Amore in caricatura
   Atto, Scena
1 2, 6 | foler mi differtir.~~Nix intender quando dir:~~Ti La buona figliuola maritata Atto, Scena
2 1, 9 | Impostor che fol dir?~~Nix italian capir. Presto parlar:~~ 3 1, 17 | TAG.~~~~Ah tartaifle!~~Nix diforzio.~~Star marito,~~ 4 2, 18 | Per fiaggie faticate,~~Che nix letto dormir star notte 5 2, 18 | Colonnello)~~~~~~COL.~~~~Nix, nix; come tu dir~~Albero 6 2, 18 | Colonnello)~~~~~~COL.~~~~Nix, nix; come tu dir~~Albero che La buona figliuola Atto, Scena
7 2, 11| Ah tartaifle, mainher. Nix dir: «monsieur».~~~~~~MAR.~~~~ Il conte Chicchera Atto, Scena
8 2, 12| servitour.~~~~~~MAD.~~~~Nix, nix francioso:~~Star tateschi, 9 2, 12| servitour.~~~~~~MAD.~~~~Nix, nix francioso:~~Star tateschi, 10 2, 12| Tresobeissant.~~~~~~MAD.~~~~Nix francioso parlar, parlar La conversazione Atto, Scena
11 1, 7| dite, signor?~~~~~~GIAC.~~~~Nix frestè taic?~~~~~~LUC.~~~~ La figlia obbediente Atto, Scena
12 2, 9| ella?~BRIGH. Brig, luch, nix, fauch, mi intendo tutto
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License