IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Brighella: Oh siora Corallina! Che bon vento?
Corallina: La signora Rosaura vostra padrona è in casa?
Brighella: La gh'è. Cossa desidereu dalla mia padrona?
Corallina: Ho un paio di calze da vendere; vorrei vedere s'ella le volesse comprare.
Brighella: Volentiera, ghe lo dirò: come vala col vostro patron?
Corallina: Eh, così così.
Brighella: M'imàgino che venderì ste calze per bisogno de magnar.
Corallina: Oh, pensate voi! Per grazia del cielo, sto con un padrone che non mi lascia mancare il mio bisogno. Le vendo, perché non mi stanno bene, e perché il mio padrone me ne ha regalate un paio di seta.
Brighella: Un par de seda el ve n'ha regalà? Stento a crederlo.
Corallina: Eccole qui. Se non fosse vergogna, ve le mostrerei.
Brighella: Le sarà vecchie, reppezzade fin da quando viveva so siora madre.
Corallina: O vecchie, o nuove, compatitemi, in questo voi non ci dovete entrare.
Brighella: Cara siora Corallina, ve domando scusa; ho sempre fatto stima della vostra persona. Savì, che quando eri putta, aveva qualche speranza sora dei fatti vostri. Ve sè maridada, i vostri padroni i v'ha volesto maridar in casa; m'ho stretto in te le spalle, e non ho parlà. Quand sì restada vedua, s'ha tornà a sveiar in mi el desiderio de prima, e no saria stà lontan da proponerve le segonde nozze, se un certo riguardo no me avesse desconseià.
Corallina: Messer Brighella, voi mi fate un discorso curioso. Pare ch'io sia venuta a pregarvi che mi sposiate. Son vedova, ma non son vecchia. Non son bella, ma credetemi, che se ne volessi, ne troverei.
Brighella: Son persuaso; e mi alla bona v'ho dito el me sentimento. Tra el numero de quelli che ve vorria, ghe son anca mi; e fursi, nissun ha più premura de vu, de quella che provo mi. Ma basta... no digo altro.
Corallina: Via: che riguardo avreste, se fossimo in caso di far da vero?
Brighella: È superfluo parlarghene. De mi no ghe pensè.
Corallina: Non occorre dir così. Voi qua dentro non ci vedete.
Brighella: Parleria, ma se parlo, ve rescalderè.
Corallina: Non credo che mi conosciate per una donna irragionevole. Se parlerete, vi risponderò.
Brighella: Orsù, mi son un omo che parla schietto. Ve stimo, ve voio ben, ve brameria per muier; ma quel star vu sola con un patron zovene, no la xe cossa che me piasa, no la xe cossa che para bon.
Corallina: Veramente anch'io ci sto mal volentieri. Ma il signor Ottavio me lo ha raccomandato, e per contentare il vecchio, mi sagrifico ancora per qualche tempo.
Brighella: Come per contentar el vecchio, s'el l'ha cazzà fora de casa colle brutte?
Corallina: Eh giusto! Siete male informato. Sono d'accordo. È una finzione per mortificar la matrigna. Anzi adesso vorrebbero che il signor Florindo tornasse in casa, ma egli per puntiglio non ci vuol tornare.
Brighella: El mondo no la discorre cussì, ma in ogni maniera, Corallina cara, vu fe una cattiva figura a star con quel zovene in casa, sola.
Corallina: Chi conosce quel giovine, non può pensar male. È innocente come una colomba. Le donne non le può vedere.
Brighella: Brava! Nol pol véder le donne! E tutto el zorno el sta alla finestra a occhiar la mia padrona.
Brighella: Me l'ha confidà la serva.
Corallina: Io credo ch'egli stia alla finestra per tutt'altro; ma pure, che cosa ne dice la vostra padrona?
Brighella: Anca ella par che la gh'abbia gusto. Nol ghe despiase.
Corallina: Sa il cielo quanti ne avrà la signora Rosaura degli innamorati.
Brighella: Oh! no la xe de quelle che fazza l'amor. Anzi me son maraveià, co ho sentido che la parla de sior Florindo con qualche passion.
Corallina: Il signor Pantalone la vorrà maritar bene.
Brighella: Certo che a quel spiantà nol ghe la daria.
Corallina: Perché spiantato? Il mio padrone è di una casa ricca e civile; e non gli manca niente, e mi maraviglio di voi.
Brighella: Via, via, patrona, no la vaga in collera. Sempre più se cognosse, che gh'è un pochettin de attacco.
Corallina: Sono una donna onorata.
Corallina: Via, o avvisate la signora Rosaura, o me ne vado.
Brighella: Subito; la vado a avvisar. No ve n'abbiè per mal, siora Corallina; parlo perché ve voggio ben.
Corallina: Portate rispetto al mio padrone.
Brighella: Non occorr altro, no parlo più. (Ghe scommetteria l'osso del collo che se no i l'ha fatta, i la vorrà far). (da sé parte)