IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] i° 3 j 11 ja 1 jac 241 jacob 38 jacobbe 86 jacobum 1 | Frequenza [« »] 242 toni 241 buoni 241 dir. 241 jac 241 quattordicesima 240 servita 240 tenete | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze jac |
Il filosofo inglese
Atto, Scena
1 1, 2 | parlatemi sincero.~~~~~~JAC.~~~~Signor, più della vita
2 1, 2 | chiederebbe il figlio.~~~~~~JAC.~~~~Sia con paterno zelo,
3 1, 2 | Madama è di Brindè.~~~~~~JAC.~~~~Signor, non è per voi.~~~~~~
4 1, 2 | ugual non è di sangue?~~~~~~JAC.~~~~Vil non è nata almeno.~~~~~~
5 1, 2 | Saggia non è? discreta?~~~~~~JAC.~~~~Pien di virtude ha il
6 1, 2 | ricchezza non curo.~~~~~~JAC.~~~~Né la ricchezza è quella~~
7 1, 2 | Non vi par vaga?~~~~~~JAC.~~~~È bella.~~~~~~MIL.~~~~
8 1, 2 | ragion vi si oppone?~~~~~~JAC.~~~~Il genio ed il costume.~~~~~~
9 1, 2 | MIL.~~~~Spiegatevi.~~~~~~JAC.~~~~Milord, soglio agli
10 1, 2 | vi capisco ancora.~~~~~~JAC.~~~~Mi spiegherò. Tal foco~~
11 1, 2 | Saran due mesi.~~~~~~JAC.~~~~È poco.~~~~~~MIL.~~~~
12 1, 2 | MIL.~~~~E pur...~~~~~~JAC.~~~~Perdon vi chiedo. Chi
13 1, 2 | Il comun grido.~~~~~~JAC.~~~~È incerto.~~Ragionaste
14 1, 2 | ammirata, e mi accesi.~~~~~~JAC.~~~~Signor, se l'ammiraste,
15 1, 2 | MIL.~~~~Vi ho inteso.~~~~~~JAC.~~~~Io non vorrei...~~~~~~
16 1, 2 | di madama l'imago.~~~~~~JAC.~~~~Siete convinto?~~~~~~
17 1, 2 | gli porta il thè.)~~~~~~JAC.~~~~Poco non è, che grato
18 1, 14 | e madama Brindè.~ ~ ~ ~~~JAC.~~~~Madama, un vostro cenno
19 1, 14 | passo mio addrizzato.~~~~~~JAC.~~~~Che avete a comandarmi?~~~~~~
20 1, 14 | Jacob la sua opinione.~~~~~~JAC.~~~~Madama, voi sapete che
21 1, 14 | non trovo le ragioni.~~~~~~JAC.~~~~Piacemi che madama nello
22 1, 14 | per me saran finite.~~~~~~JAC.~~~~Verrò. Di compiacervi
23 1, 14 | Favorite in mia casa.~~~~~~JAC.~~~~Ben volentier. Madama,~~
24 1, 14 | Questo signor chi è?~~~~~~JAC.~~~~È Milord Wambert.~~~~~~
25 1, 14 | dico. (entra in casa.)~~~~~~JAC.~~~~Se mai di me parlasse,
26 2, 1 | Jacob, donde si viene?~~~~~~JAC.~~~~Dalla Brindè, signore.~~~~~~
27 2, 1 | farle il precettore?~~~~~~JAC.~~~~Né l'un, né l'altro.
28 2, 1 | eroi.~~Non è per me.~~~~~~JAC.~~~~Vel dissi.~~~~~~MIL.~~~~
29 2, 1 | Sarà dunque per voi.~~~~~~JAC.~~~~Perdonate...~~~~~~MIL.~~~~
30 2, 1 | tradite sulla fede.~~~~~~JAC.~~~~Milord, molto diceste,
31 2, 1 | reo non si discolpa.~~~~~~JAC.~~~~Di che son reo, signore?~~~~~~
32 2, 1 | D'amor colla Brindè.~~~~~~JAC.~~~~Non l'amo, e s'io l'
33 2, 1 | si prende a gioco.~~~~~~JAC.~~~~Di audacia o di menzogna
34 2, 1 | andar fra quelle mura.~~~~~~JAC.~~~~In ciò di soddisfarvi,
35 2, 1 | e me non nominate.~~~~~~JAC.~~~~Deh lasciate che possa,
36 2, 1 | Jacob, tutto vi credo.~~~~~~JAC.~~~~Rispondere, signore,
37 2, 9 | Jacobbe a Milord.)~~~~~~JAC.~~~~Eccomi a voi, madama. (
38 2, 9 | gli dà un foglio.)~~~~~~JAC.~~~~Ne avrò piacer.~~~~~~
39 2, 9 | M.BR.~~~~Sedete.~~~~~~JAC.~~~~(Siede, e scuopre in
40 2, 9 | saluta. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~D'altro sarà occupato. (
41 2, 9 | riuscir ridicolo).~~~~~~JAC.~~~~Bravissima; si vede
42 2, 9 | guarda. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Vel dissi, egli è invaghito.~~~~~~
43 2, 9 | M.BR.~~~~Di chi?~~~~~~JAC.~~~~Di voi.~~~~~~M. BR.~~~~
44 2, 9 | lo può far davvero.~~~~~~JAC.~~~~Vi ama Milord, madama;
45 2, 9 | piano a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~(Convien disingannarlo). (
46 2, 9 | fai meco il sordo.~~~~~~JAC.~~~~Signor... (si alza.)~~~~~~
47 2, 10 | Udiste? (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Madama, a pranzo andate.~~~~~~
48 2, 10 | vorrei, Jacobbe...~~~~~~JAC.~~~~Per me non dubitate.~~
49 3, 4 | bottega; e detti.~ ~ ~~~JAC.~~~~Birone.~~~~~~BIR.~~~~
50 3, 4 | BIR.~~~~Signor mio.~~~~~~JAC.~~~~Porta questo viglietto~~
51 3, 4 | e non ne porto mai.~~~~~~JAC.~~~~Dunque, signor maestro,
52 3, 4 | PAN.~~~~A me?~~~~~~JAC.~~~~Taci; ha ragione, e
53 3, 4 | ti do, che mi darai?~~~~~~JAC.~~~~Nulla, poiché mestiero
54 3, 4 | con una mano oziosa.~~~~~~JAC.~~~~Con voi, per ragion
55 3, 4 | abbia a morir di sete?~~~~~~JAC.~~~~È ver, saziar la sete
56 3, 4 | mie scarpe. Intendi?~~~~~~JAC.~~~~Dagli le scarpe sue.
57 3, 5 | Jacobbe Monduill solo.~ ~ ~~~JAC.~~~~Sensi di un cuor perverso,
58 3, 6 | osservando Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~(Ecco il fratel di quello). (
59 3, 6 | giorno. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Vi saluto. (si cava
60 3, 6 | apportano del danno.~~~~~~JAC.~~~~Se tutti, come voi,
61 3, 6 | a coprir la testa.~~~~~~JAC.~~~~Più inutile di questo
62 3, 6 | EMA.~~~~E quale?~~~~~~JAC.~~~~L'argentiere.~~~~~~EMA.~~~~(
63 3, 6 | mordace). (da sé.)~~~~~~JAC.~~~~(Si cerca la riforma,
64 3, 7 | Jacobbe, e si ritira.)~~~~~~JAC.~~~~(Non l'ho spedito invano).~~~~~~
65 3, 7 | il mestiere indegno.~~~~~~JAC.~~~~Qual è?~~~~~~EMA.~~~~
66 3, 7 | lusingar le voglie.~~~~~~JAC.~~~~Un uomo che mal pensa,
67 3, 7 | Sciocco non son.~~~~~~JAC.~~~~Leggete. (Gli esibisce
68 3, 7 | certo e son sicuro.~~~~~~JAC.~~~~Di che?~~~~~~EMA.~~~~
69 3, 7 | intelletto istesso.~~~~~~JAC.~~~~Voi v'ingannate, amico;
70 3, 7 | donna quando piace.~~~~~~JAC.~~~~Sì, quando piace in
71 3, 7 | quello che si vede.~~~~~~JAC.~~~~Stolto è colui che parla
72 3, 8 | son piene di pazzie.~~~~~~JAC.~~~~Pazzi voi siete entrambi.
73 3, 14 | libraio, e detto.~ ~ ~~~JAC.~~~~(Ecco Milord, che a
74 3, 14 | in atto di partire.)~~~~~~JAC.~~~~Signor.~~~~~~MIL.~~~~
75 3, 14 | MIL.~~~~Meco ragioni?~~~~~~JAC.~~~~Bramo parlar con voi,~~
76 3, 14 | Parla. Da me che vuoi?~~~~~~JAC.~~~~Possibile che a un tratto
77 3, 14 | me che pretendete?~~~~~~JAC.~~~~Vorrei giustificarmi,
78 3, 14 | udir da un menzognero.~~~~~~JAC.~~~~Punitemi, signore, s'
79 3, 14 | MIL.~~~~Fermatevi.~~~~~~JAC.~~~~Siam soli, nessuno ora
80 3, 14 | rimettervi prometto.~~~~~~JAC.~~~~Signor...~~~~~~MIL.~~~~
81 3, 14 | sapete i desir miei.~~~~~~JAC.~~~~Non fui, da che li seppi,
82 3, 14 | messi e coi viglietti.~~~~~~JAC.~~~~L'arte de' miei nemici
83 3, 15 | ricuso. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Eccolo.~~~~~~M.BR.~~~~
84 3, 16 | garzone del libraio.~ ~ ~~~JAC.~~~~Perdonate, madama.~~~~~~
85 3, 16 | non dovea soffrirlo.~~~~~~JAC.~~~~Sensi che un cuore onesto
86 3, 16 | che domando a vui.~~~~~~JAC.~~~~Quel che chiedete a
87 3, 16 | accesa, innamorata.~~~~~~JAC.~~~~Si sa che voi amate
88 3, 16 | cuor fa le sue parti.~~~~~~JAC.~~~~Madama, io non v'intendo.
89 3, 16 | verrete in casa mia?~~~~~~JAC.~~~~Vi prego~~Dispensarmi
90 3, 16 | almen non negherete.~~~~~~JAC.~~~~Farò quel che vi aggrada.~~~~~~
91 3, 16 | Meco, Jacob, sedete.~~~~~~JAC.~~~~Soffrir mal vi conviene
92 3, 16 | fronte alla natura.~~~~~~JAC.~~~~Madama, la questione
93 3, 16 | virtù di simpatia?~~~~~~JAC.~~~~Anzi sostengo e dico,
94 3, 16 | altro di avversione?~~~~~~JAC.~~~~Ciò non sarà, madama;
95 3, 16 | avrà sudato invano.~~~~~~JAC.~~~~Ditemi, se vi aggrada,
96 3, 16 | disprezzo o indifferenza.~~~~~~JAC.~~~~Non può temer disprezzi
97 3, 17 | Signore. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Da me che cosa vuoi?~~~~~~
98 3, 17 | Stelle! che fia?~~~~~~JAC.~~~~Leggiamo.~~~~~~M.BR.~~~~
99 3, 17 | Servitevi. (si alza.)~~~~~~JAC.~~~~Sedete.~~Dei sensi di
100 3, 17 | Che sento? (si alza.)~~~~~~JAC.~~~~Non partite. Recatemi
101 3, 17 | M.BR.~~~~Oimè!~~~~~~JAC.~~~~Non si sgomenta un uom
102 3, 17 | conosco il suo costume.~~~~~~JAC.~~~~Bastami in mia difesa
103 3, 17 | Eccovi il calamaio.~~~~~~JAC.~~~~Aspetta.~~~~~~BIR.~~~~
104 3, 17 | Deh, non vi rovinate.~~~~~~JAC.~~~~Non abbiate timore.~~
105 3, 17 | irriterà quel foglio.~~~~~~JAC.~~~~No, se ragione intende.~~
106 3, 17 | gli rende?) (parte.)~~~~~~JAC.~~~~Madama, io non m'inganno:
107 3, 17 | cuor vi adora e trema.~~~~~~JAC.~~~~Cotal dichiarazione
108 4, 16 | Monduill e la suddetta.~ ~ ~~~JAC.~~~~So che Milord mi cerca;
109 4, 16 | Entrate in quella casa.~~~~~~JAC.~~~~Madama... il vostro
110 4, 16 | per voi così dispone.~~~~~~JAC.~~~~Il mondo non appaga
111 4, 16 | Saixon vi sarà scudo.~~~~~~JAC.~~~~Affronterei Milord armato,
112 4, 17 | Jacobbe Monduill solo.~ ~ ~~~JAC.~~~~Misera! compatisco in
113 4, 18 | dopo qualche momento.)~~~~~~JAC.~~~~A me, signore? (si alza.)~~~~~~
114 4, 18 | te, lingua mendace.~~~~~~JAC.~~~~Voi mi scandalizzate.~~~~~~
115 4, 18 | MIL.~~~~Perfido.~~~~~~JAC.~~~~Ancora?~~~~~~MIL.~~~~
116 4, 18 | ti fo condur legato.~~~~~~JAC.~~~~Farmi condur legato?
117 4, 18 | Anima vil, tu scherzi?~~~~~~JAC.~~~~Par che voi pur scherziate.~~~~~~
118 4, 18 | provocarmi, indegno.~~~~~~JAC.~~~~Perché vi riscaldate?~~~~~~
119 4, 18 | provoca a dispetto.~~~~~~JAC.~~~~M'odiate, m'insultate:
120 4, 18 | MIL.~~~~Sei traditor.~~~~~~JAC.~~~~Signore, non è ver;
121 4, 18 | mette mano alla spada.)~~~~~~JAC.~~~~(Si alza furiosamente,
122 5, 17 | suddetti; poi Gioacchino.~ ~ ~~~JAC.~~~~Eccomi, chi mi cerca?~~~~~~
123 5, 17 | vi vuole. (si alza.)~~~~~~JAC.~~~~Signor, sono da voi.~~~~~~
124 5, 17 | cava il cappello.)~~~~~~JAC.~~~~(Legge piano i versi.)~~~~~~
125 5, 17 | sarà mai?) (da sé.)~~~~~~JAC.~~~~Signor, io vi assicuro~~
126 5, 17 | MIL.~~~~Giuratelo.~~~~~~JAC.~~~~Lo giuro.~~~~~~SAI.~~~~
127 5, 17 | turbato più che mai?~~~~~~JAC.~~~~Autor di versi indegni
128 5, 17 | foglio nella strada.)~~~~~~JAC.~~~~(Lo va a raccogliere,
129 5, 17 | mente? (A Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~Si vedrà.~~~~~~GIO.~~~~
130 5, 17 | vi predice il cuore?~~~~~~JAC.~~~~Che tutto sarà salvo,
131 5, 17 | del Filosofo Inglese.~~~~~~JAC.~~~~Madama assai mi onora.~~~ ~ ~ ~
132 5, 18 | Perfidi, scellerati.~~~~~~JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~
133 5, 19 | rossor li confonde.~~~~~~JAC.~~~~Non san che replicare.~~~~~~
134 5, 19 | Io li farò esiliare.~~~~~~JAC.~~~~Signor, sperar mi fate,
135 5, 20 | sarà mai, Jacobbe?~~~~~~JAC.~~~~Oh provvidenza eterna,~~
136 5, 20 | anima invitta e forte?~~~~~~JAC.~~~~Basta non mi obblighiate
137 5, 20 | fare un istrumento.~~~~~~JAC.~~~~No, madama, fermate.
138 5, 21 | Jacobbe Monduill solo.~ ~ ~~~JAC.~~~~Dolce Filosofia, mio
Il raggiratore
Atto, Scena
139 2, 1| ingrata con chi ve vol ben.~JAC. Voi siete qui colle solite
140 2, 1| ve fazza calar la carne?~JAC. Ho paura, se mi scappa
141 2, 1| dise Arlecchin Visobello.~JAC. Chi diavolo è stato colui
142 2, 1| cognosse el mio merito.~JAC. L’avranno detto per burlarvi,
143 2, 1| gh’avè sempre in bocca.~JAC. Non me lo ricordo mai,
144 2, 1| vegnir con un specchio.~JAC. Bricconaccio! credete che
145 2, 1| Giacomina, non andar in collera.~JAC. Se verrete più voi in questa
146 2, 1| io.~ARL. Via, femo pase.~JAC. Con voi non voglio aver
147 2, 1| Anca sì, che femo pase?~JAC. Oh, non vi è pericolo.~
148 2, 1| un scudo, che femo pase.~JAC. Mi vien da ridere, quando
149 2, 1| questo? (mostra lo scudo)~JAC. Si chiama scudo. Dove l’
150 2, 1| attacca lo scudo alla fronte)~JAC. Ora mi piace; ora vi si
151 2, 1| che tra vu e mi femo pase.~JAC. Come intendete voi di giuocare
152 2, 1| la doverave esser cussì.~JAC. Non la facciamo in eterno.~
153 2, 1| e mi no se fa più pase.~JAC. Io posso giuocare che si
154 2, 1| farà.~ARL. Va un scudo.~JAC. Depositatelo nelle mie
155 2, 1| metteu su per scomessa?~JAC. La mia parola non vale?~
156 2, 1| rischiar el mio malamente.~JAC. Come sarebbe a dire?~ARL.
157 2, 1| ARL. No ve fidè de mi?~JAC. Non signore.~ARL. Femo
158 2, 1| tutti do. Mezzo per omo.~JAC. Bene, date qui.~ARL. Eccolo.
159 2, 1| tengono lo scudo in due)~JAC. Va lo scudo, che si fa
160 2, 1| Vu sè una femena ingrata.~JAC. Non parliamo più del passato.~
161 2, 1| strapazzà, m’avè dito aseno.~JAC. L’ho detto per ischerzo.
162 2, 1| xelo un grugno de porco?~JAC. No; anzi avete un visino
163 2, 1| ARL. Se no me podè véder.~JAC. Se siete anzi il mio caro.~
164 2, 1| caro.~ARL. El vostro caro?~JAC. È fatta la pace?~ARL. Oibò.
165 2, 1| insolenze che ho ricevesto.~JAC. In questa maniera la pace
166 2, 1| scudo el resterà per mi.~JAC. (Lo vorrei per me, se potessi). (
167 2, 1| vol buttar via). (da sé)~JAC. Via, caro Arlecchino, amor
168 2, 1| ghe vol qualcossa de meio.~JAC. Poverino! povero Arlecchino! (
169 2, 1| principia a passar la collera.~JAC. Datemi la vostra manina,
170 2, 1| caro.~ARL. Baroncella!~JAC. Siete grazioso, amabile,
171 2, 1| Vago in acqua de viole.~JAC. È fatta la pace?~ARL. Sì,
172 2, 1| pace?~ARL. Sì, la xe fatta.~JAC. Lo scudo è mio~ARL. El
173 2, 1| ARL. El scudo xe vostro.~JAC. Ora che ho guadagnato lo
174 2, 1| tradimento? El mio scudo.~JAC. La scommessa è stata per
175 3, 6| immediatamente di questa casa.~JAC. Perché, signora, mi discaccia
176 3, 6| da essere sicura in casa?~JAC. In quattro anni che sono
177 3, 6| mancanza dei manichetti.~JAC. Ma io lo giuro che non
178 3, 6| ragione di licenziarti.~JAC. Ha ella guardato ben bene
179 3, 6| che sono stati venduti.~JAC. Si saprà dunque chi li
180 3, 6| delle gioje mie). (da sé)~JAC. Ma questa, la mi perdoni,
181 3, 6| sarà risarcita). (da sé)~JAC. Abbia carità, signora,
182 3, 6| dappoi la discorreremo.~JAC. Ma se vado via con questa
183 3, 7| Jacopina, poi Arlecchino~ ~JAC. Meschina di me! Ecco il
184 3, 7| Quella zovene, ve saludo.~JAC. (Ci mancava costui ora). (
185 3, 7| che me parè stralunada?~JAC. Ho quel che ho; e voi lasciatemi
186 3, 7| rallegrarve? un altro scudo?~JAC. Nemmeno cento basterebbono
187 3, 7| ve consolo subito subito.~JAC. Invece di consolarmi, voi
188 3, 7| lo volè dar el mio scudo?~JAC. No; andate al diavolo.~
189 3, 7| un’altra scomessa con vu.~JAC. Di che?~ARL. Che me tornerè
190 3, 7| tornerè a dar el mio scudo.~JAC. Non vi renderò niente.
191 3, 7| fa sbacchettar la luna.~JAC. (Che lo avesse già detto
192 3, 7| ve manda via de sta casa?~JAC. Perché?~ARL. Per un per
193 3, 7| Ah? l’oggio indovinada?~JAC. (Povera me! la riputazione
194 3, 7| dove i xe quei maneghetti.~JAC. Caro Arlecchino, aiutatemi.~
195 3, 7| caro Arlecchino adesso?~JAC. Per carità, ditemi dove
196 3, 7| veli qua. (li fa vedere)~JAC. Sono quelli poi?~ARL. I
197 3, 7| quelli poi?~ARL. I conosseu?~JAC. Li conosco.~ARL. Vardèli
198 3, 7| ben. (li mostra spiegati)~JAC. Sì, sono quelli. Ora vado
199 3, 7| tolti per donarmeli a mi?~JAC. Sono pazza io da dir questo?~
200 3, 7| vu la cossa, la dirò mi.~JAC. Mi volete dunque precipitare.~
201 3, 7| Anzi voggio farve del ben.~JAC. Ma come?~ARL. Se mi ve
202 3, 7| no ghe xe gnente de mal.~JAC. Datemeli dunque.~ARL. Oh,
203 3, 7| ponto dove che ve voleva.~JAC. Sta in vostra mano il rendermi
204 3, 7| riputazione.~ARL. Recipe un scudo.~JAC. Il vostro scudo vorreste?~
205 3, 7| ARL. Se volè i maneghetti.~JAC. (Converrà poi darglielo). (
206 3, 7| cussì, cossa resolvemio?~JAC. Lo scudo me lo avete donato.~
207 3, 7| maneghetti, fora el scudo.~JAC. Eccolo.~ARL. Dèmelo qua.~
208 3, 7| Eccolo.~ARL. Dèmelo qua.~JAC. Tenete. (glielo dà)~ARL.
209 3, 7| t’ha savesto recuperar.~JAC. Via, datemi i manichetti.
210 3, 7| profondissimo servitor. (parte)~JAC. Ah galeottaccio! me l’ha
211 3, 9| La Jacopina e detti.~ ~JAC. Signora, i suoi manichetti...~
212 3, 9| averai rubati e venduti.~JAC. Io non sono capace, e però
213 3, 9| averà rubato le gioje.~JAC. Sì, signora, chi averà
214 3, 9| manichetti sono questi?~JAC. Quelli che erano nel cassettino.~
215 3, 10| Riponeteli. (alla Jacopina)~JAC. Sì, signora. (Se l’è bevuta...) (
216 3, 10| Andate. (alla Jacopina)~JAC. Dove, signora?~CLA. A far
217 3, 10| occorre nella mia camera.~JAC. (Via via, lo scudo l’ho
218 3, 13| Jacopina e Arlecchino~ ~JAC. Che mi andate voi dicendo
219 3, 13| padre del conte Nestore.~JAC. Che importa a me del padre
220 3, 13| da esser una bella scena.~JAC. È un cavaliere di garbo?~
221 3, 13| cavaliere di garbo?~ARL. E come!~JAC. Si vede che sia veramente
222 3, 13| una nobiltà strepitosa.~JAC. Ricco?~ARL. Ricchissimo.~
223 3, 13| Ricco?~ARL. Ricchissimo.~JAC. Vestito bene?~ARL. Magnificamente.~
224 3, 13| bene?~ARL. Magnificamente.~JAC. E dove si trova?~ARL. L’
225 3, 13| vorave véder i so do fioli.~JAC. Lo sanno eglino ch’ei sia
226 3, 13| podè condur co i xe a tola.~JAC. Fatelo venire innanzi,
227 3, 13| Vederè el fior della nobiltà.~JAC. Mi metterà in soggezione.~
228 3, 14| Dove sono questi figliuoli?~JAC. Chi è costui? (ad Arlecchino)~
229 3, 14| padre del conte Minestra.~JAC. Voi mi burlate. (ad Arlecchino)~
230 3, 14| ARL. Domandèghelo a elo.~JAC. Voi siete il padre del
231 3, 14| ricchezze, e la vanità.~JAC. Oh bella, oh bella davvero!~
232 3, 14| oggio dito? (alla Jacopina)~JAC. Come si chiama vostro figliuolo? (
233 3, 14| a Nibio)~NIB. Pasquale.~JAC. E la figlia?~NIB. Carlotta.~
234 3, 14| la figlia?~NIB. Carlotta.~JAC. La contessa Carlotta?~NIB.
235 3, 14| pazzi de’ miei figliuoli?~JAC. Saranno a tavola coi miei
236 3, 14| loro che è qui suo padre.~JAC. Venite con me, galantuomo.
237 3, 14| che el gh’ha nome Nibio.~JAC. Andiamo. (Diceste bene
238 3, 14| più bella). (a Jacopina)~JAC. (Lasciate fare a me, che
239 3, 17| detti; poi messer Nibio~ ~JAC. C’è uno che domanda del
240 3, 17| Si può sapere chi sia?~JAC. Non lo conosco. (Non gli
241 3, 17| Vediamolo chi è, fatelo venire.~JAC. Subito. (Oh come vuol restar