor, non dubito. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3541 3, 6 | Dunque l'aspetto qua. (Risma parte.)~~~~~~CONT.~~~~(Cerca di
3542 3, 6 | Altro ascoltar non voglio. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3543 3, 8 | prende la sua maschera, e parte.)~~~~~~MAR.~~~~Padrone.~~~~~~
3544 3, 9 | alla sua Maschera, che parte.)~~~~~~MAR.~~~~(È ardita
3545 3, 9 | Sieguimi, ho già risolto). (parte.)~~~~~~BAL.~~~~(Per dir
3546 3, 9 | Madama ha detto molto). (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3547 3, 11 | una vergogna). (da sé, e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3548 3, 13 | val un tesoro). (da sé, e parte con la sua Maschera.)~~~~~~
3549 3, 13 | vero. (alla Marchesa, e parte.)~~~~~~MAR.~~~~(De' dubbi
3550 4, 1 | il giudizio). (da sé, e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3551 4, 2 | ch'io vi baci la mano. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3552 4, 4 | MAD.~~~~Andiam per questa parte, che tanto si va bene.~~~~~~
3553 4, 4 | padrona). Vado, signora sì. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3554 4, 6 | la gran bestia è questa! (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3555 4, 8 | bella in libertade appieno. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3556 4, 9 | io sola.~~~~~~CON.~~~~Se parte don Alessio, se voi tornate
3557 4, 10 | ad uomo che si prostra. (parte.)~~~~~~MAU.~~~~Son fuor
3558 4, 10 | comparire ridicolo per lei. (parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3559 4, 11 | andiam, figliuola mia. (parte.)~~~~~~CONT.~~~~Vengo; pietoso
3560 4, 11 | il cuor del caro sposo. (parte.)~~~ ~
3561 5, 1 | e va a sedere dall'altra parte.)~~~~~~MAD.~~~~(Fa lo stesso,
3562 5, 3 | Verrò a servirla poi. (parte con don Maurizio.)~~~~~~
3563 5, 6 | mi fo pregare. (s'alza e parte.)~~~~~~BAR.~~~~Sì, Contessina,
3564 5, 6 | Contessina, io vado. (s'alza e parte.)~~~~~~ROS.~~~~Don Peppe,
3565 5, 6 | Quel giovane consola) (parte con don Peppe.)~~~~~~STE.~~~~
3566 5, 6 | volta venire a ritrovarmi. (parte col Ballerino.)~~~ ~ ~ ~ ~
3567 5, 7 | le fa una riverenza e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
3568 5, 9 | Andiam, signor marito. (parte.)~~~~~~ALE.~~~~(Si pagheran
3569 5, 9 | troppo buono). (da sé, e parte.)~~~ ~ ~ ~ ~
Il filosofo inglese
Atto, Scena
3570 0, pre | delle altre. Lasciamo a parte i gran Maestri ch'ella ha
3571 0, pre | distinti si gettano dalla parte più stravagante del Quacheri,
3572 1, 1 | Birone, ciascheduno dalla parte della sua bottega~ ~ ~ ~ ~~~
3573 1, 2 | Monduill e milord Wambert dalla parte del libraio.~ ~ ~~~MIL.~~~~
3574 1, 5 | le tesi e gli argomenti. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3575 1, 7 | Caro signor marito, parte senza dir nulla,~~Esce di
3576 2, 3 | vogliamo del nostro zelo a parte.~~In mezzo ti prendiamo,
3577 2, 3 | parla. Pensaci. Ti saluto. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~Addio.~~~ ~ ~ ~
3578 2, 4 | Il ciel te lo conceda. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3579 2, 7 | Noi non abbiam paura. (parte.)~~~~~~SAI.~~~~(andando
3580 2, 7 | aspettate?~~~~~~SAI.~~~~Addio. (parte ed entra in casa.)~~~~~~
3581 2, 8 | e senza osservare dalla parte del caffè, s'introduce in
3582 2, 10 | tardi, ed ha appetito. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~Madama, stranamente
3583 2, 10 | un perfido, un indegno. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto). (
3584 2, 10 | faccio lo stesso anch'io. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3585 2, 11 | Jacobbe è un uomo giusto. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur
3586 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Jacobbe dalla parte del libraio, Birone dalla
3587 3, 10 | indiavolate!~~~~~~ROSA~~~~Si parte o non si parte?~~~~~~M.SA.~~~~
3588 3, 10 | ROSA~~~~Si parte o non si parte?~~~~~~M.SA.~~~~Andate o
3589 3, 10 | al ridere fortemente, e parte senza dir nulla.)~~~~~~PAN.~~~~
3590 3, 10 | saetta, che siate maledette. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Indegno! (
3591 3, 11 | di madama un viglietto. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~La tresca
3592 3, 12 | rispondono da bestia. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3593 3, 15 | una riverenza a Madama, parte senza dir nulla, ed entra
3594 3, 17 | borsa ancor gli rende?) (parte.)~~~~~~JAC.~~~~Madama, io
3595 3, 17 | porti trionfo e palma. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3596 3, 18 | lingua dove favella amore. (parte dietro a Jacobbe.)~~~ ~~
3597 4, 1 | si fa niente;~~Dall'altra parte in folla: si vende alla
3598 4, 4 | un... (osservando dalla parte del caffè.)~~~~~~LOR.~~~~
3599 4, 5 | Formano (dell'arcano a parte anche vi metto)~~Milord
3600 4, 7 | tutto esser Jacob l'autore. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3601 4, 8 | penso~~Che la ragione in parte abbia frenato il senso.~~
3602 4, 11 | vendendo ai nostri calzolai. (parte.)~~~~~~LOR.~~~~Madama, questo
3603 4, 11 | la tazza a Gioacchino che parte; poi si alza.)~~(Satire
3604 4, 11 | Mi tremano le piante). (parte correndo.)~~~ ~ ~ ~
3605 4, 14 | La vogliam veder bella. (parte.)~~~~~~M.BR.~~~~Può esser
3606 4, 14 | vinto e mi ha piantato. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3607 4, 18 | gliela bacia umilmente, e parte senz'altro dire, entrando
3608 4, 18 | e mostrandosi compunto, parte anch'esso senza parlare.)~~~ ~
3609 5, 5 | Saixon questi versi reca per parte mia. (dà il foglio a Rosa.)~~~~~~
3610 5, 5 | siete il re de' matti. (parte, ed entra in casa.)~~~ ~ ~ ~
3611 5, 6 | che il diavolo vi porti. (parte, ed entra in casa.)~~~ ~ ~ ~
3612 5, 10 | DECIMA~ ~Milord Wambert dalla parte del caffè, e la suddetta.~ ~ ~~~
3613 5, 11 | io sarò debitrice,~~S'ei parte per me sola dall'Isola felice;~~
3614 5, 11 | ardita,~~Minaccia, s'ei non parte, di togliergli la vita.~~
3615 5, 12 | abbia alcun timore. (Birone parte.)~~Milord, nel vostro cuore
3616 5, 14 | BIR.~~~~Ora glielo dirò. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~(Madama ha
3617 5, 17 | GIO.~~~~Egli è per l'altra parte questa sera venuto.~~~~~~
3618 5, 17 | Vengano tutti due. (Gioacchino parte.)~~Madama, non diceste che
3619 5, 18 | Lorino?~~~~~~GIO.~~~~Ei parte;~~E prima di partire lasciate
3620 5, 18 | del nolo e delle spese. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~(Legge.)
3621 5, 18 | cenno di stare zitto, e parte.)~~~~~~PAN.~~~~(Torna a
3622 5, 18 | Torna a inferraiolarsi, e parte.)~~~ ~ ~ ~
3623 5, 19 | porge una carta a Jacobbe, e parte.)~~~~~~SAI.~~~~Mangiato
3624 5, 19 | voglio mangiar frutti. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Anch'io
3625 5, 19 | La buona sera a tutti. (parte.)~~~ ~ ~ ~
3626 5, 20 | più non ci penso. Addio. (parte.)~~~ ~ ~ ~
Il finto principe
Opera, Atto, Scena
3627 FIN, 1, 2| sposo mio? No, non è vero. (parte)~~~ ~ ~ ~
3628 FIN, 1, 3| chi tiene celato l'ardor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3629 FIN, 1, 4| Sfortunato eguale ardor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3630 FIN, 1, 5| dispetto~~Saprò tutto superar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3631 FIN, 1, 6| costretta a tollerare. (parte)~~~ ~ ~ ~
3632 FIN, 1, 7| Non dubitar, vien meco:~~A parte tu sarai di mie fortune.~~
3633 FIN, 1, 7| di nobile~~Bene mi sta. (parte)~~~ ~ ~ ~
3634 FIN, 1, 8| Avrò della galera la mia parte.~~ ~~~~~~LIND.~~~~Pellegrina
3635 FIN, 1, 8| Hanno l'arte d'ingannar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3636 FIN, 1, 9| non avere~~Da sospirar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3637 FIN, 1, 11| vien, per farvi rabbia. (parte)~~~ ~ ~ ~
3638 FIN, 1, 12| Meglio è ch'io parta. (parte)~~~~~~FLO.~~~~Servitor obbligato.~~~~~~
3639 FIN, 1, 12| Meglio è di qui partir). (parte)~~~~~~FLO.~~~~Buon viaggio
3640 FIN, 1, 12| La sua vista soffrir). (parte)~~~~~~FLO.~~~~Si serva pure~~
3641 FIN, 1, 12| lusingarmi,~~Sperar amore e fé. (parte)~~~ ~ ~ ~
3642 FIN, 2, 1| sovente fa l'uomo tremar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3643 FIN, 2, 3| E non so dir perché. (parte)~~~ ~ ~ ~
3644 FIN, 2, 5| Allor che i lumi aprì. (parte)~~~ ~ ~ ~
3645 FIN, 2, 6| creda,~~E un fulmine sarà. (parte)~~~ ~ ~ ~
3646 FIN, 2, 7| Che m'insegnò ad amar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3647 FIN, 2, 8| molti~~Cercando si va. (parte)~~~ ~ ~ ~
3648 FIN, 2, 9| potere~~Più contrastar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3649 FIN, 2, 11| lei del mio è più forte). (parte)~~~~~~DOR.~~~~Codardo, ancora
3650 FIN, 2, 12| sottratto a giusta morte. (parte)~~~ ~ ~ ~
3651 FIN, 3, 1| ingannare ed il mentir. (parte)~~~ ~ ~ ~
3652 FIN, 3, 2| falso, e dice il vero). (parte)~~~ ~ ~ ~
3653 FIN, 3, 3| coccolo,~~Caro el mio ben. (parte)~~~ ~ ~ ~
3654 FIN, 3, 4| ristoro~~Del fido mio cor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3655 FIN, 3, 5| talora~~Che gode così. (parte)~~~ ~ ~ ~
3656 FIN, 3, 6| crescendo il dolce amor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3657 FIN, 3, 7| mio,~~Non ho più timor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3658 FIN, 3, 8| bon cor sempre si loda. (parte)~~~ ~ ~ ~
3659 FIN, 3, 9| Bastonato per mangiar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3660 FIN, 3, 10| sposar anche all'oscuro. (parte)~~~ ~ ~ ~
La gelosia di Lindoro
Atto, Scena
3661 1, 1 | armadio nel fondo. – Da una parte tavolino da scrivere ad
3662 1, 2 | vada. Ci avete voi qualche parte in questa premura?~FAB.
3663 1, 2 | premura?~FAB. Io non ho altra parte, che quella del desiderio
3664 1, 2 | assicurarmi di qualche cosa.) (parte)~ ~ ~
3665 1, 4 | male che non sa niente.) (parte)~ ~
3666 1, 5 | e il vostro sospetto è parte di poco amore, e sono parecchi
3667 1, 6 | Ah, signore, per questa parte Lindoro ha tutte le ragioni
3668 1, 6 | pazienza. (la tira con forza, e parte con Zelinda)~ ~ ~
3669 1, 8 | consolazioni del matrimonio.) (parte)~ ~ ~
3670 2, 2 | che gli fa donazione d'una parte de' suoi beni, e che l'affare
3671 2, 2 | l'affare è concluso per parte sua.~FAB. Signore, glie
3672 2, 2 | lasciate operare a me. (parte)~ ~ ~
3673 2, 3 | contento che non si sappia per parte mia, che il padrone non
3674 2, 3 | lo dirò un'altra volta). (parte)~ ~ ~
3675 2, 5 | all'ultima disperazione. (parte)~ ~ ~
3676 2, 10 | questa povera sfortunata. (parte)~ ~ ~
3677 2, 11 | poco più di giustizia. (parte)~ ~ ~
3678 2, 12 | riguardo a precipitarmi. (parte)~ ~ ~
3679 2, 13 | bada, e passa dall'altra parte) (Sospetta di tutto, tormenta
3680 2, 13 | annojato, non posso più. (parte)~ ~ ~
3681 2, 15 | che saprò soddisfarvi. (parte)~ ~ ~
3682 2, 18 | detti~ ~ROB. (entra dalla parte medesima per dove fugge
3683 2, 18 | abbiate pietà di me.) (parte)~ ~ ~
3684 2, 19 | Venite dunque con me. (parte)~LIN. Ah sì, sono diventato
3685 3, 1 | merito, e della virtù.) (parte)~ ~ ~
3686 3, 2 | ch'io sia una muraglia. (parte)~ ~ ~
3687 3, 3 | viene, chi entra da una parte, e chi esce dall'altra.
3688 3, 4 | da perdere, a rivederci. (parte senza guardarla)~ ~ ~
3689 3, 6 | perfetta riconoscenza. (parte)~ ~ ~
3690 3, 7 | delicatezza dei sentimenti. (parte)~ ~
3691 3, 9 | perché non posso tacere). (parte)~ ~ ~
3692 3, 11 | consoli, ch'abbiate una bella parte, e che facciate sempre da
3693 3, 11 | donna. (fa una riverenza, e parte)~ ~ ~
3694 3, 12 | perché m'ha offerto una parte di seconda donna. Non sa
3695 3, 13 | di levarlo al compagno.) (parte)~FLA. Vedete cosa vuole,
3696 3, 14 | di non venire mai più. (parte)~ ~
3697 3, 16 | saprò farmi conoscere. (parte)~TOG. Va, che il diavolo
3698 3, 17 | precipitata per sempre. (parte)~FLA. Ah! il pericolo di
3699 3, 17 | la giustizia all'amore. (parte)~ ~ ~
Il geloso avaro
Atto, Scena
3700 1, 1 | BRIGH. Servitor umilissimo. (parte)~
3701 1, 3 | beveremo la cioccolata. (parte)~ ~ ~
3702 1, 4 | la cioccolata. (ridendo parte)~ASP. Oh che bernardone! (
3703 1, 4 | ASP. Oh che bernardone! (parte)~LUI. Così li vorreste voi
3704 1, 4 | vorreste voi altre donne. (parte)~ ~ ~
3705 1, 5 | e colla lengua le pela. (parte)~ ~ ~
3706 1, 7 | né cadenazzi). (da sé, parte)~ ~ ~
3707 1, 9 | scorda la zelusia). (da sé, parte)~ ~ ~
3708 1, 10 | per insegnarve la strada. (parte)~AGAP. Avarone! indiscreto!
3709 1, 10 | mani di questi usurai. (parte)~ ~ ~
3710 1, 11 | piangerei dalla disperazione. (parte)~ ~ ~
3711 1, 12 | li vadagno onoratamente. (parte)~ ~ ~
3712 1, 13 | pelato come un cappone. (parte)~ ~ ~
3713 1, 14 | di suo marito). (da sé, parte)~ ~ ~
3714 1, 15 | che mi fanno arrossire per parte vostra.~EUF. E di quelle
3715 1, 15 | troppo all'antica). (da sé, parte)~EUF. Può sentirsi di peggio?
3716 2, 2 | EUF. Un'ambasciata? Per parte di chi?~ARG. Via, di' alla
3717 2, 2 | messo in confusion). (da sé, parte)~ ~ ~
3718 2, 3 | che no recusa i regali. (parte)~ARG. (Maledetto!) (da sé)
3719 2, 5 | Quando lo vederò, farò le mie parte. (a Brighella)~BRIGH. Consegnerò
3720 2, 5 | pol dar de pezo?) (da sé, parte)~ ~ ~
3721 2, 6 | Satanasso! Mummia maledetta! (parte)~ ~ ~
3722 2, 7 | son dreto anca mi la mia parte. Ella l'ha dito che el regalo
3723 2, 8 | donar qualcossa). (da sé, parte)~ ~ ~
3724 2, 9 | giustissimo pentimento. (parte)~DOTT. Venite qui; sentitemi;
3725 2, 9 | ci rimedierò. Infelice! (parte)~ ~ ~
3726 2, 11 | fusse la forca). (da sé, parte)~ ~ ~
3727 2, 14 | portasse via qualcossa). (parte)~LUI. Traccagnino, che ha
3728 2, 14 | via, ghe son servitor. (parte)~LUI. Ecco Pantalone con
3729 2, 15 | voggio, no se responde. (parte)~ ~ ~
3730 2, 16 | più dispiacervi per questa parte. Troppo vi stimo, per non
3731 2, 16 | ho ardito stamane farvi a parte della nuova mia cioccolata.~
3732 2, 16 | e di chi è l'innocenza. (parte)~ ~ ~
3733 2, 17 | E voi siete un indegno. (parte)~PANT. Corpo de bacco! le
3734 2, 17 | colla piera de paragon. (parte)~ ~ ~
3735 2, 18 | lo vogliamo precipitare. (parte)~ ~ ~
3736 2, 19 | sparisse dalla memoria. (parte)~ ~ ~
3737 2, 20 | voi ed il vostro niente. (parte)~ ~ ~
3738 2, 21 | patentissima ostinazione. (parte)~~
3739 3, 1 | raccomando la segretezza. (parte)~ ~ ~
3740 3, 2 | gridando)~FEL. Oimè! vado. (parte tremando)~PASQ. Vecchiaccio
3741 3, 2 | gli fa una boccaccia, e parte)~PANT. E vu cossa feu, che
3742 3, 2 | darvi fuoco alla casa. (parte)~PANT. Ghe mancarave anca
3743 3, 2 | tutta in crusca). (da sé, parte)~ ~ ~
3744 3, 3 | per tutti i busi). (da sé, parte)~ ~ ~
3745 3, 4 | Il cielo ve lo perdoni. (parte)~PANT. La sorascritta...
3746 3, 4 | fusse un mario cattivo! (parte)~ ~ ~
3747 3, 6 | di pettinarla). (da sé, e parte)~ ~ ~
3748 3, 7 | Pantalone.~PANT. La reverisso. (parte)~ ~ ~
3749 3, 10 | casa mia? Ah povera me! (parte)~DOTT. Sentite, fermatevi.
3750 3, 10 | voleva a dirlo a Eufemia? (parte)~LUI. Son qui, non vi abbandono,
3751 3, 10 | sono in vostro soccorso. (parte)~ASP. Sono venuta a tempo
3752 3, 10 | vedere una bella scena. (parte)~GIANN. Capperi! la cosa
3753 3, 10 | le cose come van fatte. (parte)~ ~ ~
3754 3, 12 | gente.~TRACC. Salva, salva. (parte)~DOTT. Non abbiate paura.~ ~ ~
3755 3, 16 | Le vostre ragioni per una parte, l'ostinazioni di donna
3756 3, 16 | e della mia protezione. (parte)~ ~ ~
3757 3, 17 | di Napoli, se bisogna. (parte)~ ~ ~
3758 3, 18 | tranquillità, dell'amore. (parte)~GIS. Bel carattere di moglie
3759 3, 18 | empito lo tiranneggia. (parte)~DOTT. Genero amato, venite
3760 3, 18 | tormenterà più la mia figliuola. (parte)~ ~ ~
3761 3, 20 | poi gli dà un calcio e parte)~DOTT. Grazie al cielo,
Le femmine puntigliose
Atto, Scena
3762 0, ded | non saprei in qual altra parte del Mondo continuare lo
3763 0, ded | regolatrici ed amiche.~Per questa parte, Veneratissimo Signor Cavaliere,
3764 0, ded | dell'Italia la bellissima parte è la Toscana tutta; e della
3765 0, aut | quelle di un terzo. Anche la parte dell'Arlecchino vedesi dimezzata
3766 0, aut | Arlecchino particolare, che dalla parte di un Moro credevasi pregiudicato,
3767 1, 2 | No me posso avvezzar). (parte)~Donna Rosaura - Non voglio
3768 1, 2 | spendere senza riguardo. (parte)~ ~ ~
3769 1, 4 | padrone. (a Brighella, che parte)~Pantalone - Mo se ghe dol
3770 1, 4 | andiamo, signor Pantalone. (parte)~Pantalone - (Questi i xe
3771 1, 4 | sta sorta de mamalucchi). (parte)~ ~ ~
3772 1, 5 | titoli?). (a Brighella a parte)~Brighella - Ghe dirò, signor,
3773 1, 5 | Lustrissima sì. (caricato, e parte; e a suo tempo ritorna)~
3774 1, 5 | ghe tocca el preterito). (parte)~Donna Rosaura - Veramente
3775 1, 7 | ti polentina. (a Lelio, e parte).~Conte Lelio - Maledetto
3776 1, 7 | matti). (mette la sedia, e parte)~Contessa Beatrice - (Questa
3777 1, 9 | creperia da rider). (da sé, parte)~ ~ ~
3778 1, 11 | Brighella - Subito la servo. (parte)~Contessa Beatrice - Oh
3779 1, 11 | Dunque verrà colla vostra. (parte con Lelio)~Donna Rosaura -
3780 1, 11 | Onofrio - Lo proveremo. (parte con Rosaura)~ ~ ~
3781 1, 12 | riconduco a Castellamare. (parte)~ ~ ~
3782 1, 13 | Or ora ve lo saprò dire. (parte per assicurarsene, e poi
3783 1, 13 | domanderò ai servitori. (parte)~Contessa Eleonora - Se
3784 1, 14 | Contessa Eleonora - Per parte mia vi sono molto tenuta,
3785 1, 14 | Già l'acqua è calda). (parte)~Contessa Beatrice - Conte
3786 1, 14 | discacciato. (si alza, e parte di là) Sarà più discreta
3787 1, 14 | Non ho bisogno di voi. (parte scacciando da sé Ottavio)~
3788 1, 14 | Tutto prendono in mala parte; tutto le mette in ardenza.
3789 1, 14 | impazzire i poveri uomini (parte).~ ~ ~
3790 1, 15 | avete preso in sinistra parte le mie parole. Godo infinitamente
3791 1, 15 | veduta da alcuna dama) (parte).~ ~ ~
3792 1, 16 | sarà qualche buona zuppa. (parte con Rosaura)~ ~ ~
3793 1, 17 | sa trattar colle dame. (parte)~Conte Lelio - Ecco, che
3794 2, 1 | dar volta al cervello). (parte)~Pantalone - Donca la vol
3795 2, 1 | Florindo, a bon reverirla (parte).~ ~ ~
3796 2, 2 | esser pronto a partire. (parte)~Arlecchino - (mette l'abito
3797 2, 4 | quattro salti facciamo tutto. (parte)~Don Florindo – Presto,
3798 2, 4 | cameriere che trovi il bisogno. (parte)~Donna Rosaura - Presto,
3799 2, 4 | dia fuori la biancheria. (parte)~ ~ ~
3800 2, 5 | né patrona mi bastonar. (parte)~Brighella - Costù l'è un
3801 2, 5 | el carrozzin l'è pronto. (parte)~ ~ ~
3802 2, 7 | fazzo el basso). (da sé; parte, poi torna)~Donna Rosaura -
3803 2, 7 | tutta la servitù). (da sé, parte)~Donna Rosaura - Voglio
3804 2, 8 | Brighella - Lustrissima sì. (parte, e poi torna)~Contessa Clarice -
3805 2, 8 | Brighella - (E viva i matti!). (parte, poi torna)~Contessa Clarice -
3806 2, 8 | vorrà guadagnar el viazo). (parte, poi torna)~Contessa Clarice -
3807 2, 8 | tre pezze di stoffa; poi parte)~Donna Rosaura - Ecco quanto
3808 2, 8 | così. Non occorr'altro. (parte)~ ~ ~
3809 2, 9 | farse burlar). (da sé) (parte col tavolino, poi torna)~
3810 2, 9 | staffier, e no son lacchè. (parte)~ ~ ~
3811 2, 10 | Pazienza, mangeremo noi. (parte)~Donna Rosaura - Ho altro
3812 2, 11 | de sta sorte de matti). (parte)~Donna Rosaura - Un affronto
3813 2, 11 | cappone! Ha tanto di lardo) (parte).~Don Florindo - Che cosa
3814 2, 11 | indigestion. Sempre in moto). (parte)~Donna Rosaura - Il conte
3815 2, 11 | mai finiremo d'impazzire? (parte)~ ~ ~
3816 2, 13 | i difetti della natura. (parte)~Conte Ottavio - Ma il difetto
3817 2, 14 | e ustinata in tel mal. (parte)~Conte Ottavio - Questi
3818 2, 14 | sono i rispetti umani. (parte)~ ~ ~
3819 2, 15 | tanto zucchero). (da sé) (parte colle sei candele, poi torna)~
3820 2, 15 | una buona zuppa. (il Servo parte) Vorrei che di questi forestieri
3821 2, 16 | gha dà la so castradina). (parte)~Conte Onofrio - Questi
3822 2, 17 | Mi andar, e ti mandar. (parte cogli uomini).~Conte Onofrio -
3823 2, 17 | vado, e vi aspetto a cena. (parte)~Contessa Beatrice - Sonatori,
3824 2, 18 | Lelio siede dall'altra parte, e Beatrice, dopo aver fatto
3825 2, 18 | scrocco di vostro marito. (parte)~Contessa Beatrice - Sia
3826 2, 18 | poteva sperar di meglio. (parte)~ ~ ~
3827 2, 19 | venir voi, non m'importa (parte).~Conte Lelio - Vi servirò,
3828 2, 19 | le dame sono andate via. (parte)~Conte Onofrio - Non vi
3829 2, 19 | io non aspetto nessuno. (parte)~~
3830 3, 2 | rider el postiglion!). (parte)~Donna Rosaura - Bravo,
3831 3, 3 | Brighella - La sarà servida. (parte)~Don Florindo - Credete,
3832 3, 3 | carrozzino, avvisatemi (parte).~ ~ ~
3833 3, 4 | pol esser reso anca a mi (parte).~Don Florindo - Almeno
3834 3, 5 | Florindo - Io per la mia parte ho fatto quello che dovevo;
3835 3, 5 | un poco più de giudizio. (parte)~Don Florindo - Che buon
3836 3, 5 | che mia moglie lo sappia (parte).~ ~
3837 3, 6 | altri fastidi. A revederse. (parte)~Bravo - Ritiriamoci dietro
3838 3, 8 | possa per boia impiccar. (parte)~Don Florindo - Tutte queste
3839 3, 8 | contro i loro oppressori. (parte)~ ~ ~
3840 3, 12 | ingannatrice e venale. (parte)~ ~ ~
3841 3, 13 | più in Palermo). (da sé, parte)~Contessa Beatrice - A una
3842 3, 13 | vedranno mai più). (da sé, parte)~ ~
3843 3, ul | Signore mie, per rimediare in parte al discapito della nostra
3844 3, ul | Contessa Eleonora - Per parte mia, eccone sei. (mette
3845 3, ul | Andrò a presentarle per parte della nobiltà alla signora
Filosofia e amore
Atto, Scena
3846 1, 1 | spera invano). (da sé, e parte)~~~ ~ ~ ~ ~
3847 1, 2 | non vi rispondo ancora. (parte)~~~ ~ ~ ~
3848 1, 4 | palesar). (piano a Xanto, indi parte)~~~ ~ ~ ~
3849 1, 6 | un per cento non si dà! (parte)~~~ ~ ~ ~
3850 1, 7 | No, non ne posso più. (parte)~~~ ~ ~ ~
3851 1, 8 | ammazzano,~~Parliamo ancor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3852 1, 9 | COR.~~~~Voglio andar via. (parte)~~~ ~ ~ ~
3853 1, 10 | affetto~~Chi amare non sa. (parte)~~~ ~ ~ ~
3854 1, 12 | mi piace a far l'amor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3855 1, 13 | via di qua. (a Leonzio, e parte)~~~ ~ ~ ~
3856 1, 14 | io né a lei, né a voi. (parte)~~~ ~ ~ ~
3857 1, 15 | Merta fede, acquista onor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3858 2, 1 | ragion resterai schiavo. (parte)~~~ ~ ~ ~
3859 2, 2 | Che mi faccia paventar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3860 2, 3 | lodo~~La sua sincerità. (parte)~~~ ~ ~ ~
3861 2, 5 | ho da passar dei guai. (parte)~~~ ~ ~ ~
3862 2, 6 | Le carezze soglion far. (parte)~~~ ~ ~ ~
3863 2, 9 | sposar quand'egli more. (parte)~~~~~~CLOR.~~~~(Mi consola
3864 2, 9 | Lo vogliamo risanar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3865 2, 10 | stelle, oh dei, pietà! (parte con Esopo)~~~ ~ ~ ~
3866 2, 11 | Se lo consiglia amor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3867 3, 4 | sogliono far disperar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3868 3, 6 | Filosofia vinta d'Amore. (parte)~~~ ~ ~ ~
Gli innamorati
Atto, Scena
3869 1, 2 | vorrei propriamente adorare. (parte coi frutti)~ ~
3870 1, 4 | soldi di buona moneta. (parte)~ ~
3871 1, 6 | chi m'aggrada!) (da sé e parte) ~FLA. (Gran testa originale
3872 1, 6 | originale è costei!) (da sé e parte)~FAB. Vada, signor Cavaliere,
3873 1, 6 | grande di lui). (da sé e parte)~ ~
3874 1, 7 | bastonato!~SUC. Gnor no. (parte con una riverenza, poi torna)~
3875 1, 7 | spuntando dalla scena, e subito parte)~FAB. Il diavolo che ti
3876 1, 7 | porti. (gli corre dietro e parte)~ ~
3877 1, 9 | amano daddovero!) (da sé e parte)~ ~
3878 1, 10 | vi avvilisca a tal segno.(parte) ~ ~
3879 1, 11 | Prenderete anche ciò in mala parte?~FUL. Ci conosciamo, vi
3880 1, 11 | portami. Portami, diavolo. (parte correndo)~EUG. Che vita
3881 1, 11 | resistere, non posso più. (parte) ~ ~
3882 2, 2 | Gnor sì. (come sopra, e parte)~FLA. Signor zio, a quel
3883 2, 3 | abbia a dir qualche cosa per parte del signor Fulgenzio. Con
3884 2, 3 | farò venire). (da se, e parte) ~FLA. (Andate, signor Ridolfo,
3885 2, 3 | tra poco. (a Fabrizio, e parte)~ ~
3886 2, 4 | padrone.~SUC. Gnor si. (parte)~FAB. Succianespole poi
3887 2, 5 | il cuoco del mio padrone.(parte) ~ ~
3888 2, 6 | non mi prendete in cattiva parte.~FLA. È un cavalier di garbo,
3889 2, 8 | un amico di nostro zio, e parte presto di Milano. È vero? (
3890 2, 8 | dicesse la verità. ~EUG. Per parte mia non v'è dubbio; se voi
3891 2, 9 | hanno dato ad intendere che parte presto. Le bugie non si
3892 2, 10 | lavorare).~SUC. (Gnor si). (parte)~FAB. Con licenza di lor
3893 2, 10 | morto. Chi sa!) (da sé e parte)~ ~
3894 2, 11 | arrivato in questo momento, e parte prestissimo di Milano. ~
3895 2, 11 | licenza di lor signori. (parte)~ ~
3896 2, 12 | innamorati! (a tutti e due, e parte)~ ~
3897 2, 13 | intendere vostra sorella ch'ei parte presto, ch'era venuto poc'
3898 2, 14 | magnificentissimo Cosmopolita. (parte) ~ ~
3899 2, 15 | provocare la mia sofferenza. (parte) ~CLO. Che vuol dire questo
3900 2, 15 | incivile di mio cognato. (parte) ~ ~
3901 3, 1 | ne risento anch'io la mia parte!~TOG. Parmi sentir del rumore
3902 3, 2 | capo davvero). (da sé e parte) ~TOG. (Povero padrone!
3903 3, 2 | bisogno di nulla). (da sé, e parte) ~ ~
3904 3, 5 | testa nel muro). (da sé, e parte) ~ ~
3905 3, 7 | FUL. Andrò io, maladetta! (parte correndo)~RID. Compatitelo. (
3906 3, 7 | perché siete una donna (parte)~ ~
3907 3, 9 | farmi render giustizia. (parte) ~ ~
3908 3, 10 | voi lo dovete sposare. (parte) ~ ~ ~
3909 3, 12 | siete in camera ritirata e parte a momenti accompagnata dal
Le inquietudini di Zelinda
Atto, Scena
3910 1, 1 | meglio ch'io me ne vada. (parte)~ ~ ~ ~
3911 1, 2 | sulla seconda sedia, dalla parte della prima donna)~FABR. (
3912 1, 3 | detti.~ ~FLAM. (Entra dalla parte opposto. Fa una riverenza
3913 1, 4 | imbroglione del foro). (da sé, e parte)~FLAM. Signor don Filiberto,
3914 1, 7 | e detti.~ ~FABR. (Da una parte in piedi, ed un poco indietro)~
3915 1, 7 | dote materna, e la quarta parte de' miei beni liberi, azioni,
3916 1, 8 | vedove per compassione. (parte)~ ~ ~ ~
3917 1, 9 | per amore, o per forza. (parte)~FIL. (È amabile veramente
3918 1, 9 | anni ch'io soffro). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3919 1, 10 | servono.~FLAM. Per questa parte pare anche a me di poter
3920 1, 10 | svelerò il mio disegno. (parte)~FLAM. Gran fortuna per
3921 1, 10 | intelligente ed onorato. (parte)~ ~ ~ ~
3922 1, 11 | il contento che provo per parte vostra. V'assicuro che il
3923 1, 11 | rivederci. (Zelinda, da una parte, ha ragione. Pare impossibile
3924 1, 11 | cangiato del tutto). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~
3925 1, 13 | premura.~LIND. La posta parte da qui a mezz'ora. Scusatemi:
3926 1, 13 | ma mi avvezzerò). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3927 1, 14 | assisterò di buon core. (parte)~ ~ ~ ~
3928 1, 16 | ma mi avvezzerò). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3929 1, 17 | perduta, son disperata. (parte)~ ~ ~ ~ ~
3930 2, 1 | fondo.~Un tavolino da una parte ben avanti, e una sedia.~ ~
3931 2, 2 | testamento, cioè di quella parte che vi riguarda. Ecco la
3932 2, 3 | sesso virile. (con ironia, e parte)~ ~ ~ ~
3933 2, 4 | il cielo che vi consoli. (parte)~LIND. Ma che cosa è mai
3934 2, 5 | assai più... Ma lasciamo da parte per ora gli elogi che potrebbero
3935 2, 5 | d'andarla a ritrovare per parte mia, dirle la ragione perch'
3936 2, 6 | raccomando la sollecitudine. (parte)~ ~ ~ ~
3937 2, 7 | vedete Tognina, salutatela da parte mia.~LIND. Lo farò volentieri.~
3938 2, 7 | maledettissima gelosia). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3939 2, 8 | accomodar colle buone). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3940 2, 11 | mancheremo. (all'Avvocato, e parte con donna Eleonora)~PAND.
3941 2, 11 | dugento scudi). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~
3942 2, 12 | dalla sua camera). (da sé, e parte)~FLAM. Lindoro non è in
3943 2, 12 | dispiacerebbe assai perdere una gran parte della mia eredità, ma sarei
3944 2, 12 | lettera. Ella gli ha dato parte della buona occasione ch'
3945 2, 12 | riportatevi a me, e non temete. (parte)~ ~ ~ ~
3946 2, 14 | di dirle qualche cosa per parte sua.~ZEL. Ah, siete ora
3947 2, 14 | ZEL. Salutatela da mia parte.~LIND. Sì, lo farò volontieri.
3948 2, 14 | che farò più presto io. (parte correndo)~ ~ ~ ~
3949 2, 15 | Non v'è più mondo per me. (parte)~ ~ ~ ~
3950 2, 16 | veramente di cuore). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3951 2, 17 | della gelosia). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3952 2, 18 | risoluzione è fissata. (parte)~ ~ ~ ~
3953 3, 2 | subito, aspettatemi qui. (parte)~ ~ ~ ~
3954 3, 4 | l'amore non ci ha gran parte.~BARB. Voi parlate così
3955 3, 5 | venga, signore. (alla scena, parte)~ ~ ~ ~
3956 3, 6 | supplico. Non prendete in mala parte l'uffizio mio, prodotto
3957 3, 6 | me ne consolo di cuore. (parte)~ ~ ~ ~
3958 3, 8 | in persona. (a Lindoro, e parte)~BARB. Salutatelo ancora
3959 3, 8 | BARB. Salutatelo ancora da parte mia e ditegli che quando
3960 3, 8 | lasci vedere. (a Lindoro, e parte)~ ~ ~ ~
3961 3, 10 | animo mio meditato). (da sé, parte)~ ~ ~ ~
3962 3, 11 | e le dirò la ragione. (parte)~FABR. Avrei anch'io un
3963 3, 11 | una donnetta di garbo. (parte)~TOGN. Questi uomini s'incantano,
3964 3, 11 | la fortuna a mio modo. (parte)~ ~ ~
3965 3, 12 | aspetterò.~SERV. S'accomodi. (parte)~FLAM. (Prende un libro,
3966 3, 13 | FLAM. Di queste spese una parte ne andrebbe ai tribunali,
3967 3, 13 | andrebbe ai tribunali, ed una parte divisa fra gli avvocati
3968 3, 13 | procuratori tocca la minor parte.~FLAM. Non sarebbe meglio
3969 3, 15 | e accettabili per ogni parte.~AVV. Mancano Zelinda e
3970 3, 17 | al Notaro, e si ritira a parte modestamente)~AVV. Che novità
3971 3, 17 | disturbate. (fa una riverenza, e parte)~LIND. Signori miei, son
3972 3, 17 | dei beni, né della vita. (parte)~AVV. Ecco tutta la macchina
3973 3, 17 | ci penseremo. (saluta, e parte)~PAND. (Oh, è rotta senz'
3974 3, 17 | vincerà (a donna Eleonora, e parte)~ELEON. E voi state qui
3975 3, 17 | mi porta la maledizione. (parte)~FIL. Pazienza, sempre contro
3976 3, 17 | Pazienza, sempre contro di me. (parte)~AVV. Andiamo, signor notaro,
3977 3, 17 | possibile di guarirla. (parte col Notaro)~ ~ ~ ~
3978 3, 18 | siate anche voi servita. (parte)~ZEL. Eh, avrò finito d'
3979 3, 18 | Pancrazio, e gli direte da parte mia ch'abbia la bontà di
3980 3, 18 | Benedetta sia la carità. (parte; Zelinda segue a porre la
3981 3, 19 | aspettate. (pateticamente, e parte)~ ~ ~ ~
3982 3, 20 | agitata)~LIND. Voi da una parte, io dall'altra. Voi lontana,
3983 3, 21 | del povero vergognoso. (parte)~ ~ ~ ~
3984 3, Ult | invidia; buon pro' vi faccia. (parte)~AVV. Andiamo a sottoscrivere,
L'ippocondriaco
Parte, Scena
3985 1 | PARTE PRIMA~ ~
3986 1, 2 | morte),~~Avrei men dolor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3987 2 | PARTE SECONDA~ ~
L'isola disabitata
Atto, Scena
3988 1, 1 | la libertà!~~ ~~~~~~ ~~~~PARTE DEL CORO~~ ~~~~~~ ~~~~L'
3989 1, 1 | potremo felicità.~~ ~~~~~~ ~~~~PARTE DEL CORO~~ ~~~~~~ ~~~~Dolci
3990 1, 2 | pentirete, - signore sì. (parte)~~~ ~ ~ ~
3991 1, 3 | tempo a taroccar con pazze. (parte)~~~ ~ ~ ~
3992 1, 4 | pettegola farò tremar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3993 1, 8 | piante.~~Andiamo in altra parte,~~E narratemi tutto a parte
3994 1, 8 | parte,~~E narratemi tutto a parte a parte. (a Gianghira)~~~~~~
3995 1, 8 | narratemi tutto a parte a parte. (a Gianghira)~~~~~~ROB.~~~~(
3996 1, 8 | voglio provar). (da sé, indi parte)~~~ ~ ~ ~
3997 1, 10 | io spero~~Ridente ancor. (parte con alcune Guardie)~~~ ~ ~ ~
3998 1, 11 | Più crudeli a minacciar. (parte)~~~ ~ ~ ~
3999 1, 12 | in amore la mia libertà. (parte)~~~ ~ ~ ~
4000 1, 14 | Perfidi mostri d'infedeltà. (parte)~~~ ~ ~ ~