IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] coquen 1 coquette 1 coquin 1 cor 3439 cora 1 coraccione 1 coraela 1 | Frequenza [« »] 3476 suo 3473 flor 3458 sua 3439 cor 3391 sarà 3347 delle 3318 ah | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze cor |
(segue) La moglie saggia
Atto, Scena
3001 1, 10 | mi parlare di certe cose.~COR. È stato picchiato.~ROS.
3002 1, 10 | ROS. Va a vedere chi è.~COR. Subito. (Così le vorrebbero
3003 1, 10 | Pazienza. (Corallina ritorna)~COR. Signora, il signor Lelio
3004 1, 10 | che non vi è mio marito.~COR. Lo sanno che non vi è.
3005 1, 10 | marito. Fa che passino.~COR. (Tant’è: e più che il marito
3006 1, 12 | DODICESIMA~ ~Corallina e detti.~ ~COR. Signora?~ROS. Porta una
3007 1, 12 | Canarie e dei bicchierini.~COR. Sì, signora. (Scrocconi!) (
3008 1, 13 | e bicchieri, e detti.~ ~COR. Ecco serviti questi cavalieri. (
3009 1, 13 | lo porto sempre addosso.~COR. Ognuno porta i ferri del
3010 1, 13 | LEL. Come sarebbe a dire?~COR. Eh, dico per servir dama. (
3011 1, 13 | ROS. Corallina, ritirati.~COR. Vado, vado. (Dare a questa
3012 1, 14 | QUATTORDICESIMA~ ~Corallina e detti.~ ~COR. Signora, è il vostro signor
3013 1, 14 | ROS. Perché non viene?~COR. Lo sapete; quando vi è
3014 1, 14 | Fa che venga mio padre.~COR. Li conoscete quei signorini?~
3015 1, 14 | Perché mi dici questo?~COR. Perché, se non li conoscete,
3016 1, 19 | DICIANNOVESIMA~ ~Corallina e detto.~ ~COR. E così, questa sera non
3017 1, 19 | Signora no. (con sussiego)~COR. Oh bella risposta! Signora
3018 1, 19 | Signora no. (passeggiando)~COR. (Costui ha qualche cosa
3019 1, 19 | Signora no. (come sopra)~COR. Si potrebbe dirlo con un
3020 1, 19 | Signora sì. (come sopra)~COR. Dove?~BRIGH. Non lo so.~
3021 1, 19 | Dove?~BRIGH. Non lo so.~COR. Non lo so? A me si dice
3022 1, 19 | A vu se dise, non lo so.~COR. (Oh, è briaco senz’altro;
3023 1, 19 | parlar da omo). (da sé)~COR. Si può sapere, perché non
3024 1, 19 | conto i fatti del me padron.~COR. Me li avete detti tante
3025 1, 19 | fatto mal, e no i dirò più.~COR. Sì, non li direte più,
3026 1, 19 | de principiar). (da sé)~COR. Non lo so! Non conto i
3027 1, 19 | Pezzo di asino.~BRIGH. A mi?~COR. A voi.~BRIGH. Porteme respetto,
3028 1, 19 | pettegola impertinente.~COR. A me pettegola? Ah infame!
3029 1, 19 | che el padron no senta.~COR. Sei briaco? Sei pazzo?
3030 1, 19 | patrona, cossa farala?~COR. Come? Minacce? A me? Temerario!
3031 1, 19 | che el padron no senta.~COR. Ci verrai in camera, ci
3032 1, 19 | BRIGH. E così? Cossa sarà?~COR. Te n’accorgerai.~BRIGH. (
3033 1, 19 | scannarme in letto). (da sé)~COR. A me pettegola?~BRIGH.
3034 1, 19 | no l’è una gran cossa!~COR. Bestiaccia! A me impertinente?~
3035 1, 19 | se dise tra marì e muier.~COR. A me rimproveri, minacce,
3036 1, 19 | zitto, che el padron sente.~COR. Non me n’importa. Sei un
3037 1, 19 | a letto!~BRIGH. A letto?~COR. Sì, t’aspetto.~BRIGH. Eh
3038 1, 19 | t’aspetto.~BRIGH. Eh via.~COR. Che via? Perdermi il rispetto?
3039 1, 20 | sente)~BRIGH. Via, tasi.~COR. A una donna della mia sorta,
3040 1, 20 | Brighella. (chiama di dentro)~COR. Non te la perdono più.~
3041 1, 20 | quando ho parlà). (da sé)~COR. Pettegola? impertinente?
3042 1, 20 | el padron. (a Corallina)~COR. Dirmi impertinente? Dirmi
3043 2, 9 | Corallina e Pantalone~ ~COR. No, signore, non è in casa.~
3044 2, 9 | PANT. Dove xela andada?~COR. Non lo so in verità.~PANT.
3045 2, 9 | PANT. Con chi xela andada?~COR. Col suo bracciere e con
3046 2, 9 | servitori.~PANT. Xe un pezzo?~COR. Un’ora in circa.~PANT.
3047 2, 9 | star un pezzo a vegnir?~COR. Non lo so in verità.~PANT.
3048 2, 9 | mai porla esser andada?~COR. Bisogna dire che abbia
3049 2, 9 | che la xe fora de casa?~COR. Egli è partito due ore
3050 2, 9 | andà via senza saludarla?~COR. Oh, si sa.~PANT. E ela
3051 2, 9 | la xe andada a trovarlo?~COR. Voleva andare, ma egli
3052 2, 9 | Cossa disevela mia fia?~COR. Sospirava.~PANT. Poverazza! (
3053 2, 9 | falo mai nissuna finezza?~COR. Non la guarda mai.~PANT.
3054 2, 9 | intorno, ghe fala carezze?~COR. Lo guarda sott’occhio,
3055 2, 9 | qualche lagrima) Ghe crielo9?~COR. Sempre le mangia gli occhi.~
3056 2, 9 | occhi.~PANT. Ah can! E ela?~COR. Tace, e sospira.~PANT.
3057 2, 9 | Siestu benedetta! (piangendo)~COR. È tanto buona!~PANT. Me
3058 2, 10 | vecchio è sempre qui). (da sé)~COR. Il padrone. (a Pantalone,
3059 2, 12 | che la me vien a favorir.~COR. Signor consorte, le son
3060 2, 12 | BRIGH. Padrona mia riverita.~COR. Posso aver l’onore di dirle
3061 2, 12 | BRIGH. Son qua, la comandi.~COR. Vedo che la mi sfugge,
3062 2, 12 | impedio per el padron...~COR. Anche la notte per il padrone?~
3063 2, 12 | padrone?~BRIGH. Anca la notte.~COR. So però che ella ha dormito
3064 2, 12 | BRIGH. Eh! un pochetto.~COR. Non ha favorito di venire
3065 2, 12 | fatto per non incomodarla.~COR. L’hai fatto perché tu sei
3066 2, 12 | passar per il voi). (da sé)~COR. Che cosa avevi paura, che
3067 2, 12 | minchion a andarghe). (da sé)~COR. Sai ciò che meriti, e per
3068 2, 12 | rispondo certo). (da sé)~COR. Asinaccio!~BRIGH. (La se
3069 2, 12 | BRIGH. (La se comodi).~COR. Dormir sopra una sedia?
3070 2, 12 | pochetto quel dormir sola).~COR. Bell’amore, bella carità!~
3071 2, 12 | ho imparà a castigarla).~COR. Se me la fai un’altra volta,
3072 2, 12 | BRIGH. (Oh, se te la fazzo).~COR. Ma bestia maledetta, almeno
3073 2, 12 | BRIGH. Parlela con mi?~COR. Sì, con te, disgraziato.
3074 2, 12 | Me despiase in verità.~COR. Stassera voglio ricattarmi.
3075 2, 12 | notte.~BRIGH. Comodeve.~COR. E ci hai da venire ancor
3076 2, 12 | ho da servir el padron.~COR. Fingiti ammalato. (con
3077 2, 12 | dolcezza)~BRIGH. Oh! figurarse!~COR. Eh via. (come sopra)~BRIGH.
3078 2, 12 | sopra)~BRIGH. No certo.~COR. Caro Brighella. (amorosa)~
3079 2, 12 | cossa v’importa de mi?~COR. Sola non posso addormentarmi.~
3080 2, 12 | me trattè cussì pulito?~COR. Che cosa ti ho fatto? Che
3081 2, 12 | Orsù, dormo sulla carega.~COR. Via, via, ho burlato, sei
3082 2, 13 | gh’è nissun? (di dentro)~COR. Chi è costui?~BRIGH. Un
3083 2, 13 | costui?~BRIGH. Un me amigo...~COR. Voglio saper chi è.~BRIGH.
3084 2, 13 | anderò mi... (a Corallina)~COR. Come? Voglio sapere chi
3085 2, 13 | della marchesa Beatrice.~COR. Che cosa vuole?~BRIGH.
3086 2, 13 | Adesso anderò a sentir.~COR. Signor no. Fallo venir
3087 2, 13 | so muier? (a Corallina)~COR. Signor sì, sua moglie.~
3088 2, 13 | gh’è?~ARL. Me despiase.~COR. Perché vi dispiace?~ARL.
3089 2, 13 | a servirla de cicisbeo.~COR. Io non ho bisogno di voi.~
3090 2, 13 | in comun anca la muier.~COR. Orsù, che cosa siete venuto
3091 2, 13 | A reverirla devotamente.~COR. E non altro?~ARL. E anca
3092 2, 13 | parte della me patrona.~COR. (Oh che caro mezzano!) (
3093 2, 13 | BRIGH. Za el se gh’intende.~COR. Con sua licenza, voglio
3094 2, 13 | Me manda la me patrona...~COR. La signora Marchesa?~ARL.
3095 2, 13 | a reverir el sior Conte.~COR. Il signor Conte, non la
3096 2, 13 | dir... (verso Brighella)~COR. Parlate con me.~ARL. E
3097 2, 13 | a dir che sta mattina...~COR. Brighella, senti. (Va a
3098 2, 13 | la vol...) (a Corallina)~COR. (Va là, fa a mio modo). (
3099 2, 13 | BRIGH. (No la vol sentir...)~COR. (Va, che ti caschi la testa).~
3100 2, 13 | che dormirò sulla carega).~COR. (Via, caro marito, fammi
3101 2, 13 | dove ala imparà la creanza?~COR. Compatite. Son qui da voi.
3102 2, 13 | così farò a lu l’ambassada.~COR. Ma ditemi. Che cosa vuole
3103 2, 13 | ARL. La ghe vol parlar.~COR. Viene spesso il signor
3104 2, 13 | ritrovarla?~ARL. Oh! spesso.~COR. E Brighella viene con lui?~
3105 2, 13 | viene con lui?~ARL. Seguro.~COR. In casa vostra starete
3106 2, 13 | che no l’è el diavolo.~COR. (Ah maledetto! Per questo
3107 2, 14 | è costui? (a Corallina)~COR. Il servo della signora
3108 2, 14 | grazioso colla di lui moglie.~COR. Eh no, signora...~ROS.
3109 2, 14 | vede più). (da sé, parte)~COR. Ma egli, signora mia...~
3110 2, 14 | perché. Vieni meco. (parte)~COR. Ora la capisco. Ne sa più
3111 3, 3 | TERZA~ ~Corallina e detto.~ ~COR. Sai che cosa t’ho da dire?
3112 3, 3 | gh’anderò. (vuol partire)~COR. (Lo trattiene) Se il padrone
3113 3, 3 | digo. (ansante per partire)~COR. (Lo trattiene) Ho saputo
3114 3, 3 | in testa... (come sopra)~COR. Dove con questa furia?~
3115 3, 3 | la limonada alla padrona.~COR. È presto. Non è l’ora solita.~
3116 3, 3 | BRIGH. Cossa voleu da mi?~COR. Stassera anderemo a buon’
3117 3, 3 | bonora... (vuol partire)~COR. Sentite.~BRIGH. Lasseme
3118 3, 3 | Lasseme portar sta limonada.~COR. Date qui, la porterò io.~
3119 3, 3 | Siora no, vôi portarla mi.~COR. La mia padrona è nel suo
3120 3, 3 | o altro, voio andar mi.~COR. Asinaccio!~BRIGH. Stassera
3121 3, 3 | Stassera la discorreremo.~COR. Sempre a suo modo.~BRIGH. (
3122 3, 3 | bever sta limonada). (da sé)~COR. Me la pagherai.~BRIGH.
3123 3, 3 | carega. (minacciandola)~COR. Maledetto!~BRIGH. Se no
3124 3, 3 | camerin de soffitta. (parte)~COR. Ah! converrà andar colle
3125 3, 6 | crudeltà. (siede pensoso)~COR. Signore.~OTT. Che cosa
3126 3, 6 | Signore.~OTT. Che cosa vuoi?~COR. La mia padrona...~OTT.
3127 3, 6 | OTT. Che fa Rosaura?~COR. Mi manda la padrona... (
3128 3, 6 | piangi? Che hai? (alterato)~COR. No signore, non piango. (
3129 3, 6 | Ditele... che sono occupato.~COR. È una parola sola.~OTT.
3130 3, 6 | Sai tu che mi voglia dire?~COR. Signor no, in verità.~OTT.
3131 3, 6 | OTT. Al tardi sarò da lei.~COR. Signore, non andate in
3132 3, 6 | veleno). (s’alza furioso)~COR. Via, se non volete, non
3133 3, 6 | sventurata!) (da sé, agitato)~COR. Le dico che venga?~OTT. (
3134 3, 6 | ascoltarla?) (come sopra)~COR. Sì, o no?~OTT. (Ma con
3135 3, 6 | di vederla?) (come sopra)~COR. (Oh, io le dirò di sì:
3136 3, 7 | sottocoppa colla limonata)~COR. Comanda la limonata?~ROS.
3137 3, 7 | vattene. (Ottavio si turba)~COR. (Che brutto ceffo! Mi fa
3138 3, 9 | NONA~ ~Corallina e detti.~ ~COR. Signori, è qui la signora
3139 3, 9 | fido della vostra virtù.~COR. Che passino?~OTT. Sì, t’
3140 3, 9 | avverti non me la tocchino.~COR. Oh non dubiti! Nessuno
3141 3, 9 | sospetto). (ad Ottavio)~COR. (L’ampolla la lascio lì
I puntigli domestici
Atto, Scena
3142 1, 1 | servitori. (va rapando)~COR. Brighella, la padrona vi
3143 1, 1 | no vedì cossa che fazzo?~COR. Lasciate di rapare1, e
3144 1, 1 | una scatola de tabacco.~COR. E intanto che la padrona
3145 1, 1 | farà che ve perda l'amor.~COR. Già me l'ha detto la padrona.
3146 1, 1 | BRIGH. L'ha dito colui?~COR. È un pezzo che la signora
3147 1, 1 | Ottavio, che l'è el me padron.~COR. Comanda anch'ella. È sua
3148 1, 1 | finir de rapar. (rapando)~COR. Lo dirò al conte Ottavio,
3149 1, 1 | BRIGH. Eh via! (rapando)~COR. Oh, se ci verrete. (fila)~
3150 1, 1 | Signora no, non ci verrò.~COR. No? basterebbe che io volessi.
3151 1, 1 | che de tutta la so fameia.~COR. Io ho persuaso la mia padrona
3152 1, 1 | testa che fa far a so modo.~COR. Anche la mia padrona non
3153 1, 1 | ostinazion no gh'è un par suo.~COR. Quel vostro satiro del
3154 1, 1 | diavolo se pettenava la coda?~COR. E il vostro è stato concepito
3155 1, 1 | Oh che signora de garbo!~COR. Certo che non sono una
3156 1, 1 | ignorante, e vu pettegola.~COR. Se foste ignorante, sarebbe
3157 1, 1 | rabbia)~BRIGH. Gh'è de pezo2?~COR. Una piccola bagattella.
3158 1, 1 | parte. Mi aseno, e vu...~COR. Portatemi rispetto. Sono
3159 1, 1 | onorati della mia sorte.~COR. Lo dirò alla padrona.~BRIGH.
3160 1, 1 | E mi lo dirò al padron.~COR. E vi farò mandar via.~BRIGH.
3161 1, 1 | zoghessimo de briccòla.~COR. Ecco lì non rapa, non fa
3162 1, 1 | quel che ho da far. (rapa)~COR. Servitori? Nemici dei padroni. (
3163 1, 1 | Pettegolezzi de casa. (rapa)~COR. Non sono buoni che a mangiare. (
3164 1, 1 | altro che far l'amor. (rapa)~COR. Son bravi a burlare. (fila)~
3165 1, 1 | è far le mezzane. (rapa)~COR. Parla di me, signore?~BRIGH.
3166 1, 1 | parlela de mi, padrona?~COR. Se non mi vendico, possa
3167 1, 1 | sto baston de rapè. (rapa)~COR. Villano! (fila)~BRIGH.
3168 1, 1 | BRIGH. Insolente! (rapa)~COR. A me insolente? Giuro al
3169 1, 6 | Corallina, poi Beatrice.~ ~COR. Brighella me l'ha da pagare
3170 1, 6 | cognato così mi tratta?~COR. Che cosa vuol dire, signora
3171 1, 6 | servitore, che di sua cognata?~COR. Il signor conte Ottavio
3172 1, 6 | non lo vuol mandar via.~COR. Cospetto di bacco, se io
3173 1, 6 | licenziare un servitore?~COR. Un servitore che le ha
3174 1, 6 | BEAT. Questo è troppo.~COR. Andar a dire, che la mia
3175 1, 6 | ostinata?~BEAT. Temerario!~COR. Che è nata quando il diavolo
3176 1, 6 | coda?~BEAT. Anco di più?~COR. Sicuramente.~BEAT. E mi
3177 1, 6 | piedi codesto scellerato?~COR. Prenderà maggiore ardire,
3178 1, 6 | a te delle impertinenze?~COR. Non lo dico per me, signora.
3179 1, 6 | Vedi chi è; sento gente.~COR. (Eh, non dubiti, che non
3180 1, 7 | zelo per la sua padrona.~COR. Signora, è qui il signor
3181 1, 7 | incomodarla.~BEAT. Mi fa grazia.~COR. Ha saputo, signor Pantalone?~
3182 1, 7 | Pantalone?~PANT. Cossa, fia?~COR. Brighella ha perso il rispetto
3183 1, 7 | un tratto da cavaliere?~COR. È una cosa che fa drizzare
3184 1, 7 | cossa gh'ha dito Brighella?~COR. Le ha detto un fascio d'
3185 1, 7 | meschino di lui.~PANT. Donca...~COR. Donca, donca... Ha parlato
3186 1, 7 | reportà alla vostra padrona?~COR. La sarebbe bella che io
3187 1, 7 | averè dito pezo de lori.~COR. Io? Mi maraviglio.~PANT.
3188 1, 7 | Se nol lo manderà via...~COR. Se non lo manda via, non
3189 1, 7 | licenziare?~PANT. Vederemo...~COR. Se non lo licenzia, non
3190 1, 7 | Brighella ghe domanda perdon.~COR. Eh!~PANT. El farà anca
3191 1, 7 | el se cava la livrea...~COR. Eh!~PANT. El vegnirà senza
3192 1, 7 | livrea a domandarghe scusa.~COR. Freddure!~PANT. (Debotto
3193 1, 7 | quattro zorni fora de casa...~COR. Mi vien da ridere.~PANT.
3194 1, 7 | lo fazza tornar a torlo.~COR. Oibò, oibò.~PANT. Coss'
3195 1, 7 | via di qua. (a Corallina)~COR. Ma signora...~BEAT. Va
3196 1, 7 | signora...~BEAT. Va via, dico.~COR. La vostra riputazione vuole...~
3197 1, 7 | BEAT. Giuro al cielo, sai?~COR. Vado. (Vecchio del diavolo,
3198 1, 9 | faccio quello che non farei.~COR. (Questi vecchi non li posso
3199 1, 9 | sé)~BEAT. Che cosa c'è?~COR. Niente, signora.~BEAT.
3200 1, 9 | livrea a domandarmi perdono.~COR. Basta; per me, dove ci
3201 1, 9 | Ma che cosa ti ha fatto?~COR. Che cosa mi ha fatto? Ha
3202 1, 9 | Tocca a me a castigarlo.~COR. Bel castigo! Non la posso
3203 1, 9 | soffrire.~BEAT. Chetati.~COR. Ci mancava quel vecchiaccio.~ ~ ~ ~
3204 1, 10 | cognata.~BEAT. Così ha detto?~COR. Eh sì, signora, ha tutta
3205 1, 10 | ostinata.~BEAT. A me questo?~COR. Via, andatelo a pregare
3206 1, 10 | trattato il conte Ottavio.~COR. Sì signore, e Brighella
3207 1, 11 | Corallina, poi Arlecchino~ ~COR. Ecco qui quel dottoraccio:
3208 1, 11 | O de casa! (di dentro)~COR. Questo è Arlecchino. Lo
3209 1, 11 | pol vegnir? (di dentro)~COR. Venite, ci sono io, venite.~
3210 1, 11 | cameriera che sia in sto paese.~COR. Ed io riverisco il più
3211 1, 11 | una visita alla so sposa.~COR. Anche io, per seguitare
3212 1, 11 | cóntela sta gran cossa?~COR. Tutto il male proviene
3213 1, 11 | che so che ghe vulì ben.~COR. No, no, v'ingannate. L'
3214 1, 11 | dè un pochetto de lazzo.~COR. No certo, credetemi, ve
3215 1, 11 | verità... ma no me fido.~COR. Voi mi offendete, Arlecchino;
3216 1, 11 | Intendème per discrezion.~COR. Sì, v'intendo. Voi mi volete
3217 1, 11 | Vardè che v'impegnè assae.~COR. Che serve? L'ho detta e
3218 1, 11 | la man e destrighemose.~COR. Sì, ve la darò; ma voglio
3219 1, 11 | da voi.~ARL. Che patto?~COR. Se volete che io sia vostra,
3220 1, 11 | Che affronto v'alo fatto?~COR. Mi ha detto delle parole
3221 1, 11 | offensive.~ARL. No vorave che...~COR. Che serve? mi ha detto
3222 1, 11 | L'averà da far con mi.~COR. Soprattutto procurate che
3223 1, 11 | de sta casa l'anderà via.~COR. Come farete?~ARL. L'ammazzerò.~
3224 1, 11 | farete?~ARL. L'ammazzerò.~COR. No, non pretendo tanto.
3225 1, 11 | paura che ghe voggiè ben.~COR. No, caro Arlecchino. Sono
3226 1, 11 | invenzion per mortificarlo.~COR. Come farete?~ARL. Lo bastonerò. (
3227 1, 11 | ARL. Lo bastonerò. (parte)~COR. O in un modo, o nell'altro,
3228 1, 13 | TREDICESIMA~ ~Corallina e dette.~ ~COR. (Signora, è qui il signor
3229 1, 13 | parte)~BEAT. Fallo venire.~COR. Non sapete? Brighella ride
3230 2, 2 | camera davanti, e detto.~ ~COR. (Che cosa fa colui in questa
3231 2, 2 | abbia suggizion). (da sé)~COR. (Quando lo vedo, mi si
3232 2, 2 | Se savesse come far).~COR. (Or ora torno in camera
3233 2, 2 | argento e prende tabacco)~COR. (Ha la tabacchiera d'argento!
3234 2, 2 | averla).~BRIGH. (Sternuta)~COR. La testa.~BRIGH. Obbligatissimo
3235 2, 2 | Obbligatissimo alle so grazie.~COR. (Maledetto! A me insolente!)~
3236 2, 2 | quello soffiare il naso)~COR. (Che ti venga la rabbia!
3237 2, 2 | spalle).~BRIGH. (Sospira)~COR. (Sospira! È buon segno).~
3238 2, 2 | fazzoletto verso Corallina)~COR. Chi vi ha insegnato le
3239 2, 2 | creanze?~BRIGH. La compatissa.~COR. Colle fanciulle onorate
3240 2, 2 | ho preteso d'offenderla.~COR. Perché gettar così questo
3241 2, 2 | la mia maledetta fortuna.~COR. Un fazzoletto di questa
3242 2, 2 | vôi saver; che el vada.~COR. Non so chi mi tenga, che
3243 2, 2 | BRIGH. La se comoda pur.~COR. (È peccato, è tanto bello!) (
3244 2, 2 | tocchi, che no ghe penso.~COR. È un signor grande vossignoria.
3245 2, 2 | po, el costa un felippo.~COR. E lo butta via?~BRIGH.
3246 2, 2 | importa a mi? Che el vada.~COR. Doveva averlo destinato
3247 2, 2 | collera, e mi lo butto via.~COR. L'avete buttato via, ma
3248 2, 2 | fenestra. (vuol riprenderlo)~COR. Lasciatelo lì. (lo ferma
3249 2, 2 | No son miga un puttelo.~COR. I filippi non si trovano
3250 2, 2 | via tutto quel che gh'ho.~COR. Tutto?~BRIGH. M'intendo
3251 2, 2 | quel che se pol buttar.~COR. Bisogna che siate pazzo.~
3252 2, 2 | son in collera, son cussì.~COR. Peccato! Gettare un fazzoletto
3253 2, 2 | netta, no gh'è polvere.~COR. Guardate, da questa parte
3254 2, 2 | BRIGH. La va via subito.~COR. È rovinato. (si abbassa
3255 2, 2 | incomoda. (vuol prenderlo)~COR. Lasciate. (si china a prendere
3256 2, 2 | prendere il fazzoletto)~COR. Guardate; è tutto polvere.~
3257 2, 2 | la lo sbatte, la va via.~COR. (Lo pulisce bene, poi lo
3258 2, 2 | Brighella)~BRIGH. Eh! via.~COR. Tenete il vostro fazzoletto.~
3259 2, 2 | vorla che ghe ne fazza?~COR. Fatene quello che volete.~
3260 2, 2 | butterò zoso dalla fenestra.~COR. Datelo a chi lo avete destinato
3261 2, 2 | accennando che ella lo tenga)~COR. Via.~BRIGH. Eccolo. (come
3262 2, 2 | BRIGH. Eccolo. (come sopra)~COR. Come?~BRIGH. A lei.~COR.
3263 2, 2 | COR. Come?~BRIGH. A lei.~COR. A me?~BRIGH. Sì signora.~
3264 2, 2 | A me?~BRIGH. Sì signora.~COR. E lo gettate per terra?~
3265 2, 2 | gettate per terra?~BRIGH. Ma!~COR. Non lo voglio. (mostra
3266 2, 2 | lembo)~BRIGH. La prego.~COR. Vi vuole altro per iscontare
3267 2, 2 | la offeriria volentiera.~COR. Che cosa volete che io
3268 2, 2 | la xe padrona de tutto.~COR. Datemi una presa di tabacco.~
3269 2, 2 | argento, e le dà tabacco)~COR. La tabacchiera non la buttate
3270 2, 2 | despiaseria de maccarla.~COR. La vostra collera è giudiziosa.~
3271 2, 2 | butta via, la xe padrona.~COR. Oh, mi maraviglio. Io non
3272 2, 2 | pone in terra la scatola)~COR. Io non sono una, che vada
3273 2, 2 | spazzadura che se pol tor suso.~COR. Vi ricordate che mi avete
3274 2, 2 | Eh! in atto de collera.~COR. Non mi è mai stato detto
3275 2, 2 | Tolè mo su quella scatola.~COR. Vada al diavolo anche la
3276 2, 2 | vorrebbe andare a prenderla)~COR. La padrona, la padrona. (
3277 2, 2 | BRIGH. La torrò suso mi.~COR. Andate via, che non vi
3278 2, 2 | BRIGH. La torreu suso vu?~COR. Signor no, presto, andate
3279 2, 2 | più nissun). (si ritira)~COR. È andato via. Ora prenderò
3280 2, 2 | BRIGH. Brava! (si fa vedere)~COR. Che cosa fate qui?~BRIGH.
3281 2, 2 | gusto che la scatola...~COR. Eccola, eccola... (mostra
3282 2, 2 | BRIGH. No la la vol?...~COR. Eccomi, signora. Sentite?
3283 2, 2 | padrona...~BRIGH. Vado via.~COR. Presto, presto.~BRIGH.
3284 2, 3 | Corallina, poi Beatrice~ ~COR. Povero Brighella! È pentito
3285 2, 3 | non vai nella tua camera?~COR. Ho levato da terra certe
3286 2, 3 | fatto male, non tocca a te.~COR. (Ne venissero spesso di
3287 2, 3 | Brighella non vuol far nulla.~COR. Egli bada alla camera del
3288 2, 3 | padrone, lo servirà per poco.~COR. Dice davvero?~BEAT. Ho
3289 2, 3 | casa, ma da questa città.~COR. Anche dalla città? Come?~
3290 2, 3 | suo reggimento in ferri.~COR. Poveruomo! Perché gli vuol
3291 2, 3 | ha perduto il rispetto?~COR. È vero, ha fatto male;
3292 2, 3 | avevi per la tua padrona.~COR. Sono così anche nelle cose
3293 2, 3 | voglio che me la paghi.~COR. Non ha detto il signor
3294 2, 3 | detto che sono freddure.~COR. Avete promesso al signor
3295 2, 3 | non lo voglio ricevere.~COR. Oh, questa è bella! Quando
3296 2, 3 | non ti devi metter con me.~COR. (Mi dispiacerebbe ora che
3297 2, 3 | chiamare due de miei servitori.~COR. Ora non ci è nessuno, signora:
3298 2, 3 | qualcheduno. Voglio due uomini.~COR. Per che fare, signora?~
3299 2, 3 | madre non lo voglio in sala.~COR. Sa pure quante contese
3300 2, 3 | ora non ce lo voglio più.~COR. So che diceva che l'aveva
3301 2, 3 | questi uomini, sì o no?~COR. Adesso, signora, li cercherò. (
3302 2, 4 | voglio far per dispetto.~COR. Ho trovato il garzone di
3303 2, 4 | via di qua, disgraziato.~COR. Senta, signora padrona...~
3304 2, 4 | farmelo venire dinanzi.~COR. Ma senta, in grazia, una
3305 2, 4 | vuoi dirmi? (a Corallina)~COR. È pentito di quello che
3306 2, 4 | BEAT. Vada al diavolo.~COR. Tiene da lei...~BEAT. Non
3307 2, 4 | BEAT. Non gli credo.~COR. Ha da dirle delle belle
3308 2, 4 | BEAT. Che cosa ha da dirmi?~COR. Parlate, galantuomo. Dite
3309 2, 4 | l'è altiera, ustinada...~COR. (Aggiungete qualche cosa). (
3310 2, 4 | collerica...~BEAT. E non altro?~COR. Non avete detto a me, che
3311 2, 4 | È vero.~BEAT. Indegno!~COR. Che alleva male la sua
3312 2, 4 | detto?~BRIGH. Me par de sì.~COR. Non occorre fingere, bisogna
3313 2, 4 | più mi accendo di collera.~COR. Raccontatele quello che
3314 2, 4 | zo?) (piano a Corallina)~COR. Perché erano vostri, il
3315 2, 4 | del suo giardino. (parte)~COR. Vedete? Per causa mia siete
3316 2, 9 | parlare colla cameriera.~COR. (Se la padrona mi vedesse,
3317 2, 9 | spaventata)~OTT. Vieni avanti.~COR. Signore, ho paura.~OTT.
3318 2, 9 | ho paura.~OTT. Di chi?~COR. Della padrona.~OTT. Non
3319 2, 9 | nulla. Il padrone sono io.~COR. L'ho sempre detto. La padrona
3320 2, 9 | di dirmi nulla in vece?~COR. Poverina! se la vedeste!
3321 2, 10 | Florindo e Corallina~ ~COR. Meschina me, se la padrona
3322 2, 10 | Fidatevi del conte Ottavio.~COR. E poi, quello che io faccio,
3323 2, 10 | e soffra pazientemente.~COR. Ma, signore, ho pur detto
3324 2, 10 | queste mie innocenti parole.~COR. Via, gliele dirò, perché
3325 2, 10 | Corallina mia, vi regalerò.~COR. Oh, io non mi lascio allettare
3326 2, 10 | ma dai regali forse sì.~COR. Dai regali? Non so, perché
3327 2, 10 | FLOR. Vorreste provare?~COR. Dicono che, prima di morire,
3328 2, 10 | regaletto di due zecchini.~COR. (Li prende sorridendo)~
3329 2, 10 | FLOR. Che effetto vi fanno?~COR. Non saprei: un certo movimento
3330 2, 10 | allegria alla signora Rosaura.~COR. Mi proverò.~FLOR. Che cosa
3331 2, 10 | direte per rallegrarla?~COR. Le dirò che il signor marchesino
3332 2, 10 | FLOR. Non le direte altro?~COR. Le dirò... Sentite che
3333 2, 10 | Ecco altri due zecchini.~COR. In verità, voi mi fate
3334 2, 10 | risoluzioni del conte Ottavio.~COR. Ma io, quando mi ci metto,
3335 2, 11 | portale questo viglietto.~COR. Come volete che io glielo
3336 2, 11 | glielo dia?~OTT. Cautamente.~COR. Voglio dire, allegra o
3337 2, 11 | donatele qualche cosa.~COR. Bravo: egli sa le buone
3338 2, 11 | Tieni, eccoti un testone.~COR. (Vogliamo star poco allegri). (
3339 2, 11 | io poi ti farò brillare.~COR. Che siate benedetto! Voi
3340 2, 15 | qui, che nessuno ti veda.~COR. Eccovi il viglietto del
3341 2, 15 | ROS. Per parte di chi?~COR. Leggete, e poi ve lo dirò.~
3342 2, 15 | Dimmelo, cara Corallina.~COR. Per parte del signor marchesino.~
3343 2, 15 | sdegnato? Procura di avermi?~COR. Vi vuol bene, sarà vostro.
3344 2, 15 | vostre giuste~doglianze».~COR. Vostro fratello.~ROS. Misera
3345 2, 16 | che parla di tal giuoco)~COR. (Brava davvero! Stimo la
3346 2, 16 | leggevate, quando io son venuto.~COR. Oh! è quella, in coscienza
3347 2, 16 | Vattene; tu non ci entri.~COR. Ma io parlo per la verità.~
3348 2, 16 | che tu le avessi portato?~COR. Andate là, che siete spiritoso.
3349 2, 19 | ma bisogna rimediarvi.~COR. Signora. Un ministro della
3350 2, 19 | qui.~BEAT. Venga avanti.~COR. Favorisca, signor mangiacarta. (
3351 3, 6 | SESTA~ ~Corallina e detti.~ ~COR. Signora...~OTT. Che cosa
3352 3, 6 | Signora...~OTT. Che cosa vuoi?~COR. Se torna la padrona...~
3353 3, 6 | OTT. Vattene, temeraria.~COR. A me, signore?~OTT. Sì,
3354 3, 6 | ti farò dare uno sfregio.~COR. A me?~OTT. A te disgraziata;
3355 3, 6 | quando lo avrai avuto.~COR. Io resto di sasso. Ma...
3356 3, 6 | parlando piano a Rosaura)~COR. Vado, vado. (Brighella,
3357 3, 6 | impertinenze). (piano a Corallina)~COR. (Come!)~BRIGH. (Arlecchin
3358 3, 6 | Arlecchin ghe dirà el resto).~COR. (Ho capito). Povera me!
3359 3, 12 | Eh, ehm. Ehm. (si spurga)~COR. (Apre la porta di una camera)~
3360 3, 12 | retirarme, e osservar chi è.~COR. Parmi aver sentito Brighella.
3361 3, 12 | diavol sarà? (si ritira)~COR. Zi, zi, Brighella. Non
3362 3, 13 | Gnanca un lume in sala.~COR. Ehi! zi, zi.~ARL. Zi, Zi. (
3363 3, 13 | Zi. (sempre sottovoce)~COR. Siete voi?~ARL. Son mi.~
3364 3, 13 | Siete voi?~ARL. Son mi.~COR. Venite qui, caro, voglio
3365 3, 13 | da sé)~ARL. Son qua.~COR. Desiderava tanto di parlarvi.~
3366 3, 13 | parlarvi.~ARL. Anca mi.~COR. Io vi voglio tanto bene,
3367 3, 13 | Adessadesso i coppo tutti do).~COR. Perché mi volete far scacciare
3368 3, 13 | in maggiore attenzione)~COR. Non credeva mai che Brighella
3369 3, 13 | ARL. Cossa t'alo fatto?~COR. Bella carità! Farmi cacciar
3370 3, 13 | dell'equivoco). (da sé)~COR. Sì, sei il mio caro. Ti
3371 3, 13 | spinta e lo caccia via)~COR. Che cosa è stato?~BRIGH.
3372 3, 14 | Seguitè mo el vostro descorso.~COR. Voi dunque siete quello
3373 3, 14 | farme delle impertinenze?~COR. Vi dirò. Voglio confessarvi
3374 3, 14 | Perché averè bevudo del vin.~COR. No, Brighella mio, perché
3375 3, 14 | no me tratteressi cussì.~COR. E voi, se mi voleste bene,
3376 3, 14 | move una paia senza de mi.~COR. Se anch'io avessi detto
3377 3, 14 | Vederemo... Vien zente, zitto.~COR. Stiamo fermi, già allo
3378 3, 15 | la porta della contessa)~COR. Alle pianelle mi pare il
3379 3, 15 | si ferma sulla porta)~COR. È andato via.~BRIGH. El
3380 3, 15 | far qualche altro manizzo.~COR. Già non farà niente.~BRIGH.
3381 3, 15 | che tutti i so conseggi.~COR. Noi facciamo fare i padroni
3382 3, 15 | gran allocchi del mondo.~COR. La mia padrona poi si lascia
3383 3, 15 | Corallina, me vulì ben?~COR. Mi fate torto a domandarmelo.~
3384 3, 15 | Arlecchin aveu nissuna premura?~COR. Pare a voi, che io mi volessi
3385 3, 15 | Se me podesse fidar...~COR. Vi posso dare una sicurezza.~
3386 3, 15 | sicurezza.~BRIGH. Come?~COR. Col farmi vostra consorte.~
3387 3, 15 | che no me tornè a burlar?~COR. Se tutti dicessero così,
3388 3, 15 | no i la vol finir in ben.~COR. Io ne sono stufa, che non
3389 3, 16 | de tutti sti desordini.~COR. È vero, e per questo è
3390 3, 16 | de fogo che s'ha impizzà.~COR. Certamente: io per rabbia
3391 3, 16 | e della vostra padrona.~COR. Tanto è vero, che ella
3392 3, 17 | scena. (piano ad Ottavio)~COR. Guardate! chi l'avesse
3393 3, 17 | padrona, e l'è andà in bestia.~COR. E sì, se vi ho da dire
3394 3, 17 | defendevi la vostra padrona.~COR. E quando ho trovata l'invenzione
3395 3, 17 | aveva rotti per dispetto!~COR. Io sono stata, che le ha
3396 3, 17 | al padron de sfondarlo.~COR. Oh, questa è da ridere!
3397 3, 17 | porta di mezzo, correndo)~COR. E il matrimonio della contessina?
3398 3, 17 | E adesso mo cossa sarà?~COR. Sia quello che esser si
3399 3, 17 | ben alla vostra padrona.~COR. Oh, noi altri servitori
3400 3, 17 | casa gh'è poco da far ben.~COR. È vero. Tutte spilorcie.~
3401 3, 17 | BRIGH. Zente rabbiosa.~COR. Fastidiosissima.~ ~ ~ ~
3402 3, 18 | Scellerato! me la pagherai.~COR. (Ecco qui; la prima volta
Il viaggiatore ridicolo
Atto, Scena
3403 1, 2 | Segretario)~~L'esibisco di buon cor. (dettando)~~Non mi fate
3404 1, 2 | scritto)~~L'esibisco di buon cor. (legge barbottando piano,
3405 1, 3 | prevenuto~~È questo fido cor da un altro oggetto,~~Anche
3406 1, 6 | petto~~Adunque un altro cor forse men fido.~~~~~~CAV.~~~~
3407 1, 7 | chi sa?~~Sento che dice il cor: si cangerà.~~ ~~Ad un mio
3408 1, 7 | Son graziosina,~~E un cor sì barbaro~~Ei non avrà.~~
3409 1, 8 | canzone:~~ ~~Delle donne il cor è fatto~~Come appunto un
3410 1, 13 | propria casa;~~Glielo dico di cor.~~~ ~~~~~MAR.~~~~Son persuasa. (
3411 2, 2 | ancor sono,~~Che d'ogni cor posso accettar il dono.~~~~~~
3412 2, 2 | davvero,~~Volentieri il mio cor vi donerei.~~~~~~EMIL.~~~~
3413 2, 4 | Il suo labbro, il suo cor più non intendo). (da sé)~~~~~~
3414 2, 4 | Emilia)~~Di questo ardente cor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3415 2, 7 | MAR.~~~~Voi avete un bel cor.~~~~~~FABR.~~~~Questo poi
3416 2, 7 | cos'è,~~Quel che in seno il cor mi fa?~~Quando siete a me
3417 2, 9 | vi vuò bene.~~Sento nel cor...~~~~~~CAV.~~~~Giacinto,~~
3418 2, 10 | Fabrizio)~~Confidate il vostro cor.~~Vi ha colpito, - vi ha
3419 2, 10 | FABR.~~~~} a due~~~~Nel mio cor sì dolce ardor.~~~~~~MAR.~~~~~~
3420 3, 1 | per volta~~Piegate quel cor. (parte)~~~ ~ ~ ~
3421 3, 2 | consola,~~Sei la pace del mio cor.~~~~~~EMIL.~~~~Questa mano
3422 3, 2 | Tutto vostro è questo cor.~~Ah! felice amor novello,~~
Le virtuose ridicole
Opera, Atto, Scena
3423 VIR, 1, 4| GAZZ.~~~~Dunque siete di cor tenero assai.~~~~~~MEL.~~~~
3424 VIR, 1, 6| provato mai~~Tanto affetto nel cor mio:~~Or filosofo son io,~~
3425 VIR, 1, 7| sola.~ ~ ~~~ ~~~~Ahimè! nel cor io sento~~Ch'or la filosofia
3426 VIR, 1, 10| ciglio,~~Che m'ha ferito il cor.~~ ~~~~~~SACC.~~~~Oibò.~~~~~~
3427 VIR, 1, 14| dono:~~Avrai la destra e il cor.~~~~~~PEG.~~~~Io me ne vado
3428 VIR, 2, 1| dottissima madama,~~Arde il mio cor, che vi sospira ed ama.~~~~~~
3429 VIR, 2, 2| gioire aspetta~~Quest'amante cor mio.~~~~~~AFFR.~~~~Siete
3430 VIR, 2, 2| io~~Chi è degno del mio cor.~~Funesto alfin si rende~~
3431 VIR, 2, 5| perle abbeverò.~~ ~~Se il cor di Cleopatra~~Per il gran
3432 VIR, 2, 12| me,~~Che mi tormenta il cor. (partono)~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
3433 VIR, 2, 13| siete. (a Pegasino)~~Il cor di Melibea~~Solo prova per
3434 VIR, 2, 13| che mi sento~~Brillare il cor.~~~~~~PEG.~~~~~~GAZZ.~~~~~~
3435 VIR, 2, 13| lor non crede~~Sincero il cor.~~ ~~~~~~PEG.~~~~~~GAZZ.~~~~~~
3436 VIR, 2, 13| diletta,~~Mi dà contento al cor. (accompagnandosi coi loro
3437 VIR, 3, 3| Formarsi il nido~~Nel nostro cor. (parte) ~~~ ~ ~ ~
3438 VIR, 3, 6| due~~~~Lieto sarà il mio cor.~~~~~~GAZZ.~~~~Quando sposa
3439 VIR, 3, 7| libertà,~~Più contento al cor mi dà.~~ ~~~~~~ ~~~~Affrodisia