Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Annie (Anita) Vivanti Chartres
L’invasore

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


12-decis | decor-maled | malef-salut | salva-vieto | vigil-zwei

     Atto
501 II | che Delio è veramente più decorativo che utile.~DELIO:~E' già 502 II | questa creatura vive sarà un deficiente o un delinquente, concepito 503 III| Che cosa?!~JANE:~Nulla di definito, di sicuro... ma lo vedete 504 III| di una piaga, come di una deformità.~Si accascia singhiozzando. ~ 505 II | sarà un deficiente o un delinquente, concepito nell' odio, nella 506 III| predestinato al dolore e alla delinquenza -- è vero? è vero?~CHÉRIE:~ 507 | Dello 508 II | potrebbe essere un caso di demenza precoce -- che, pur troppo, 509 III| Disgraziata, parla!~coi denti stretti. ~CHÉRIE:~con uno 510 | dentro 511 II | coscienza la necessità di denunciarmi. Ma io intendo liberare 512 I | Aveva ordine di recarsi al deposito centrale a Tourgain. E di 513 II | FRANK:~Sempre più tristi e depresse.~MARY:~Vado a chiamarle! 514 I | piangente Niobe?~FISCHER:~Depresso, come chi ha commesso una 515 I | porgendogli il ventaglio.~Desidera ... signore?~Ridono.~Cosa 516 I | burbero di GLOTZ un celato desiderio di venire in aiuto delle 517 II | prego -- vi comando di desistere dal vostro proposito.~IL 518 II | di profughi in condizioni desolanti. Mi dice che abbiamo quì 519 I | ridendo.~Ah davvero? Sono desolato. Aspetteremo che ritorni.~ 520 II | guardavate con occhi di desolazione.~LUISA:~Povera, povera creatura!~ 521 III| è l'essere abbominato, destato, di cui ci si vergogna come 522 I | rinchiusa, ahimè! per - destin fiero.»~La porta s'apre 523 II | E' arbitra lei dei suoi destini.~LUISA:~Ma pensa -- pensa 524 II | neppur tu!~DELIO:~Questo è un dettaglio. -- « Delio ci insegnerà 525 I | ubbriachi che cantano « Deutschland über Alles ».~GLOTZ:~Dove 526 II | conoscerle. ~La, vera carità non dev'essere e cieca. L'incoscienza 527 II | compatire le miserie umane devono conoscerle. ~La, vera carità 528 I | Fritz, tu sei un servitore devoto e fedele... »~LUISA:~Un 529 I | in cuore contro di noi! Di' la verità.~MIRELLA:~Io? 530 II | vestite d'abiti chiari e diafani.~MIRELLA cammina come in 531 I | ad aprire la mano.~Cosa diavolo?~Le toglie di mano la fialetta 532 I | del servitore.~E poi ... dicevate ... il treno è partito ...~ 533 II | sarebbe concesso l'oblio! Mi dicevo che dopo molto tempo -- 534 II | In un gran silenzio MARY dichiara.~Tutt'a un tratto stamattina 535 II | trincee -- ed esse oggi dichiarano di preferire alle mie volonterose 536 I | Come mi piace che mi diciate « signorina »! Non so perchè ... 537 I | un bacio a tua cognata -- diciottenne!~L'abbraccia.~E non pensare 538 I | sei.~LUISA:~Oggi ne hai diciotto. Non è più il caso di darsi 539 | difatti 540 III| Una preghiera per lui! Una difesa di lui -- dell'essere immondo 541 I | fastidio davvero. Mi rovina la digestione.~A FELDMANN.~Portala via 542 I | Stringendo CHÉRIE.~Da tanto tempo digiuno!~CHÉRIE:~Non mi tenete così... 543 II | giardino la figura mite e dignitosa del reverendo WALTER FRANK 544 II | uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... e Fritz, il terribile 545 III| cuore, mi strazierà, mi dilanierà come quella belva -- suo 546 II | come una nostra figlia, diletta e sacra. Avrete da noi tutte 547 III| sconvolta.~Che cosa dici -- dimentica quelle parole.~CHÉRIE:~lentamente 548 III| soavità.~No. Non le voglio dimenticare. Come mai ~non l'ho pensato 549 III| dimenticherò -- che cercherò di dimenticarlo.~CHÉRIE:~con fermezza.~Non 550 II | poco. Non vorrei che lo dimenticaste.~ANNA:~Mai più!~MARY:~No, 551 I | colla mano. ~FLORIAN:~Cosa dimenticavi?~La musica cessa nella stanza 552 I | oh...~correggendosi.~... dimenticavo!~si copre la bocca colla 553 III| Perchè no? Se ti dico che lo dimenticherò -- che cercherò di dimenticarlo.~ 554 I | cose da dirti!...~CHÉRIE:~Dimmele, Lolò... oh...~correggendosi.~... 555 III| degli Stati Uniti -- si dimostra una benevolenza inverosimile. 556 II | tener tese ~queste braccia.~Dipana la matassa. ~DELIO:~Ma io 557 II | sedie e vi gira intorno dipanando la lana. ~DELIO:~Collocato 558 II | vestito rosa starebbe come dipinto -~LA SIGNORA FRANK:~Adesso 559 I | guarda, come siamo furbe e diplomatiche!~Ironico a MIRELLA,~Posso 560 II | Ecco il buon dottore. Gli dirai almeno buongiorno.~MIRELLA 561 II | venissi con me nelle trincee, diresti ai nemici : « Un momento!... 562 I | che lo seguono. ~FISCHER:~Direte al capitano Glotz e al tenente 563 I | Tourgain. E di l'avrebbero diretto a un'ambulanza da campo.~ 564 I | Eh, Signora, è facile a dirsi...~Un breve silenzio. ~LUISA:~ 565 I | figuretta leggiadra con occhi di disapprovazione.~Oh, che lusso, Mirella! 566 I | Che strane creature! Il disastro è alle porte, il mondo crolla 567 II | la presenza di queste tre disgraziate...~sospira~Non so dirvi 568 II | coll'ospitare e nutrire i disgraziati, ma coll'amarli. E le mie 569 II | approfittano delle altrui disgrazie, ve ne sono centinaia che 570 I | Avrete in casa qualche disinfettante... dell'acido borico? Del 571 II | Senti, Chérie, senti! Non disperarti. Il dottore salverà anche 572 I | davanti a lui.~Ma non vi disperate così. Alla vostra bambina 573 III| Mirella!~Con un singhiozzo disperato.~ ~~Mirella!~MIRELLA volge 574 I | ragazze di non venire? Ti dispereresti?~MIRELLA:~Interdetta.~Di 575 III| non è tanto per me che mi dispero, come per lui, per questo 576 I | Tornerà!~MIRELLA:~Per farle, dispetto.~Ma forse non potrà.~CHÉRIE:~ 577 I | MIRELLA:~Sempre infantilmente dispettosa, ridendo.~Oh, se parte! 578 II | causata dallo spavento, dal dispiacere... O peggio, potrebbe essere 579 III| lui, non sa che è odiato, disprezzato, maledetto! Non sa lui di 580 I | sul veron la vide,~« E le disse: « Fuggiam, vieni, t'adoro. »~~~ 581 I | drei -- bevilo!~CHÉRIE distoglie il volto. ~FISCHER:~Sempre 582 III| ridevano!... Gli altri distoglievano lo sguardo come se passasse 583 I | subito. Ma tornerò.~MIRELLA:~Distratta, guardando la tavola.~Tornerai 584 I | sorpresa e FLORIAN svolge distrattamente, la carta collo stornello. ~ 585 I | Lina?~LUISA:~con un sospiro distratto.~Che cosa c'è, cara?~MIRELLA:~ 586 I | Accende una sigaretta.~La disturba il fumo, signorina?~VON 587 I | quadro d'intimità!... Ti disturbiamo?~FISCHER:~alzandosi.~No -- 588 I | MIRELLA:~contando sulle dita.~Uno per Chérie, uno per 589 II | a un tratto stamattina è diventata pallida pallida, e ha dato 590 II | io lo sento... sento che divento pazza sotto quest'incubo, 591 I | Se è così, ballate per divertirci.~FISCHER:~facendo sedere 592 I | che vuoi tu.~GLOTZ:~Già. Divertiteci un poco!... Affascinateci!... 593 II | riesco... non riesco... a dividere il sogno dalla realtà. Ho 594 II | maggiore forza, ogni giorno diviene più vitale, ogni giorno 595 I | Oh! Passato il tempo dei divieti.~Esce e chiude la porta. ~ 596 II | infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~Non è per 597 III| vi era qualche cosa -- di divino!~FLORIAN:~sdegnato.~Cosa 598 I | non bevi... guarda che ti da bere, io -- allo stesso 599 II | FRANK:~Commossa prendendo, dolcemente il braccio di suo marito.~ 600 II | CHÉRIE:~Immobile, cori voce dolcissima, rapita da un'estasi quasi 601 II | che non hai.~ANNA:~Per i dolori che non soffri.~DELIO:~sentimentale.~ 602 II | le mie due pazzerelle non domandano di meglio! Direi quasi che 603 II | quale spavento! non possa domandarmi: « Mamma, cos'hai? Che cosa 604 II | colpito.~Signora! che cosa mi domandate?~LUISA:~Domando la liberazione... 605 II | cosa mi domandate?~LUISA:~Domando la liberazione... immediata, ~ 606 I | poco!... Affascinateci!... domateci!~VON WEDEL:~E bevi dell' 607 I | Per stasera si sta qui. Domattina alle cinque si prosegue 608 II | ceste di sigarette arance e doni...~CHÉRIE:~Vanno in Francia?~ 609 III| dopo tante notti che non dormite. Ormai non avete più bisogno 610 III| lungo mantello.~LUISA:~Si. Dormono tutt'e due. Da mezz'ora 611 II | cristiana che lo impone -- dover strappare da quei vergini 612 II | voi che siete donna -- dovete capire --~ Colle mani nei 613 I | inevitabile e vicina l'ora in cui dovrà lasciar sole le donne incoscienti.~ 614 III| nella camera a destra CHÉRIE dovrebbe passare davanti alla porta 615 II | Tutta la nostra pietà vi è dovuta -- e l'avrete. Rimarrete 616 II | stangate sulla testa che abbiam dovuto stare a letto otto giorni.~ 617 I | labbra.~Eins -- zwei -- drei -- bevilo!~CHÉRIE distoglie 618 II | MARY:~La virtù di tener dritta una matassa Delio non l' 619 II | l'incubo spaventoso dei dubbio -- ed ora sotto l'orrore 620 I | LUISA:~Un poco timida e dubbiosa, guardandolo.~E' vero... 621 II | dottore prenderà su di questa duplice responsabilità. Il delitto 622 I | di lei. ~FRITZ:~con voce dura.~Signorina --~CHÉRIE:~Oh ... 623 II | di voialtre ragazze non durano mai.~DELIO:~che ha ripreso 624 | Eccola 625 | eccoli 626 | eccolo 627 | Eccomi 628 II | donne. Anche il mio Balzac, edizione di lusso.~MARY:~Non ti vergogni 629 II | inglesi a forza di sport e di educazione superiore non hanno più 630 I | donne, che non i vostri egoisti d'uomini.~Accarezzandole 631 I | il bicchiere alle labbra.~Eins -- zwei -- drei -- bevilo!~ 632 I | pianerottolo adorno di lampade elettriche e di piante.~In fondo a 633 III| Se cosa?~JANE:~Se questa emozione -- Luisa! non so -- quasi 634 | entrambe 635 | entrambi 636 I | sei. Non picchiano! Sono entrati. C'è Fritz... è lui che 637 III| lui -- non era ancora entrato nella vita?~JANE:~Chérie! 638 III| per la prima volta essa entrerà qui -- quando rivedrà quella 639 II | cinque mesi questa tortura, eppoi di dare la vita a ciò che 640 | eravamo 641 II | SIGNORA FRANK:~Adesso non esagerate. I grandi entusiasmi di 642 II | CHÉRIE:~come rapita in un'esaltazione immensa.~Che cosa sento?... 643 I | VON WEDEL:~Già. Sazio lui, esaurito l'argomento.~A GLOTZ, additando 644 II | LUISA.~CHÉRIE:~a LUISA.~Esci? Dove vai?~LUISA:~Te lo 645 II | mia mente, il brivido mi escirebbe dalle carni. Invece -- no!~ 646 III| questo! questo sarà il paria esecrato, sarà lo spettro che s'aggirerà 647 I | Cosa si farebbe se, per esempio, entrassero adesso?~MIRELLA:~ 648 II | che quelle meste creature esercitino su di loro un fascino speciale. 649 III| meglio rimanere nel nostro esilio in Inghilterra, che non 650 II | ricordo più niente... Non esiste che questo brivido nuovo, 651 II | avvolge quelle tragiche esistenze.~IL DOTTORE:~Lo credo. Lo 652 I | CHÉRIE:~Violetta?... Peau d'Espagne?... Jockey Club?...~Ad ogni 653 I | bimba mia! Come potrei non esserlo? Tuo padre lontano... le 654 II | dolcissima, rapita da un'estasi quasi ultra-terrena.~Non 655 III| lasciarmi.~I suoi occhi esterrefatti sono fissi su FLORIAN.~FLORIAN~ 656 I | mano la fialetta e legge esterrefatto.~« Sublimato corrosivo! » 657 II | porta in un male che va estirpato. Se questa donna in queste 658 III| lasciarla per sempre in casa d'estranei.~Una pausa.~E se...~Le afferra 659 III| Non vuoi mica che stia eternamente lontana quella povera creatura.~ 660 III| non so. Sento che grandi eventi si preparano.~LUISA:~Ah! 661 III| pausa~... ora che... l'evento è compiuto --~LUISA:~Jane -- 662 I | danza i tre scalini.~Ma che faccie avete!... Dei bronci lunghi 663 II | ecco, puoi prenderla.~facendone un piccolo rotolo legato. ~ 664 I | Sogghignando.~Eh, Signora, è facile a dirsi...~Un breve silenzio. ~ 665 I | ufficiale di riserva, quattro in famiglia -- 12 stanze. scuderia, 666 II | REVERENDO:~Cara Anna, per due famiglie che approfittano delle altrui 667 I | parte a parte con gioia fanciullasca. ~FLORIAN:~squadrando la 668 I | Nel fondo MIRELLA -- una fanciulletta di quattordici anni, in 669 I | stivali.~Sporge un piede.~Fango e sangue! Bah!... E ho qualche 670 II | scriverà una ricetta di fantasia!~ANNA:~a MIRELLA.~Vorrei 671 | farai 672 I | qui!... Mio Dio! Cosa si farebbe se, per esempio, entrassero 673 I | quelli venissero -- che cosa faremmo?~LUISA:~Per carità! Non 674 | faremo 675 I | avete bevuto...~CHÉRIE:~E fareste meglio ad andare subito 676 I | ridessi, ballassi, cantassi, faresti di noi ciò che vuoi tu.~ 677 II | Good bye, Piccadilly,~« Farewell, Leicester Square~It's a 678 I | lamenti ed urli. Non ci farino proprio più nessuna impressione.~ 679 | farla 680 | farle 681 | farli 682 | farti 683 II | ANNA:~Ti cureremo!... ti fasceremo le membra mutilate.~MARY:~ 684 I | inginocchia accanto a lui e gli fascia la ferita. ~VON WEDEL:~a 685 I | Volete aiutarmi?... Volete fasciare la ferita al nemico? Al 686 I | una Samaritana che m'ha fasciato la ferita. Avete messaggi?~ 687 I | tavola.~Questa qui mi fastidio davvero. Mi rovina la digestione.~ 688 | fatemi 689 III| psichico le ha tolto la favella -- il rinnovarsi della scossa 690 II | terrazzo e sventolano i fazzoletti. ~ANNA:~a MIRELLA~Vieni 691 II | è vero?~LUISA:~agitata e febbrile.~Sì, sì, abbiamo sognato. 692 I | sei un servitore devoto e fedele... »~LUISA:~Un poco timida 693 III| tutto -- tutto -- e siamo felici!~CHÉRIE:~rapida.~Florian -- 694 I | auguri!...~NELLY:~Tutte le felicità!~Saluta CHÉRIE e MIRELLA. ~ 695 II | Niente, niente. Sarà un fenomeno d'anemia.~Volgendosi alla 696 III| è prigioniero.~JANE:~Le ferite guariscono. I prigionieri 697 I | rombo d'un cannone. Tutte si fermano. Vi è un istante di silenzio. ~ 698 III| pauroso che sempre è ripreso e fermato dalla terribile porta.~Lentamente, 699 II | loro!~LUISA:~Baciandole con fervore ,la mano.~Oh, Signora!~MARY 700 I | qui avrebbe voluto che si festeggiasse il compleanno di sua sorella, 701 I | ha preso dalla mensola la fiala di sublimato corrosivo -- 702 III| un torrente di fuoco e di fiamma. Sono tutti intorno a noi. 703 I | passa una banda militare; le fiamme d'una casa incendiata illuminano 704 I | quelle belve! ».~Gli fiammeggiano gli occhi.~LUISA:~ansante.~ 705 III| cappellaccio... e, sotto, due occhi fiammeggianti e una faccia di... di...~ 706 II | tragica. Questa malefica fiammella di vita -- egli la spegnerà.~ 707 I | Dottor GIORGIO BRANDES. Stile fiammingo.~A sinistra al primo piano 708 I | CHÉRIE e di GLOTZ.~« Immer fidel und sans-souci -- trink' 709 I | sulla chitarra.~« Immer fidèl und sans-souci -- trink' 710 I | rinchiusa, ahimè! per - destin fiero.»~La porta s'apre ed appare 711 III| riceverla?~LUISA:~a bassa voce.~Figuratevi che me l'ha portata un uomo -- 712 I | capite l'inglese.~FLORIAN:~Fin capisco anch'io --~prendendolo 713 III| pure e gioconde...~CHÉRIE:~Finchè vivo, io non lo ahbandonerò.~ 714 III| dai nostri...~spalanca le finestre.~Chérie!...~in un delirio 715 II | invece che sulle stampelle.~Finisce la matassa. ~DELIO:~alzandosi.~ 716 III| Anch'io. Sempre. -- Come finiva la tua canzone della principessa 717 II | LUISA:~Sì; devo parlarti. Finora non ho mai osato. Ma ora... 718 I | braccio e torcendoglielo con finta collera.~Ah! E a questo 719 I | lo stornello!~leggendo.~« Fiore di rosa,~« So che m'amate 720 II | figlie, che le ha vedute fiorire come gigli nel più perfetto 721 I | dei cappelli di carta, dei fischietti, degli stornelli che leggono 722 I | I due ufficiali ridono.~FISHER:~Non hai paura di noi?~MIRELLA:~ 723 I | voglia di un Nestor.~LUISA fissandolo con occhi trasognati s' 724 I | luogo nelle vicinanze di Fleron. Il nemico s'avanza dal 725 II | paura negli occhi! Paiono folli di spavento.~MARY:~La più 726 II | drappeggiata di rosso...~Conio forsennata, rivivendo la terribile 727 II | sventolando il fazzoletto~Buona fortuna!...~Si ode il «Piffero» 728 I | sorridendo, con soavità.~Fortunatamente per il momento « le belve » 729 III| umiliato tra quelli più fortunati di lui!...~No mai! mai! -- 730 III| uno scoppio d'angoscia.~Forzata! legata! percossa!... Colla 731 I | giovane servitore, dall' aria fosca, quasi trace, s'avvicina 732 | fossero 733 III| gli va a sghembo, delle fossette che ha nei gomiti... si 734 I | assai,~« Ed è profondo il fosso,~« Crudel la scolta e non 735 II | via tutti i miei romanzi francesi per prestarli a quelle donne. 736 II | doni...~CHÉRIE:~Vanno in Francia?~MARY:~abbracciandola.~E 737 I | letto i giornali? Vostro fratello, prima di partire non vi 738 I | con una borsetta in mano, freddamente.~Sì? Cosa vuole?~LUISA:~ 739 III| bianca ma si ravvolge tutta, freddolosamente, in uno scialle scuro. ~ 740 II | Luisa! Ciò che ho sentito fremere... in me... è -- il mio 741 II | niente. Bistecche ed aria fresca...~MARY:~insistendo.~Ma 742 I | sono a Verviers.~MIRELLA:~frivola e bambinesca.~Oh, se vengono, 743 II | nipote Dello. Voltate i fucili dall'altra parte. »~LA SIGNORA 744 I | MIRELLA.~Gelosa!~MIRELLA:~fuggendo.~Cattiva!~Si volta e getta 745 I | la vide,~« E le disse: « Fuggiam, vieni, t'adoro. »~~~Ella 746 III| il foglio -- cosi -- ed è fuggito.~JANE:~E' strano. -- Sulla 747 I | signorina?~VON WEDEL:~Ma no... fuma anche lei -- guarda!~Si 748 I | alla mamma se il papà è fumatore?~Le donne si guardano sbigottite. ~ 749 III| scioglimento.~LUISA:~cupa.~Fuorchè nella morte~JANE:~Che cosa 750 I | guarda guarda, come siamo furbe e diplomatiche!~Ironico 751 II | fanciulle sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~MARY:~ 752 I | contrasta coll'inconscia gaiezza della fanciulla. ~MIRELLA:~ 753 I | costernate. Le fanciulle appaiono gaio e ridenti sul pianerottolo, 754 I | Ah no? Che marito poco galante!... E dove sarebbe andato?~ 755 II | lanciano fiori, pacchi di si, garette, cioccolatte e arance ai 756 I | CHÉRIE:~rincorrendo MIRELLA.~Gelosa!~MIRELLA:~fuggendo.~Cattiva!~ 757 II | abbiamo di più caro. Altri genitori danno i loro figli... E 758 II | Sì, sì. A spese di questo germe di vita, malefico e intossicato.~ 759 III| appena l'ho socchiusa m'ha gettato sulla faccia il foglio -- 760 I | istante.~Lina!~LINA:~in giacca e cappello con una borsetta 761 II | le ha vedute fiorire come gigli nel più perfetto candore -- 762 III| perchè ero pura, lieta, gioconda -- non sono più nulla di 763 I | Niente? Non avete letto i giornali? Vostro fratello, prima 764 II | tennis.~Le due fanciulle sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~ 765 I | LUISA BRANDES, una bella e giovine donna, siede in atteggiamento 766 I | Valesca.~Entra un'altra giovinetta con una scatola di dolci 767 I | bellissima ~pettinatura, tutta a girigoggoli che pare una torta!~Fa per 768 II | pratiche, positive.~Si vede giungere in fondo al giardino la 769 III| sonnambula scende i tre gradini e giunta all'ultimo il suo occhio 770 II | andate nel Belgio salutatemi Givray...~LE VOCI:~Urrà!~Il canto 771 III| rivendicazione. Ora di sangue e di gloria!... Addio Chérie! addio.~ 772 II | Tipperary, It's a long way to go... »~Il canto continua.~ 773 I | così!~GLOTZ:~Bevete una goccia anche dal mio bicchiere.~ 774 III| Parti Florian, parti -- godi della nostra vittoria. Va -- 775 III| delle fossette che ha nei gomiti... si ride!...~Un silenzio.~ 776 I | così! ...~Fa svolazzare la gonna di tulle.~S'ode un nuovo 777 II | canto. ~VOCI DI SOLDATI:~« Good bye, Piccadilly,~« Farewell, 778 III| corruzioni negli alti circoli governativi...~LUISA:~Ah. si vede che 779 II | sento...~Indietreggiando, grandiosa.~Ma so che qualche cosa 780 III| braccio con gesto solenne e grandioso verso CHÉRIE.~Ah! sii benedetta -- 781 I | VON WEDEL:~Sì, la moglie è grassa così!~CHÉRIE sorride.~E 782 II | Reverendo FRANK, ma questi gravemente sì scosta da lei e con viso 783 I | le notizie sempre più gravi...~MIRELLA:~Mamma! stasera 784 III| saluto, o Maria, piena di grazia... »~CHÉRIE:~Scossa da un 785 II | sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~MARY:~Delio! Ecco 786 II | S'accascia col viso in grembo alla Signora FRANK, che 787 III| che mi morderà... Quando grida odo già nella sua voce la 788 III| voce stessa di Dio! -- mi gridasse: « Tu non ucciderai! »~Un 789 I | Se non è lui è un altro. Guai ai vinti, povera creatura.~ 790 I | riceverci? Eh! ...~Pizzica la guancia a CHÉRIE.~Come ti chiami 791 II | grido di letizia.~Ah Luisa, guardai Mirella sorride!~Corre a 792 II | prima!~LUISA:~soffocata.~Guardala!~CHÉRIE Si volge e guarda 793 I | Non chiudere gli occhi. Guardami bene in faccia. Son brutto? 794 I | fanno niente...~MIRELLA:~Guardandola con terrore.~Dio!... Dio!...~ 795 I | me ne fate un'altra, guardandomi con quegli occhi così dolci 796 I | finestra. Indi si sporge lui a guardar fuori. Con gesto rapido 797 III| che arriva?~JANE:~Vado a guardare.~CHÉRIE si appiatta contro 798 III| forzandola a sollevarsi e a guardarlo in faccia. Con un ruggito.~ 799 III| finalmente volgere il capo e guardarsi intorno per tutta la stanza. ~ 800 III| altro... Ah, come mi hanno guardata! Con ~quale odio, con quale 801 II | specchietto in mano. ~ANNA:~Guardati, Mirella!~MIRELLA nella 802 III| ho visto la gente che la guardava -- lei e quella sua creatura 803 II | mi stavate accanto e mi guardavate con occhi di desolazione.~ 804 III| FLORIAN:~Ma guarisci! -- Guarirai?~CHÉRIE:~cupa.~Sì! -- Si! 805 II | DOTTORE:~Ecco! per farvi guarire basterebbe una bella lettera 806 III| CHÉRIE:~cupa.~Sì! -- Si! Guarirò.~FLORIAN:~Chérie -- mia 807 III| stata ammalata.~FLORIAN:~Ma guarisci! -- Guarirai?~CHÉRIE:~cupa.~ 808 III| prigioniero.~JANE:~Le ferite guariscono. I prigionieri si liberano. 809 III| amica. Ma ora che Chérie è guarita...~pausa~... ora che... 810 I | non ne parlavi più. Vuoi guastar tutto? Vuoi far piangere 811 II | way to Tipperary,~« But my heart's right there. » ~ANNA:~ 812 II | khaki d'ufficiale degli HighIanders Scozzesi, a cavalcioni su 813 III| ringhiera nell'atteggiamento identico del suo passato martirio. -- 814 I | solo, il dottore. Partito iersera -- per la capitale, credo. 815 | II 816 | III 817 III| dalla finestra tonda la illumina tutta. Entra e chiude la 818 I | fiamme d'una casa incendiata illuminano la scena.~CALA IL SIPARIO.~ 819 III| CHÉRIE:~volgendosi col viso illuminato da un sorriso raggiante.~ 820 II | ali -- così... brrr!~Per illustrare ciò che dice, MARY tende 821 I | Ma come! Devo dare dell'illustrissimo a Lolò?~MIRELLA:~Sempre 822 II | già oggi a Southampton ad imbarcarsi. Andiamo, andiamo in fondo 823 I | Irritato, a GLOTZ.~Non far l'imbecille.~GLOTZ:~un po' brillo.~Tu 824 II | in aria e le fa oscillare imitando un tremolìo d'ali.~Vi è 825 I | Una pausa.~Non posso immaginare ...~Un altro silenzio.~Già, 826 I | facendo riverenza a dei nemici immaginari,~« Grüss Gott! »~MIRELLA:~ 827 I | mondo crolla sotto a una immane calamità ... ed esse, perchè 828 II | Domando la liberazione... immediata, ~completa! E se voi, dottore, 829 II | rapita in un'esaltazione immensa.~Che cosa sento?... Luisa!... 830 III| si spegne e la :stanza è immersa nell'ombra.~In cima agli 831 | immo 832 II | umana è stata infranta dagli immondi bruti che la guerra ha scatenato. 833 I | destra. LINA sempre col viso impassibile, entra a destra e vi accende 834 I | sbigottite. ~VON WEDEL:~secco, impaziente.~Sigari... sigarette, ne 835 II | motocicletta! Non andare all'impazzata.~DELIO:~sorridendo.~Cara 836 I | bella questa! E come vuoi impedirlo?~Va alla porta. ~MIRELLA:~ 837 III| commesso --nascendo -- un imperdonabile delitto!~JANE:~Se piangi 838 III| vestito da contadino, entra impetuoso. ~FLORIAN:~scorgendo dapprima 839 III| CHÉRIE resta immobile, impietrita.~Dopo un silenzio -- lentamente 840 I | lasciateci andar via... ve ne imploro.~GLOTZ:~Che non ha smesso 841 II | carità cristiana che lo impone -- dover strappare da quei 842 III| con un dito sul labbro per imporle silenzio.~Un momento, cara 843 II | Vietatelo.~LA SIGNORA FRANK:~Impossibile. Non capirebbero... mi crederebbero 844 I | dalla tasca e lo lega all'imposta. ~CHÉRIE:~sbigottita.~Ma 845 I | MIRELLA:~cominciando ad impressionarsi.~Avete paura davvero?...~ 846 I | finestra. ~LUISA:~un Poco impressionata dall'atteggiamento quasi 847 I | farino proprio più nessuna impressione.~VON WEDEL:~Anzi, ci urtano 848 I | aiuto...~MIRELLA:~Siamo imprigionati in casa! Vi sono due soldati 849 I | FLORIAN:~Ditele...~Con improvvisa decisione~Ah! ma tornerò. 850 II | REVERENDO:~Vi lascio...~LUISA:~impulsivamente~Oh!...~gli stende la mano.~ 851 II | coscienza. Non s'infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~ 852 I | domestica dal viso duro e inamabile appare sulla porta.~Sono 853 I | Niente.~Una pausa. ~LUISA:~Incalzando.~Ma sì ... che cosa pensi?~ 854 II | ci vogliono le scarpette incantate, come nella leggenda.~Rientra 855 I | FISCHER:~C'era un nostro incaricato qui?~VON WEDEL:~Sì, certo 856 I | militare; le fiamme d'una casa incendiata illuminano la scena.~CALA 857 I | all'altra, terrorizzate e incerte. ~VON WEDEL:~con uno scoppio 858 III| entrata. Dopo un istante d'incertezza ella fugge via a sinistra.~ 859 I | ho diciott'anni.~FLORIAN:~inchinandosi~Non mi resta che obbedire.~ 860 I | Brandes, e tu...~con un grande inchino.~sei il signor tenente marchese 861 I | porta ed esce. Sulla soglia incontra FRITZ che entra. ~MIRELLA:~ 862 I | dovrà lasciar sole le donne incoscienti.~Ma Chérie! Non sapete dunque 863 II | sguardo estatico, le mani incrociate sul petto. ~LUISA:~Calmali, 864 II | maledetta tra le donne, che sono indegna di alzare la fronte. Penso 865 II | tre parole con una soavità indescrivibile, lo sguardo estatico, le 866 II | trasfigurata e gaia. ~MARY:~Indicando MIRELLA.~Vedete Cenerentolina 867 III| qui la cara Jane...~Torna indietro, guarda JANE un istante 868 I | capitano Glotz fa venire l'indigestione...~VON WEDEL:~Chiudila in 869 I | un volo ~di passerette. Indossano i mantelli celesti, rosa, 870 I | prediletto?~CHÉRIE:~Sì.~FLORIAN:~Indovinatelo.~CHÉRIE:~Violetta?... Peau 871 I | sussurrare con Lina...~LUISA:~indulgente.~Forse si vogliono bene. 872 II | Toglie la matassa a DELIO, la inette sulle palliere di due sedie 873 I | traboccante agitazione, sentendo inevitabile e vicina l'ora in cui dovrà 874 II | rondinella, spaventata dalle infamie degli uomini? Non tornerà 875 I | a Lolò?~MIRELLA:~Sempre infantilmente dispettosa, ridendo.~Oh, 876 II | afflitta da un morbo, da una infermità. Essa porta in un male 877 III| cielo, parla!~CHÉRIE:~con infinita stanchezza.~T'ho detto.~ 878 II | FRANK, che le pone in atto d'infinità pietà la mano sul capo. ~ 879 III| JANE:~ridendo.~Altissime influenze... corruzioni negli alti 880 II | sei senza coscienza. Non s'infrangono impunemente le leggi divine...~ 881 II | divina ed umana è stata infranta dagli immondi bruti che 882 I | po' più rassicurata...~Con ingenuità soave a VON WEDEL.~Voi non 883 I | nemico... ammiratore?~LUISA s'inginocchia accanto a lui e gli fascia 884 II | precoce -- che, pur troppo, è inguaribile.~LA SIGNORA FRANK:~Oh! speriamo 885 III| so! lo so!~S'odo fuori l'Inno nazionale del Belgio.~Senti 886 I | vedervi.~CHÉRIE:~Alzando gli innocenti occhi su di lui.~Anche a 887 III| FLORIAN:~stupefatto e inorridito.~E' questo -- ciò che tu 888 I | partisse così presto.~Con inquietudine repressa.~Ma allora... siete 889 I | Quanto a te, scorpione, t'insegnerò io a mentire.~MIRELLA:~strillando.~ 890 I | Vieni qua, colomba, che t'insegniamo a bere alla fratellanza 891 I | CHÉRIE ride debole e insensata, tenendo chiusa nella mano 892 II | volonterose braccia due vili insensibili sedie.~LA SIGNORA FRANK:~ 893 II | questa sofferenza mia è insignificante. Ala per una madre, di cui 894 II | ed aria fresca...~MARY:~insistendo.~Ma le senta un poco il 895 I | anch'essa ha l'aria quasi insolente e il volto duro e ostile. ~ 896 | insomma 897 I | gesto di baffi rivolti all'insù. ~CHÉRIE:~Va bene. Ma a 898 II | necessità di denunciarmi. Ma io intendo liberare questa donna.~IL 899 II | Capirai bene che non possiamo intenerirci per i mali che non hai.~ 900 III| guardano per un istante con intensa commozione -- poi LUISA 901 I | Ti dispereresti?~MIRELLA:~Interdetta.~Di non venire?~LUISA:~Tu 902 I | ridendo.~Oh! com'è poco interessante. Proviamo quest'altra.~Tirano 903 III| Ha il diritto costui di interrogarti?~CHÉRIE:~piano.~Sì.~JANE:~ 904 I | vorrete sarò vostra sp... »~s'interrompe confusa. Si guardano lungamente 905 II | questo caso sento l'obbligo d'intervenire.~IL REVERENDO:~Uccidereste 906 II | ammetterebbe senz'altro l'intervento. Orbene, essa è ammalata, 907 I | un po' che dolce quadro d'intimità!... Ti disturbiamo?~FISCHER:~ 908 I | mentre il valzer lontano s'intona cogli accordi della chitarra.~ 909 II | germe di vita, malefico e intossicato.~Se questa creatura vive 910 I | e vi accende il lume. S'intravvede una camera ~da letto con 911 I | Crampampulil »~VON WEDEL:~Intrecciando le braccia con quelle di 912 I | poltroncina. Con le mani intrecciate e tese davanti a essa 913 I | espressione di fredda ostilità, introduce due fanciulle vestite di 914 I | nemici possono venir qui! Invadere il paese...~CHÉRIE:~Oh Dio, 915 I | FLORIAN:~tenero~No ... le ho inventate io... signorina! ~CHÉRIE:~ 916 III| istante scordare.~JANE:~Ah! Invero povera Chérie! Che rovina 917 III| dimostra una benevolenza inverosimile. Ma vedo che avete una lettera!~ 918 II | passano sotto al terrazzo, invisibili, ma dei quali s'ode il passo 919 I | te, poi vi sono le nostre invitate, uno per Fanny ~E per Giovanna, 920 III| pugni nella gola, mentre invocavo la morte con urli e strilli... 921 III| Parla!~CHÉRIE:~come ipnotizzata, ansante.~Erano qui... qui... 922 II | direi che sono due tigri ircane. Domani parto per le trincee -- 923 I | io che gli ufficiali sono irresistibili. Portano il busto! Hanno 924 I | attira a . ~VON WEDEL:~Irritato, a GLOTZ.~Non far l'imbecille.~ 925 III| viso.~Con disprezzo, con ischerno si ride -- di lui e di me! 926 II | MIRELLA. rimangono per alcuni istanti in fondo al terrazzo, poi 927 I | qui!~ride come presa dall'isterismo. ~VON WEDEL:~E dove saremmo?~ 928 III| Dottor BRANDES, come al Atto.~E' sera.~LUISA, accanto 929 I | Violetta?... Peau d'Espagne?... Jockey Club?...~Ad ogni parola 930 II | DELIO ALLEN, nell'uniforme khaki d'ufficiale degli HighIanders 931 II | venuto il missionario di Kingsway a dirmi tante cose tristi. 932 I | avete? E cognac? e rhum? e kirsch? Portate qui tutto.~A MIRELLA.~ 933 III| LUISA:~con un dito sul labbro per imporle silenzio.~Un 934 II | occhi prima di vederlo, mi lacererò il petto prima di nutrirlo... 935 I | tre giorni non vediamo che lacrime, non udiamo che lamenti 936 II | No, noi tutto è preparato laggiù sul terrazzo. Una cesta 937 II | MARY:~Non ti vergogni di lagnartene?~ANNA:~Fanno una tale pietà!... 938 I | FLORIAN:~Addio! Oh! vedo le lagrime nei vostri cari occhi! così 939 I | lacrime, non udiamo che lamenti ed urli. Non ci farino proprio 940 III| Passa qualche momento. La lampada sulla tavola ondeggia, e 941 I | largo pianerottolo adorno di lampade elettriche e di piante.~ 942 II | Guarda quel biondino!...~Lancia giù una scatola di sigarette. ~ 943 II | severissima cugina.~ANNA:~Lanciando a DELIO una occhiata ridente.~ 944 II | giù.~MARY, ANNA e CHÉRIE lanciano fiori, pacchi di si, garette, 945 III| ancora LuiSA che sta per lanciarsi verso MIRELLA.~Aspettate!... 946 II | Ecco la quarta volta che lasci cadere la lana. Sei noioso.~ 947 I | fai spavento a mia mamma? Lasciala andare, e parla con me. 948 I | FISCHER:~paterno.~Via, lasciale stare, Hans.~GLOTZ:~sempre 949 II | ANNA:~E in nessun modo lo lasciamo tornare a rinchiudersi in 950 III| venendo avanti lenta, e lasciandosi cadere nella poltrona che 951 I | La casa è vostra... ma lasciateci andar via... ve ne imploro.~ 952 I | FLORIAN:~Ma no ... ma no! Lasciatele ballare! Povere creature. 953 III| morire? Perchè non ci hai lasciati morire tutt'e due, quando 954 II | in una poltrona vimini lavora ad una sciarpa di lana grigia.~ 955 I | che ci vuole!... Glotz! legala al letto!~Afferrando MIRELLA.~ 956 I | scialletto a CHÉRIE e fa per legarle, le braccia dietro alle 957 II | infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~Non 958 I | Voi... siete il cavalier leggiadro e forte,~« Io son la prigioniera.~ 959 I | quaranta chilometri?~CHÉRIE:~leggiera.~Oh -- come da qui a Verviers.~ 960 I | fischietti, degli stornelli che leggono ad alta voce. ~MIRELLA:~ 961 I | colomba. Per punirla le legheremo le ali.~Toglie lo scialletto 962 II | ubbriaco che il prese e ti legò...~CHÉRIE:~Non ricordo.~ 963 II | Piccadilly,~« Farewell, Leicester Square~It's a long long 964 I | pensi?~FLORIAN:~parlando con lentezza grave.~Penso che dovrete 965 III| d'attesa.~MIRELLA entra lentissimamente ad occhi bassi. Sul limitare 966 III| guariscono. I prigionieri si liberano. Tornerà. E troverà sua 967 II | denunciarmi. Ma io intendo liberare questa donna.~IL REVERENDO:~ 968 II | in me! -- Toglietemelo, liberatemene, o mi darò la morte.~S'accascia 969 II | Ditemi ciò che volete, io la libererò.~LA SIGNORA FRANK:~Impetuosa.~ 970 III| nemico e riconquistato alla libertà!~LUISA:~agitata.~Jane, che 971 I | dite! Sembrano prese da un libro.~FLORIAN:~tenero~No ... 972 II | E anche i Webster hanno licenziato le loro serve e fanno far 973 II | tutto alle due profughe di Liegi che a casa loro erano signore 974 II | C'è la mia « princesse » lilla che per la piccina andrebbe 975 III| lentissimamente ad occhi bassi. Sul limitare si ferma e gira intorno 976 I | VON WEDEL:~Feroce.~Vuoi litigare?~GLOTZ:~Io no. T'amo troppo.~ 977 III| FLORIAN:~Ah, Luisa è qui! Sia lodato Iddio.~JANE:~Buona notte 978 II | figura china di MIRELLA, in logora vesto nera. Indi tra le 979 III| mica che stia eternamente lontana quella povera creatura.~ 980 III| come sempre...~Si odono dei lontani clamori. Indi lontanissimo 981 III| dei lontani clamori. Indi lontanissimo uno squillo di tromba e 982 III| Apre la porta. Un raggio lunare dalla finestra tonda la 983 III| illuminata tutta dai raggi lunari che dalla finestra tonda 984 I | interrompe confusa. Si guardano lungamente silenziosi.~Perchè mi guardate 985 I | faccie avete!... Dei bronci lunghi così...~a MIRELLA.~Che cosa 986 I | tra i belligeranti avrà luogo nelle vicinanze di Fleron. 987 II | malefico concepito nella lussuria, nel sacrilegio, nell'ubbriachezza?~ 988 II | trova tra quelle altre due macabre figure i cui volti pallidi 989 I | manica della camicia appare macchiata di sangue. VON WEDEL:~Ridendo.~ 990 III| Perchè la lasciate ancora da madame Doré? Ora potrebbe venir 991 II | Sicuro! Noi vi facciamo `da madrine... Andiamo! E' già tutto 992 | maggiore 993 II | dacchè è qui, non ha ancora mal aperto bocca!... Non ha 994 II | anche su te è caduta la mala sorte.~CHÉRIE:~Che cos'è? 995 I | lasciate stare le donne di malaffare, ~Capite? Non voglio che 996 II | dell'anima... ed è tanto malata l'anima mia!~IL REVERENDO:~ 997 III| che cosa vi riguarda chi è malato in questa casa? -- Andate 998 I | signora -- come vedete sono malconcio.~Additandole il braccio 999 II | dirle : « Penso che sono maledetta tra le donne, che sono indegna 1000 I | cognac. Questo braccio mi fa maledettamente male.~A MIRELLA.~Dite a 1001 I | naso ciò che c'è di meglio. Maledetti tuoi ventisei anni.~VON


12-decis | decor-maled | malef-salut | salva-vieto | vigil-zwei

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License