IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] carubini 1 carubio 1 cas 26 casa 5237 casaboni 2 casaccia 2 casada 2 | Frequenza [« »] 5547 perché 5546 ghe 5332 alla 5237 casa 5128 ne 5048 xe 5013 far | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze casa |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento(segue) Le donne di buon umore
Atto, Scena
2001 2, 11 | servito sin qui; or siete in casa, e poiché mi vedo con voi
2002 2, 11 | vedo con voi in una tal casa dove non mi sarei sognato
2003 2, 11 | Signore, siete voi in una casa che vi spaventa?~CON. Sì
2004 2, 11 | dica. Comando io in questa casa.~CAV. È vero; nelle case
2005 3, 6 | marito?~LEON. Animo; a casa vostra, signora. (a Felicita)~
2006 3, 6 | signora. (a Felicita)~FELIC. A casa mia? Cosa è intravenuto?
2007 3, 6 | da sé)~LEON. Venite a casa, vi dico. Così non si tratta
2008 3, 8 | pare lui il padrone di casa) (da sé)~CAV. Verrà qui
2009 3, 8 | Per andar in maschera, a casa sua si digiuna). (piano
2010 3, 9 | COST. Il Conte è di buona casa. I suoi beni sono assai
2011 3, 10 | ce ne potressimo andare a casa. (a Felicita)~FELIC. Pensate
2012 3, 10 | mi riesce di condurla a casa stasera. Son cinque notti,
2013 3, 11 | bevuto niente; e poi in casa mia averei da pagare?~CAV. (
2014 3, 11 | CAV. (Fa cenno che non è casa sua)~LUCA Non è casa mia?
2015 3, 11 | non è casa sua)~LUCA Non è casa mia? E che cos'è questa,
2016 3, 13 | il capo ed il padrone di casa.~LEON. Dice bene, così almeno
2017 3, 14 | faccia. (Ma questa figlia in casa non istà bene; già che vi
2018 3, 14 | liberarmene; mi è nota la casa del Conte, benché forastiere,
Le donne vendicate
Opera, Atto, Scena
2019 VEN, 1, 13| benvenuto.~~Che fate in questa casa?~~~~~~ROCC.~~~~Ora son arrivato;~~
2020 VEN, 2, 1| Doralice ancora~~La nostra casa gentilmente onora.~~~ ~~~~~
La donna vendicativa
Atto, Scena
2021 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Ottavio.~ ~Corallina
2022 1, 1 | sposatemi, e conducetemi a casa vostra.~FLOR. Vedete bene,
2023 1, 1 | fate scorgere, in questa casa non ci vengo più.~COR. Zitto,
2024 1, 4 | farò andar via di questa casa.~ARL. Chi comanda, vu, o
2025 1, 7 | SETTIMA~ ~Altra camera in casa di Ottavio.~ ~Rosaura e
2026 1, 9 | vederla, e per amoreggiarla in casa liberamente, avete finto
2027 1, 10 | incomodo.~OTT. E in questa casa non ci venite più.~FLOR.
2028 1, 11 | introdotto sfacciatamente in casa per dirmi...~OTT. Che vi
2029 2, 3 | ci starei più in questa casa, se credessi di farmi d'
2030 2, 3 | aggiustano: potrebbe tornar in casa; così non mi fido. O per
2031 2, 3 | Florindo è un briccone. In casa mia non ci verrà più.~COR.
2032 2, 4 | Vorrei veder questa!~OTT. In casa mia sono padrone io.~BEAT.
2033 2, 4 | sono padrone io.~BEAT. In casa vostra non ci verrò mai
2034 2, 5 | Andate fuori di questa casa. (a Beatrice)~BEAT. A me?~
2035 2, 7 | minacciandolo)~OTT. A me? In casa mia? Questa è un'azione
2036 2, 7 | OTT. Come c'entrate voi in casa mia?~FLOR. Ci entro, perché
2037 2, 7 | mia figliuola, venite in casa ad amoreggiare colla serva.~
2038 3, 3 | COR. Anderò via di questa casa, e sarà finita.~OTT. Ecco
2039 3, 5 | fare di quest'impiccio in casa? Voglio maritarmi. Se la
2040 3, 9 | sapermi guardare; ma venir in casa di uno che non mi vuole,
2041 3, 15 | anderete fuori di questa casa morto, in pezzi, trucidato.~
2042 3, 17 | preme l'onore della vostra casa.~OTT. (È una donna di garbo). (
2043 3, 27 | meco, che ho pratica della casa. (lo prende per la mano)~
2044 3, 27 | Oh poveretto mi! Zente in casa. Ladri, e no se trova el
2045 3, 32 | Ti perdono, ma fuori di casa mia.~LEL. Oh cane rabbioso! (
2046 3, 32 | Ottavio. Più non merito la sua casa, l'amor suo, la sua grazia.
La donna volubile
Atto, Scena
2047 Ded | Diramata da Modena la di lei casa, vive colà il Nobilissimo
2048 1 | ROS. So che è stato in casa della signora Eleonora,
2049 1 | ti averà da governar una casa, ti farà una bella figura.~
2050 1 | figura.~DIA. Io governar la casa? Ci sono le cameriere.~PANT.
2051 1 | PANT. Oh, no digo in sta casa.~DIA. Che! Mi volete mettere
2052 1 | xe troppo semplice, e in casa no la sta ben: o la mariderò,
2053 1 | discrezion, destrigarle de casa, darghe stato, e liberarse
2054 1 | cattiva; e poi in questa casa non ci starei per causa
2055 1 | l’ora di uscire di questa casa. Oh, se potessi essere sposa
2056 1 | Sappiate che Florindo va in casa di Beatrice quasi tutti
2057 1 | debolezza del naturale.~BEAT. In casa sua non ci vengo mai più.~
2058 1 | destrigarme ste do putte de casa, questa principalmente:
2059 2 | era incamminato verso la casa vostra, per dirvi che mio
2060 2 | l’avesse mai detto? Una casa com’era la mia! In casa
2061 2 | casa com’era la mia! In casa nostra sempre corte bandita.
2062 2 | ora servite; e in questa casa siete la sottocameriera.~
2063 2 | Galantuomo, siete voi di casa?~BRIGH. Sior sì, son de
2064 2 | BRIGH. Sior sì, son de casa.~ANS. Vi è il signor Pantalone?~
2065 2 | una cosa. Accompagnami a casa, e poi va subito in traccia
2066 2 | buona scena.~BEAT. Oh, in casa sua non ci vengo.~ELEON.
2067 2 | Florindo, e digli che a casa l’aspetto. (al Servitore)~
2068 3 | mi, per destrigarmela de casa, procuro de contentarla.~
Le donne curiose
Atto, Scena
2069 1, 4 | Camera di Beatrice in casa di Ottavio.~ ~Beatrice e
2070 1, 4 | signor consorte non torna a casa.~ROS. Avrà qualche interesse
2071 1, 5 | fatto insegnare dove sta di casa.~BEAT. E siete andata stamattina,
2072 1, 5 | lapis. Questa sarta sta di casa... vicino... Conoscete quella
2073 1, 6 | BEAT. Di che?~COR. Della casa sì fatta... so tutto.~ELEON.
2074 1, 6 | fossa, vicino a una certa casa... Io subito sono andata
2075 1, 7 | ELEON. E ora è andato a casa?~ARL. Siora sì. (Sempre
2076 1, 7 | tanti, che vicino a quella casa vi sia un tesoro, e senz'
2077 1, 8 | Voi rovinate la vostra casa.~OTT. Eh, signora no. (scrivendo)~
2078 1, 8 | Voglio sapere in quella casa che cosa si fa.~OTT. Si
2079 1, 9 | quel che si fa in quella casa.~FLOR. Ma ve l'ho detto.
2080 1, 10 | voialtri uomini in quella casa sì fatta.~FLOR. Lo dico,
2081 1, 10 | stata.~FLOR. Si va fuori di casa, e le si dice di essere
2082 1, 10 | domandasse, per esempio, la casa come è fatta? Vorrei saperle
2083 1, 10 | suona? Come si entra in casa?~FLOR. Ciascheduno di noi
2084 2, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Lelio, con tavolino su
2085 2, 1 | quel che si fa in quella casa, o me ne vado a star con
2086 2, 1 | Non le ho più vedute. In casa certamente non servono.
2087 2, 2 | d'andar subito fuori di casa. Ho bisogno d'esser vestito.~
2088 2, 3 | SCENA TERZA~ ~Camera in casa di Ottavio.~ ~Beatrice e
2089 2, 4 | Il signor Florindo è di casa, non è persona di soggezione. (
2090 2, 6 | anderò a bevere fuori di casa.~BEAT. Lo andrete a bevere
2091 2, 8 | Zitto. Le chiavi della casa segreta. Una della porta
2092 2, 8 | voi non è lecito. State in casa, e vi diremo tutto.~ROS.
2093 2, 11 | padre è stato fermato in casa del forestiere, che doveva
2094 2, 11 | ROS. Delle porte di quella casa, dove non possono entrar
2095 2, 16 | SEDICESIMA~ ~Brighella di casa, e detta.~ ~BRIGH. Chi è
2096 2, 18 | resta servida: la vaga in casa.~COR. Andate voi, che or
2097 2, 18 | vôi più saver. (entra in casa, e chiude)~ ~ ~ ~
2098 2, 21 | VENTUNESIMA~ ~Pantalone esce di casa, e detti.~ ~PANT. Coss'è,
2099 2, 21 | Ed io l'ho lasciata in casa.~PANT. Le varda mo, ghe
2100 2, 23 | dov'è la porta di quella casa che già ti ho detto.~ARL.
2101 2, 27 | capace de precipitar la casa, el marido, e tutti quei
2102 3, 2 | Abiti che le vadan bene, in casa non ve ne sono.~PANT. La
2103 3, 6 | sia la verità, andiamo a casa, che non vuò veder altro.~
Le donne gelose
Atto, Scena
2104 1, 1 | sappia che ghe pratica per casa anca mio mario.~GIU. Disela
2105 1, 4 | no vegno gnanca fora de casa.~GIU. Cossa voleu che andemo
2106 1, 6 | buo da dir che vegnì in casa mia, che spendè, che spandè,
2107 1, 6 | Boldo, feme sto servizio, in casa mia no ghe stè a vegnir.~
2108 1, 8 | ARL. Sior sì, questa xe la casa de siora Lugrezia.~BAS.
2109 1, 8 | chiappa56 possesso in t’una casa e i vol magnar. Se fusse
2110 1, 9 | cognossù. Me xe stà dito che in casa soa ghe sta una revendigola,
2111 1, 9 | donna Sgualda xe fora de casa. Se la vegnirà stasera...~
2112 1, 10 | de sto mondo. Sempre per casa la fa fazende, no la dà
2113 1, 13 | TREDICESIMA~ ~Camera in casa de siora Giulia.~ ~Siora
2114 1, 13 | e sior Boldo no vien a casa. Mo dove diavolo se cazzelo
2115 1, 14 | brontola76.~ORS. Oh, gnanca a casa mia no moro de fame.~GIU.
2116 1, 14 | vala, siora?~ORS. Vago a casa mia, che mia siora mare
2117 1, 14 | più gusto pan e manestra a casa mia, senza musoni, che rosto
2118 1, 16 | che sia ora de vegnir a casa?~BOL. Cara siora, vegno
2119 1, 16 | no andemo altro fora de casa.~GIU. Andè là, fiozza, diseghe
2120 2, 4 | vegno de suso. (Boldo va in casa)~LUG. Vegnì, vegnì, che
2121 2, 6 | dentro)~GIU. Vela là la casa de la siora vedoa.~CHIAR.
2122 2, 7 | visto?~CHIAR. A drettura in casa.~GIU. E nol va miga co le
2123 2, 7 | aspetterà. Maledetta! (verso la casa di Lugrezia, e va in casa
2124 2, 7 | casa di Lugrezia, e va in casa di Tonina)~CHIAR. E Baseggio
2125 2, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Camera in casa de Tonina.~ ~Siora Tonina
2126 2, 9 | la fazza conto d’esser in casa soa.~GIU. Grazie, siora
2127 2, 10 | quando che i va fora de casa?~GIU. Quel che la vol, siora
2128 2, 10 | sarave meggio che andessimo a casa de culìa, e che la schiaffizessimo
2129 2, 13 | TREDICESIMA~ ~Sior Boldo di casa di Lugrezia, serra la porta,
2130 2, 14 | QUATTORDICESIMA~ ~Sior Todero di casa di Lugrezia, serra e parte;
2131 2, 14 | di Lugrezia, ed entra in casa)~GIU. Striga maledetta! (
2132 2, 16 | maschera, che vien fuori di casa, e detto.~ ~LUG. Oe, qua
2133 2, 16 | qua tutto per ela.~LUG. In casa no bisogna gnente. Voleva
2134 2, 16 | da vu un servizio fora de casa.~ARL. La servirò dove che
2135 2, 16 | dove che la comanda. In casa, fora de casa, in camera,
2136 2, 16 | comanda. In casa, fora de casa, in camera, sui coppi, dove
2137 2, 16 | più né piè, né passo in casa mia.~ARL. Siora Lugrezia,
2138 2, 16 | fadighe). (da sé, va in casa di Lugrezia)~ ~ ~ ~
2139 2, 17 | Amici boni. (aprono, e va in casa)~ ~ ~ ~
2140 2, 18 | DICIOTTESIMA~ ~Camera in casa de siora Tonina.~ ~Siora
2141 2, 18 | TON. Cara siora Giulia, in casa mia no vorave che fessimo
2142 2, 19 | TON. Vago poco fora de casa.~LUG. Cossa fala tanto in
2143 2, 19 | LUG. Cossa fala tanto in casa?~TON. Tendo ai fatti mii. (
2144 2, 19 | el vien, el vien in t’una casa da ben e onorata.~TON. Cossa
2145 2, 19 | TON. Cossa vienlo a far in casa soa?~LUG. La ghe lo domanda
2146 2, 20 | che mio mario no vegna in casa vostra?~LUG. Chi ve nega
2147 2, 20 | vienlo a far mio mario in casa vostra?~LUG. Cossa crederessi
2148 2, 27 | stassera!)~ORS. (Vegnì a casa con nu, che parlarè con
2149 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa de siora Giulia.~ ~Sior
2150 3, 3 | BOL. Voleu gnente fora de casa?~GIU. Vegnìu a disnar?~BOL.
2151 3, 5 | patrona. A bonora fora de casa.~TON. Oimei! La lassa che
2152 3, 5 | sta notte no xe vegnù a casa.~GIU. Eh via!~TON. No ghè
2153 3, 5 | ziogo? Co i perde, i va a casa de so muggier, e co i venze,
2154 3, 6 | SCENA SESTA~ ~Camera in casa de siora Lugrezia.~ ~Siora
2155 3, 8 | trattasse de contrabbandi, in casa mia no permetterave; ma
2156 3, 8 | volè, ve fazzo paron de casa mia.~BAS. Siora Lugrezia,
2157 3, 8 | de ela a far i fatti de casa, e la vecchia dorme fin
2158 3, 9 | Stanotte no son andà a casa. Son andà stamattina all’
2159 3, 9 | ho dismissià, son andà a casa, e mia muggier no l’ho trovada.
2160 3, 10 | Bisognaria che andasse a casa.~LUG. Via, avè vadagnà dusento
2161 3, 10 | zecchini.~BOL. Andaremo a casa, e po vegniremo a disnar.~
2162 3, 11 | gnanca trovà sior compare in casa.~GIU. El troveremo un’altra
2163 3, 11 | Siora no, siora no. Anderò a casa. Se la vol vegnir a disnar
2164 3, 12 | cossazze.~GIU. Dove?~ARL. In casa de siora Lugrezia.~GIU.
2165 3, 12 | ARL. Sale chi gh’è là in casa?~GIU. Chi?~ARL. I so do
2166 3, 12 | TON. Vorla che andemo a casa?~GIU. No sentela, che i
2167 3, 13 | TREDICESIMA~ ~Camera in casa de siora Lugrezia.~ ~Siora
2168 3, 16 | Mi son stada a levarla a casa de so mare, no occorre che
2169 3, 16 | LUG. Oh, quel che se fa in casa mia, va co tutti i so registri213!
2170 3, 17 | Le vien de su.~LUG. In casa mia!~TOD. Cossa gh’aveu
2171 3, 18 | patrone, che le vien in casa da una donna da ben, e onorata.~
2172 3, 18 | vostri marii vegniva in casa mia?~CHIAR. E sior Baseggio
I due gemelli veneziani
Atto, Scena
2173 Per | Tonino;~BRIGHELLA servo in casa del Dottore;~COLOMBINA serva
2174 Per | Dottore;~COLOMBINA serva in casa del Dottore;~ARLECCHINO
2175 1, 2 | non lo lascio uscire di casa mia.~ROS. Fate bene. È un
2176 1, 5 | dir, praticando in quella casa, che la femena s’aveva perso;
2177 1, 5 | grado e alle facoltà, la casa Bisognosi in Venezia fa
2178 1, 8 | per i vantaggi di questa casa, per non isperare da voi
2179 1, 8 | mio padre, che l’ha in sua casa! felice me, che sono ammaestrata
2180 1, 12 | guardia ve la manderò a casa, acciò la podiè vender,
2181 1, 12 | muso a muso, son sempre in casa, co me volè.~LEL. Ci vedremo,
2182 1, 13 | gondola21, e senza andar a casa, senza tior né bezzi22,
2183 1, 13 | se volete onorar la mia casa, siete padrone.~TON. No
2184 1, 13 | de piantar el bordon26 in casa dei so amici; e i cortesani
2185 1, 14 | S’io lo conduco in mia casa, è scoperto l’inganno. A
2186 1, 17 | Fate a mio modo, tornate a casa vostra.~ZAN. Cussì diseva
2187 1, 18 | aggira intorno di questa casa, e non sa allontanarsene). (
2188 1, 18 | perdonanza. (va verso la casa del Dottore)~PANC. Quel
2189 2, 1 | Strada. Da una parte la casa del Dottore, dall’altra
2190 2, 1 | mantegnir el capital in casa. Lu l’è vegnù avanti de
2191 2, 3 | diga gnente, sel me vede in casa?~COL. Anzi lo desidera,
2192 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Il Dottore di casa e detti.~ ~COL. Signor padrone,
2193 2, 4 | a persuaderlo a venir in casa, ed egli non vuole.~DOTT.
2194 2, 4 | signor Zanetto, vada in casa, che mia figlia l’aspetta.~
2195 2, 4 | Oibò, più tosto anderò in casa.~DOTT. Oh via dunque, da
2196 2, 4 | fosse per qualche amico di casa.~TON. Eh za, se gh’intende.
2197 2, 4 | vostra. (va per entrare in casa)~DOTT. Signor Zanetto, una
2198 2, 4 | lirazze). (da sé, ed entra in casa del Dottore)~ ~ ~ ~
2199 2, 5 | ci vuole a farlo andar in casa? Vago solo, sior sì, sioria
2200 2, 6 | COL. È andato in quella casa.~ARL. Chi ghe sta mo in
2201 2, 6 | Chi ghe sta mo in quella casa?~COL. La signora Rosaura,
2202 2, 6 | padrona, prima d’introdurvi in casa. Non so s’ella l’accorderà.~
2203 2, 6 | grazioso). (da sé, ed entra in casa)~ ~ ~ ~
2204 2, 7 | vegno. (va per entrare in casa, e Zanetto sulla parte opposta
2205 2, 7 | Seguro.~ARL. Ma no sè in casa?~ZAN. Dove?~ARL. Dell’amiga? (
2206 2, 7 | Dell’amiga? (accenna la casa di Rosaura)~ZAN. Oibò.~ARL. (
2207 2, 8 | mancheranno mariti. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2208 2, 9 | SCENA NONA~ ~Camera in casa del Dottore, con tavolino
2209 2, 9 | fora. Oe, gh’è nissun in casa?~BRIGH. Son qua a servirla.
2210 2, 9 | BRIGH. Son servitor de casa.~TON. (Cancarazzo! Livrea?) (
2211 2, 9 | son servitor antigo de casa, e anca bon servitor della
2212 2, 10 | obbligata a farla venir in casa.~TON. E se no giera so sior
2213 2, 10 | facilità de invidar la zente in casa, no me piase). (da sé)~ROS.
2214 2, 10 | poco? Introdur un omo in casa de so fia co sta polegana62,
2215 2, 11 | grazie. Ah, veramente la casa Bisognosi xe sempre stada
2216 2, 12 | sarà. Vi vedo in questa casa, e ne dubito.~TON. (Vardemo,
2217 2, 12 | qualcossa). (da sé) In sta casa zente cattiva, nevvero?~
2218 2, 12 | Ma vu, sior, cossa feu in casa de sta zente cussì cattiva?~
2219 2, 12 | alla piccola economia de casa, ella regola la fameggia
2220 2, 12 | porta dei profitti alla casa. Peso alla borsa? No xe
2221 2, 12 | spenderà sempre più fora de casa che in casa. Se el spende
2222 2, 12 | più fora de casa che in casa. Se el spende per la muggier,
2223 2, 12 | onor, per lustro della so casa. Se la muggier xe discreta,
2224 2, 16 | siete voi stato in quella casa? (mostra la casa del Dottore,
2225 2, 16 | quella casa? (mostra la casa del Dottore, parlando in
2226 2, 16 | Dottore, siete stato in sua casa; se mancate alla parola,
2227 3, 4 | PANC. Poter del mondo! In casa del signor Dottore, in camera
2228 3, 4 | Colombina: tutta, tutta la casa del Dottore... ora... subito...
2229 3, 9 | i tesori stimo l’onor de casa Bisognosi, la fama dei cortesani,
2230 3, 11 | alla finestra della sua casa.~ ~ZAN. Sto amor, sto amor
2231 3, 11 | matrimonio. (batte all’uscio di casa)~ROS. Signor Zanetto, la
2232 3, 12 | spergiuro! A che sedurmi nella casa paterna? A che farmi abbandonare
2233 3, 17 | ghe xe quel servitor in casa, vôi saver la verità. Scoverzirò
2234 3, 17 | da vero cortesan. Oe de casa. (batte dal Dottore)~ ~ ~ ~
2235 3, 18 | DICIOTTESIMA~ ~Brighella di casa, e detto.~ ~BRIGH. Servitor
2236 3, 18 | perdona, perché adesso in casa no se pol vegnir.~TON. No?
2237 3, 18 | comanda gnente, vago in casa, perché se i me vede a parlar
2238 3, 18 | bon reverirla. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2239 3, 19 | Tonino, poi Colombina di casa.~ ~TON. Schiavo, amigo.
2240 3, 19 | la colga. È una venuta di casa del diavolo; trovata per
2241 3, 20 | DOTT. Animo, animo, in casa.~COL. Avete veduto il signor
2242 3, 20 | signor Zanetto?~DOTT. Va in casa, pettegola.~COL. Uh, che
2243 3, 20 | vecchio arrabbiato! (entra in casa)~ ~ ~ ~
2244 3, 21 | onesta e decorosa per la mia casa.~PANC. Pensateci meglio.
2245 3, 22 | scatolino)~ZAN. Anderò a casa, e la beverò.~PANC. (Si
2246 3, 22 | vita). (da sé, ed entra in casa del Dottore)~ZAN. In sta
2247 3, 23 | in terra)~COL. (Esce di casa e vede Zanetto in terra)
2248 3, 23 | posso aiutarlo. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2249 3, 25 | Brighella e Colombina di casa, e detti; poi Rosaura e
2250 3, 25 | al Dottore, uscendo di casa)~DOTT. Presto, Brighella,
2251 3, 25 | signor Zanetto?~ROS. (Di casa) Perdonate, signor padre,
2252 3, 25 | dà una man a menarlo in casa. Quel zovene, fe anca vu
2253 3, 27 | no stemo ben. Andemo in casa, e se darà sesto a ogni
2254 3, 28 | Pancrazio poco fa è venuto in casa, e di nascosto ha preso
2255 3, 28 | bicchiere col vino, che prese in casa il signor Pancrazio.~TON.
2256 3, 28 | DOTT. Orsù, andiamo in casa.~TON. Se la se contenta,
Il genio buono e il genio cattivo
Atto, Scena
2257 1, 3 | sontuosi, gioje stupende, casa magnifica, carrozze, servitori,
2258 1, 3 | tuoi.~ARL. El manizo della casa tocca al mario, e voggio
2259 2, 10 | abbiamo bisogno di una gran casa.~FONT. Farò tutto quello
2260 2, 10 | vorrebbe ritornarsene a casa, e vi prega di accompagnarla. (
2261 2, 12 | meglio ritornar subito a casa nostra?... L'animo mi dice
2262 4, 4 | sarà libero, andaremo a casa da mi. (la prende per mano)~
2263 4, 12 | volte; el diavolo xe tornà a casa soa.~COR. (Se potessi aiutarlo
L'erede fortunata
Atto, Scena
2264 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio, con varie
2265 1, 1 | picciolo. Egli è morto in casa mia, ma è morto in casa
2266 1, 1 | casa mia, ma è morto in casa di un galantuomo. Siamo
2267 1, 1 | siete stato allevato in casa mia, e che il bene che avete,
2268 1, 1 | Sono stato allevato in casa sua, ed ella mi ha fatto
2269 1, 2 | tu di questa fortuna di casa nostra? Il signor Petronio,
2270 1, 2 | padrone. Manderò fuori di casa quel ganimede di Lelio mio
2271 1, 2 | poi disponi di me, della casa, del negozio, di tutto,
2272 1, 8 | preparati andar fuori di questa casa.~FIAMM. Signora padrona,
2273 1, 11 | timore che voglia tenervi in casa serrata. Non sono già nemico
2274 1, 13 | FLOR. Tu sei pratico della casa, tu sei amico d’Arlecchino.
2275 1, 14 | viene Arlecchino fuori di casa; la sorte lo manda a proposito,
2276 1, 15 | La riverisco. (entra in casa)~ARL. Cugnà, andemo; te
2277 1, 16 | vorrà precipitare la sua casa. Dunque, che deggio fare?
2278 1, 20 | Pancrazio~ ~BEAT. In questa casa non si sta bene. Non posso
2279 1, 20 | io me ne voglio andare di casa vostra.~PANC. Perché, figliuola
2280 1, 21 | dice bene. Lelio fuor di casa. Ma stimo quella cara signora
2281 2, 2 | questa sorta di disgrazie in casa mia. Dunque spiegatemi il
2282 2, 2 | di andar fuori della mia casa.~ROS. Oh Dio! voi mi avete
2283 2, 2 | seno. Perché uscir devo di casa vostra? Perché mi discacciate
2284 2, 2 | vero ch’io parta viva di casa vostra.~PANC. O che in casa
2285 2, 2 | casa vostra.~PANC. O che in casa mia v’è forse qualche segreta
2286 2, 2 | intendo perché vi piace la casa e non vi piace il padrone.~
2287 2, 2 | servizio, lo manderò via di casa.~ROS. Oh Dio! E non vi sono
2288 2, 3 | sposa, gli rinunzierò la casa, gli darò anche il mio cuore.~ ~ ~ ~
2289 2, 5 | SCENA QUINTA~ ~Strada con casa di Pancrazio.~ ~Trastullo
2290 2, 5 | ricordi più di niente? In casa del tuo padrone, e tu hai
2291 2, 5 | me caro cugnà. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2292 2, 6 | quell’eredità ha da venire in casa sua.~DOTT. Ho già preparata
2293 2, 7 | notte; è tempo che vada a casa a concludere questo negozio... (
2294 2, 7 | notte: voglio andare in casa per ultimare l’affare con
2295 2, 7 | ci penseremo. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2296 2, 9 | lei, voi e tutta la vostra casa.~PANC. Che importa a me
2297 2, 10 | ha fatto essere in questa casa. Rosaura è innamorata d’
2298 2, 10 | comodo, fuori di questa casa. Qui la cosa è troppo pericolosa;
2299 2, 12 | di amar mio figlio!... In casa mia!... Oh! non la posso
2300 2, 12 | venuto di notte in questa casa senza la sua intelligenza?
2301 2, 13 | ha introdotto in questa casa?~ARL. Mi, per la porta della
2302 2, 14 | di andar fuori di questa casa. Finalmente, quand’anche
2303 2, 14 | avesse fatto venire, questa è casa mia, ed io sono l’offeso.
2304 2, 14 | siete il padrone di questa casa, me l’ordinate. Rosaura,
2305 2, 16 | di nottetempo in questa casa.~LEL. Indegno!~FIAMM. E
2306 2, 18 | vattene tosto di questa casa. (a Fiammetta)~FIAMM. Oh
2307 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Strada con casa di Pancrazio.~ ~Fiammetta
2308 3, 1 | Pancrazio.~ ~Fiammetta di casa, poi Trastullo~ ~FIAMM.
2309 3, 1 | strepito è mai in questa casa! La signora Rosaura si vuole
2310 3, 1 | vi è il diavolo in questa casa, non si può più vivere,
2311 3, 1 | FIAMM. Che c’è stato, eh? La casa Aretusi è in rovina per
2312 3, 1 | patti. L’ho introdotto in casa per bene, e non per male;
2313 3, 1 | Pancrazio, e me ne andai di casa sua per un capriccio di
2314 3, 2 | poi Arlecchino che esce di casa.~ ~FIAMM. Volesse il cielo
2315 3, 3 | SCENA TERZA~ ~Ottavio di casa e detti.~ ~OTT. (Da che
2316 3, 3 | cosa faceva Florindo in casa? (a Fiammetta)~FIAMM. Era
2317 3, 3 | quell’infida. (entra in casa)~ARL. E cussì oio fatto
2318 3, 3 | per la galera. (entra in casa)~ARL. Tutta sta roba a conto
2319 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Camera in casa di Pancrazio.~ ~Ottavio
2320 3, 6 | LEL. Mah! colle donne di casa non ci ho gusto; vi è una
2321 3, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Strada con casa di Pancrazio.~ ~Florindo,
2322 3, 7 | pagherà l’offesa che alla mia casa faceste.~FLOR. (S’appoggia
2323 3, 7 | appoggia ad un sedile presso la casa di Pancrazio)~ ~ ~ ~
2324 3, 8 | per le mie mani. (entra in casa)~LEL. (Spiacemi aver io
2325 3, 8 | altrove). (da sé, entra in casa di Pancrazio)~LEL. Non è
2326 3, 8 | l’introduca nella nostra casa. Potrà più facilmente disdirsi
2327 3, 8 | contro Rosaura. (entra in casa)~ ~ ~ ~
2328 3, 9 | meglio). (da sé, entra in casa di Pancrazio)~DOTT. Trastullo
2329 3, 10 | SCENA DECIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio.~ ~Florindo
2330 3, 10 | prima di partire di questa casa dovete rendere la riputazione
2331 3, 12 | voi qui? Voi in questa casa?~FLOR. Sì, signore, sono
2332 3, 12 | FLOR. Sì, signore, sono in casa della mia sposa.~DOTT. Piano,
2333 3, 14 | via, li riscontreremo a casa. Li ho veduti io stesso
2334 3, 14 | vedo l’ora di portare a casa il denaro). (da sé)~NOT.
2335 3, 14 | divertirmi). (da sé) Andiamo a casa, nipote, con i denari. Trastullo
2336 3, 15 | signori. I danari sono a casa, ed il signor Florindo li
2337 3, 15 | introdotto di nottetempo in casa della signora Rosaura, ma
2338 3, 16 | Trastullo, siete padrone di casa mia. Vi son tanto obbligato.~
2339 3, 16 | della mia eredità, sono in casa di persone che amo, e venero,
Il feudatario
Atto, Scena
2340 1, 3 | MENG. Basta, Rosaura sta in casa con Pantalone; sono genti
2341 1, 6 | SCENA SESTA~ ~Camera in casa di Pantalone.~ ~Pantalone
2342 1, 6 | tanta bontà mi tenete in casa vostra, e mi trattate e
2343 1, 6 | cavalier i vien a allozar in casa mia, perché el palazzo l'
2344 1, 7 | servirse della mia povera casa. Arrossisso cognossendo
2345 1, 7 | soffrire per noi nella vostra casa; ed assicuratevi, che obbligherete
2346 1, 7 | quella putta che gh'ho in casa). (da sé)~SERV. Sono qui
2347 2, 3 | Aspettate. Dove state di casa? (ad Olivetta)~OLIV. Dirimpetto
2348 2, 3 | GIANN. Quando uscite di casa, la terza porta a banda
2349 2, 9 | formaggio delle vacche de casa de Vostra Zelenza.~FLOR. (
2350 2, 9 | condurli dal maestro di casa. Era necessario che io vedessi
2351 2, 9 | regali? Andate dal maestro di casa; egli vi regalerà. (partono
2352 2, 10 | A riverir el maestro de casa.~FLOR. Che cosa vuoi tu
2353 2, 10 | cosa vuoi tu dal maestro di casa?~ARL. No xelo elo quello
2354 2, 10 | FLOR. Sai dove stiano di casa?~ARL. Oh! se lo so.~FLOR.
2355 2, 11 | le crede de far onor a la casa, co le fa l'amor con un
2356 2, 12 | povera, ma di antichissima casa. Circa la dote, non è poca
2357 2, 12 | dito che l'è andà fora de casa.~BEAT. Con chi?~PANT. Con
2358 2, 13 | sappia?~ROS. È anch'egli in casa di Giannina; canta anch'
2359 2, 13 | Pantalone, andate subito in casa di colei. Dite a mio figlio
2360 2, 15 | Campagna con collina e casa laterale.~ ~Cecco alla caccia
2361 2, 15 | Si è subito cacciato in casa di Giannina, e là con Olivetta
2362 2, 16 | sapete voi dove sia la casa di Ghitta?~PANT. Cossa vorla
2363 2, 16 | mi abbiate insegnato la casa.~PANT. Sior Marchese, no
2364 2, 16 | l'amor che porto alla so casa, Eccellenza, la me permetta
2365 2, 17 | uno scudo, se trovassi la casa di Ghitta. (cava il taccuino)
2366 2, 17 | sapete voi dove sta di casa una certa Ghitta?~CEC. Ghitta?~
2367 2, 17 | sapete, conducetemi alla sua casa.~CEC. Alla sua casa?~FLOR.
2368 2, 17 | sua casa.~CEC. Alla sua casa?~FLOR. Sì, alla sua casa.~
2369 2, 17 | casa?~FLOR. Sì, alla sua casa.~CEC. A che fare, Eccellenza,
2370 2, 17 | vado.~CEC. La servirò a casa.~FLOR. Da vostra moglie?~
2371 2, 18 | Avete parlato da maestro di casa.~NAR. Bisognerà pensare
2372 2, 19 | tempo a dargli fuoco alla casa.~MARC. No, non va bene.
2373 2, 19 | tanti altri che sono in casa, che non ne hanno colpa.~
2374 3, 5 | intenderò.~FLOR. È lontana la casa di Ghitta? Per questa parte
2375 3, 6 | non vuole che vi riceva in casa e non vuole che io parli
2376 3, 6 | ritira)~FLOR. Andiamo a casa vostra?~GHI. Ho paura di
2377 3, 6 | non andiamo alla vostra casa.~GHI. Non vorrei che egli
2378 3, 8 | qua, Eccellenza, andemo a casa. Sti omeni ghe darà man;
2379 3, 8 | BEAT. Via, ritiriamoci in casa, riposerete sul letto.~PANT.
2380 3, 9 | SCENA NONA~ ~Camera in casa di Pantalone.~ ~Nardo, Cecco,
2381 3, 9 | Zitto. Ora non sono in casa né il Marchese, né la Marchesa,
Il filosofo di campagna
Atto, Scena
2382 Per | Baglioni.~LESBINA cameriera in casa di Don Tritemio.~La Sig.
2383 Mut | NELL'ATTO PRIMO~Giardino.~Casa rustica in campagna.~Salotto
2384 Mut | NELL'ATTO SECONDO~Camera.~Casa rustica suddetta.~Camera
2385 Mut | campagna.~ ~NELL'ATTO TERZO~Casa rustica suddetta.~ ~ ~Le
2386 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Giardino in casa di Don Tritemio.~ ~Eugenia
2387 1, 3 | Non venite a morir in casa mia.~~~~~~RIN.~~~~Ma perché
2388 1, 5 | SCENA QUINTA~ ~Campagna con casa rustica.~ ~Nardo esce di
2389 1, 5 | rustica.~ ~Nardo esce di casa con una vanga, accompagnato
2390 1, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Salotto in casa di Don Tritemio, con varie
2391 2, 5 | TRIT.~~~~Sì, sì, la vostra casa~~Ricca, nobile, grande ognora
2392 2, 13 | Bramo sempre la pace in casa mia~~E non intendo altra
2393 2, 16 | Se fosse in casa mia~~Questa signora zia,
2394 2, 17 | DICIASSETTESIMA~ ~Camera in casa di Don Tritemio.~ ~Don Tritemio
2395 2, 17 | Egli viene a bravarmi in casa mia?~~~~~~LESB.~~~~Povero
2396 3, 1 | PRIMA~ ~Luogo campestre con casa rustica di Nardo.~ ~Eugenia
2397 3, 2 | SCENA SECONDA~ ~La Lena di casa, e detti.~ ~ ~~~LENA~~~~
2398 3, 2 | alme a consolar. (entra in casa di Nardo)~~~ ~ ~ ~
2399 3, 3 | fate presto;~~Se troppo in casa resto~~Col zio, che poco
2400 3, 3 | chiedo un sì. (entra nella casa suddetta)~~~ ~ ~ ~
2401 3, 4 | non potrà. (entra nella casa suddetta)~~~ ~ ~ ~
2402 3, 7 | NAR.~~~~Andate in casa mia;~~L'opera terminate.~~
2403 3, 7 | se si fanno~~Scritture in casa mia,~~Voglio la senseria.~~~~~~
2404 3, 7 | far per niente. (entra in casa)~~~ ~ ~ ~
2405 3, 8 | oro ancor più. (entra in casa)~~~ ~ ~ ~
2406 3, 9 | partono, ed entrano in casa)~~~ ~ ~ ~
Il filosofo
Parte, Scena
2407 2, 2 | lei la dama~~Padrona della casa?~~~~~~LESB.~~~~Al suo comando.~~~~~~
2408 2, 2 | in allegria~~Poco poco in casa mia,~~Ne’ ci avete da pensar.~~ ~~~~~~
La figlia obbediente
Atto, Scena
2409 Ded | tributo del mio rispetto: la Casa nobilissima dov’Ella è nata,
2410 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Pantalone.~ ~Rosaura
2411 1, 2 | la lettera, ma non è in casa.~ROS. Accoglierà con giubbilo
2412 1, 2 | padre è stato servitore in casa nostra.~FLOR. Servitore?
2413 1, 2 | figliuola nobilitano tutta la casa.~ ~ ~ ~
2414 2, 1 | SCENA PRIMA~ ~Strada con casa.~ ~Florindo solo.~ ~FLOR.
2415 2, 1 | mi chiarisca del vero. In casa sua non ho coraggio d’andare.
2416 2, 2 | Beatrice in zendale, di casa di Pantalone, con un servitore,
2417 2, 2 | BEAT. Presto, presto; a casa, che mio marito mi aspetterà. (
2418 2, 2 | Suo padre credo non sia in casa. Andiamo.~FLOR. Ah! Signora,
2419 2, 2 | per mano, e lo conduce in casa)~FLOR. Cielo, aiutami.~BEAT.
2420 2, 2 | veder penare. (entrano in casa di Pantalone)~ ~ ~ ~
2421 2, 6 | veda. L’ho visto andar a casa giusto adesso.~FLOR. Andiamo,
2422 2, 6 | dir: la fazza ella. Ma in casa mia, specialmente co no
2423 2, 8 | avemo servido insieme in casa de sior Pantalon. I m’ha
2424 2, 16 | Florindo? Sono amica di casa Bisognosi; voglio bene a
2425 2, 17 | Florindo no vegna più in casa mia. Vu no lo stè a ricever;
2426 3, 6 | signor Brighella non è in casa. È andato alla barca di
2427 3, 6 | andar via?~CAM. È tornato a casa tutto arrabbiato; ha fatto
2428 3, 6 | è stà qualche radego in casa dei me patroni, per causa
2429 3, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Camera in casa di Pantalone, senza lumi.~ ~
2430 3, 15 | la supplico de recever in casa e de custodirme la mia creatura.~
2431 3, 17 | cossa dir. Sto sconderse in casa...~ ~ ~ ~
2432 3, 20 | sempre in piedi? In questa casa non ci vengo mai più.~BEAT.
La finta ammalata
Atto, Scena
2433 Pre | Matteo Foresti, che onora la casa mia coll’attuale medica
2434 2, 4 | sentia a nominar, perché in casa mia credo che ghe sia stà
2435 2, 8 | dighe che vegno.~COL. Questa casa è divenuta uno spedale. (
2436 2, 9 | del mio sangue; vaga la casa e i coppi5, ma vôi sentir
2437 2, 16 | SEDICESIMA~ ~Strada con la casa di Pantalone.~ ~Lelio solo.~ ~
2438 2, 16 | Qualcheduno uscirà da questa casa, e ne potrò domandare. Oh,
2439 2, 17 | Buonatesta, che esce dalla casa di Pantalone)~BUON. Male
2440 2, 18 | DICIOTTESIMA~ ~Tarquinio dalla casa di Pantalone, e detto.~ ~
2441 2, 19 | Il dottor Merlino dalla casa di Pantalone, e detto.~ ~
2442 2, 20 | Il dottor Onesti dalla casa di Pantalone, e detto.~ ~
2443 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Pantalone.~ ~Beatrice
2444 3, 1 | signor Pantalone non è in casa, onde il tempo è opportuno.~
2445 3, 1 | cuore di ritornarmene a casa, se a voi non comunico questo
2446 3, 1 | per gl’interessi della mia casa essendo io solo, mi converrà
2447 3, 1 | se mi ritiro da questa casa, in capo a otto giorni non
2448 3, 3 | cavei in testa. Son stà a casa soa. Oh se vedessi! El gh’
2449 3, 3 | vuol, bisogna o andar a casa soa, o mandarlo a levar.
2450 3, 3 | che volè a mia fia; ma in casa mia comando mi, e so quel
2451 3, 11 | Pantalone, e vicino a questa casa mi narrò piangendo lo stato
2452 3, 15 | cossa ala recevesto da casa mia? Che difficoltà gh’ala
2453 3, 19 | lieta e contenta, torno a casa mia, consolandomi delle
Il frappatore
Atto, Scena
2454 1, 2 | suo servitore che torna in casa; vo’ provarmi se da lui
2455 1, 6 | morto, son stà sempre a casa co mia lustrissima siora
2456 1, 6 | mondo, perché po, co torno a casa, possa dir che son stà,
2457 1, 6 | bassa fortuna, ma de una casa che xe più antiga del ponte
2458 1, 7 | Cossa penseu de farghene? In casa mia no voggio pastizzi.~
2459 1, 8 | SCENA OTTAVA~ ~Camera in casa di Fabrizio, con sedie.~ ~
2460 2, 7 | perderlo). (da sé) Andate a casa del signor Fabrizio; trattenetevi
2461 2, 11 | SCENA UNDICESIMA~ ~Camera in casa di Fabrizio.~ ~Rosaura ed
2462 2, 12 | TON. No la gh’ha nissun in casa, che sappia sonar el cimbano?~
2463 2, 12 | cimbano?~ROS. Non vi è in casa né il gravicembalo, né la
2464 2, 13 | veneziano, fuori di questa casa mi renderete conto dell’
2465 2, 13 | contentatevi di andare altrove. In casa mia voi non ci comandate.~
2466 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Fabrizio.~ ~Fabrizio
2467 3, 1 | benestante, unico di vostra casa e con un zio solamente che,
2468 3, 1 | buona maniera la vostra casa, pensare a prender moglie.~
2469 3, 7 | posso servire?~BEAT. In casa vostra mi dicono vi sia
2470 3, 10 | di Ottavio che trovasi in casa vostra.~FABR. Oh diancine!
2471 3, 11 | Beatrice)~FABR. Fermatevi. In casa mia non si fanno rumori.~
2472 3, 11 | Zitto, dico. Rispettate la casa mia.~ELEON. Son vostra
2473 3, 13 | sono alla porta.~FABR. In casa mia questi affronti?~OTT.
2474 3, 15 | di non frequentar la mia casa, così volendo ogni riguardo
Il giuocatore
Atto, Scena
2475 Ded | io frequentare la di Lei Casa, o impetrare ch’Ella si
2476 Ded | secoli l’antichissima di Lei Casa sostiene cospicuo grado
2477 1, 1 | oggi fate voi da maestro di casa; spendete senza riguardo,
2478 1, 3 | Vossignoria vada subito alla casa della signora Gandolfa,
2479 1, 7 | come avete fatto a uscir di casa a quest’ora?~ROS. Ho detto
2480 1, 8 | non abbadate alla vostra casa, che trascurate i vostri
2481 1, 9 | in seguro a metterla in casa d’una so zia, ma al dì d’
2482 1, 13 | PANT. Xe tre zorni, che a casa soa no i la vede.~FLOR.
2483 1, 13 | dir de sì, no per la so casa, che la stimo e la venero
2484 1, 13 | finalmente distruttori della so casa e traditori de se stessi,
2485 1, 13 | vôi tor colle bone e po a casa ghe dirò le parole.~ ~ ~ ~
2486 1, 14 | Andè via, che ve scarto. A casa mia non abbiè ardir de vegnir.
2487 1, 19 | da fattor e da mistro de casa, e anca se occorre da staffier,
2488 2, 1 | SCENA PRIMA~ ~Strada con casa di Pantalone~ ~Florindo
2489 2, 1 | che provarse d’andar in casa.~FLOR. E se vi è il signor
2490 2, 1 | Via, proviamo d’entrare in casa.~BRIGH. La lassa far a mi,
2491 2, 1 | el zogo). (da sé) Oh de casa. (batte)~ ~ ~ ~
2492 2, 3 | se vedete uscir da quella casa Brighella... Lo conoscete
2493 2, 4 | Brighella solo, che esce dalla casa di Rosaura~ ~BRIGH. Oh son
2494 2, 4 | andarlo a cercar, adesso in casa no gh’è nissun, l’occasion
2495 2, 4 | tanta premura de intrar in casa, e po el va via. Pazienza!
2496 2, 7 | libertà. Mia zia è fuori di casa, mio padre quando viene
2497 2, 12 | sua fede.~GAND. In questa casa non vi sono altre fanciulle
2498 2, 14 | sette; eccolo quel sette di casa del diavolo. Sette cancheri,
2499 3, 4 | cinquant’anni che la gh’ho in casa; la sarà stada robada. O
2500 3, 4 | poveretto mi! Che el sia stà a casa de mia fia? Che el gh’abbia