grassetto = Testo principale
                      grigio = Testo di commento
Arcifanfano re dei matti
   Atto, Scena
1 3, 9 | Vorrei e non vorrei...~~Spiegare i desir miei...~~Oimei, Le avventure della villeggiatura Atto, Scena
2 2, 1 | inferno, che non lo saprei spiegare volendo.~BRIGIDA: Ma come La cameriera brillante Atto, Scena
3 1, 2 | stravagante?~ARG. Se mi sapessi spiegare, vorrei pur farmi intendere. La cascina Atto, Scena
4 2, 15 | PIPPO~~~~Non ti posso spiegare il mio contento.~~La ragazza I due gemelli veneziani Atto, Scena
5 1, 2 | che dico. Non mi voglio spiegare.~ ~ ~ ~ 6 1, 12(10)| di disprezzo, che si può spiegare spaccone.~ L'erede fortunata Atto, Scena
7 1, 11 | mi lascia in libertà di spiegare i miei sentimenti.~PANC. 8 2, 14 | PANC. Che cosa ha egli da spiegare, se non sa neppure quel La donna di testa debole Atto, Scena
9 2, 17 | Signora, io non li saprei spiegare senza offendervi maggiormente. Gli innamorati Atto, Scena
10 0, aut | calma. Per maggiormente spiegare il carattere de' veri amanti, Componimenti poetici Parte
11 Dia1 | In modo tal, che si sapea spiegare. ~Disse: Io lette latin 12 Dia1 | vastità l’ordin perfetto ~Mal spiegare potrian le mie parole,~E 13 Dia1 | distesi ~Quanto basta a spiegare il mio disegno.~Io fingea Il povero superbo Atto, Scena
14 2, 4 | con permissione~~Vorrei spiegare un mio concetto solo.~~~~~~ I rusteghi Atto, Scena
15 2, 7(65) | Spiegare il sogno, s'intende verificarlo.~ Lo speziale Atto, Scena
16 1, 8 | Vedervi appena,~~Né potervi spiegare il mio tormento,~~È un dolore, Il ventaglio Atto, Scena
17 3, 16 | Candida)~CANDIDA Non posso spiegare l'eccesso della mia contentezza.~ L'incognita Atto, Scena
18 Ded | vi adornano bastantemente spiegare. Pare che noi Poeti sogliamo I mercatanti Atto, Scena
19 2, 13 | filosofo me la saprebbe spiegare? Ma la dottrina è inutile,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License