12-decis | decor-maled | malef-salut | salva-vieto | vigil-zwei
Atto
501 II | che Delio è veramente più decorativo che utile.~DELIO:~E' già
502 II | questa creatura vive sarà un deficiente o un delinquente, concepito
503 III| Che cosa?!~JANE:~Nulla di definito, di sicuro... ma lo vedete
504 III| di una piaga, come di una deformità.~Si accascia singhiozzando. ~
505 II | sarà un deficiente o un delinquente, concepito nell' odio, nella
506 III| predestinato al dolore e alla delinquenza -- è vero? è vero?~CHÉRIE:~
507 | Dello
508 II | potrebbe essere un caso di demenza precoce -- che, pur troppo,
509 III| Disgraziata, parla!~coi denti stretti. ~CHÉRIE:~con uno
510 | dentro
511 II | coscienza la necessità di denunciarmi. Ma io intendo liberare
512 I | Aveva ordine di recarsi al deposito centrale a Tourgain. E di
513 II | FRANK:~Sempre più tristi e depresse.~MARY:~Vado a chiamarle!
514 I | piangente Niobe?~FISCHER:~Depresso, come chi ha commesso una
515 I | porgendogli il ventaglio.~Desidera ... signore?~Ridono.~Cosa
516 I | burbero di GLOTZ un celato desiderio di venire in aiuto delle
517 II | prego -- vi comando di desistere dal vostro proposito.~IL
518 II | di profughi in condizioni desolanti. Mi dice che abbiamo quì
519 I | ridendo.~Ah davvero? Sono desolato. Aspetteremo che ritorni.~
520 II | guardavate con occhi di desolazione.~LUISA:~Povera, povera creatura!~
521 III| è l'essere abbominato, destato, di cui ci si vergogna come
522 I | rinchiusa, ahimè! per - destin fiero.»~La porta s'apre
523 II | E' arbitra lei dei suoi destini.~LUISA:~Ma pensa -- pensa
524 II | neppur tu!~DELIO:~Questo è un dettaglio. -- « Delio ci insegnerà
525 I | ubbriachi che cantano « Deutschland über Alles ».~GLOTZ:~Dove
526 II | conoscerle. ~La, vera carità non dev'essere e cieca. L'incoscienza
527 II | compatire le miserie umane devono conoscerle. ~La, vera carità
528 I | Fritz, tu sei un servitore devoto e fedele... »~LUISA:~Un
529 I | in cuore contro di noi! Di' la verità.~MIRELLA:~Io?
530 II | vestite d'abiti chiari e diafani.~MIRELLA cammina come in
531 I | ad aprire la mano.~Cosa diavolo?~Le toglie di mano la fialetta
532 I | del servitore.~E poi ... dicevate ... il treno è partito ...~
533 II | sarebbe concesso l'oblio! Mi dicevo che dopo molto tempo --
534 II | In un gran silenzio MARY dichiara.~Tutt'a un tratto stamattina
535 II | trincee -- ed esse oggi dichiarano di preferire alle mie volonterose
536 I | Come mi piace che mi diciate « signorina »! Non so perchè ...
537 I | un bacio a tua cognata -- diciottenne!~L'abbraccia.~E non pensare
538 I | sei.~LUISA:~Oggi ne hai diciotto. Non è più il caso di darsi
539 | difatti
540 III| Una preghiera per lui! Una difesa di lui -- dell'essere immondo
541 I | fastidio davvero. Mi rovina la digestione.~A FELDMANN.~Portala via
542 I | Stringendo CHÉRIE.~Da tanto tempo digiuno!~CHÉRIE:~Non mi tenete così...
543 II | giardino la figura mite e dignitosa del reverendo WALTER FRANK
544 II | uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... e Fritz, il terribile
545 III| cuore, mi strazierà, mi dilanierà come quella belva -- suo
546 II | come una nostra figlia, diletta e sacra. Avrete da noi tutte
547 III| sconvolta.~Che cosa dici -- dimentica quelle parole.~CHÉRIE:~lentamente
548 III| soavità.~No. Non le voglio dimenticare. Come mai ~non l'ho pensato
549 III| dimenticherò -- che cercherò di dimenticarlo.~CHÉRIE:~con fermezza.~Non
550 II | poco. Non vorrei che lo dimenticaste.~ANNA:~Mai più!~MARY:~No,
551 I | colla mano. ~FLORIAN:~Cosa dimenticavi?~La musica cessa nella stanza
552 I | oh...~correggendosi.~... dimenticavo!~si copre la bocca colla
553 III| Perchè no? Se ti dico che lo dimenticherò -- che cercherò di dimenticarlo.~
554 I | cose da dirti!...~CHÉRIE:~Dimmele, Lolò... oh...~correggendosi.~...
555 III| degli Stati Uniti -- si dimostra una benevolenza inverosimile.
556 II | tener tese ~queste braccia.~Dipana la matassa. ~DELIO:~Ma io
557 II | sedie e vi gira intorno dipanando la lana. ~DELIO:~Collocato
558 II | vestito rosa starebbe come dipinto -~LA SIGNORA FRANK:~Adesso
559 I | guarda, come siamo furbe e diplomatiche!~Ironico a MIRELLA,~Posso
560 II | Ecco il buon dottore. Gli dirai almeno buongiorno.~MIRELLA
561 II | venissi con me nelle trincee, diresti ai nemici : « Un momento!...
562 I | che lo seguono. ~FISCHER:~Direte al capitano Glotz e al tenente
563 I | Tourgain. E di là l'avrebbero diretto a un'ambulanza da campo.~
564 I | Eh, Signora, è facile a dirsi...~Un breve silenzio. ~LUISA:~
565 I | figuretta leggiadra con occhi di disapprovazione.~Oh, che lusso, Mirella!
566 I | Che strane creature! Il disastro è alle porte, il mondo crolla
567 II | la presenza di queste tre disgraziate...~sospira~Non so dirvi
568 II | coll'ospitare e nutrire i disgraziati, ma coll'amarli. E le mie
569 II | approfittano delle altrui disgrazie, ve ne sono centinaia che
570 I | Avrete in casa qualche disinfettante... dell'acido borico? Del
571 II | Senti, Chérie, senti! Non disperarti. Il dottore salverà anche
572 I | davanti a lui.~Ma non vi disperate così. Alla vostra bambina
573 III| Mirella!~Con un singhiozzo disperato.~ ~~Mirella!~MIRELLA volge
574 I | ragazze di non venire? Ti dispereresti?~MIRELLA:~Interdetta.~Di
575 III| non è tanto per me che mi dispero, come per lui, per questo
576 I | Tornerà!~MIRELLA:~Per farle, dispetto.~Ma forse non potrà.~CHÉRIE:~
577 I | MIRELLA:~Sempre infantilmente dispettosa, ridendo.~Oh, se parte!
578 II | causata dallo spavento, dal dispiacere... O peggio, potrebbe essere
579 III| lui, non sa che è odiato, disprezzato, maledetto! Non sa lui di
580 I | sul veron la vide,~« E le disse: « Fuggiam, vieni, t'adoro. »~~~
581 I | drei -- bevilo!~CHÉRIE distoglie il volto. ~FISCHER:~Sempre
582 III| ridevano!... Gli altri distoglievano lo sguardo come se passasse
583 I | subito. Ma tornerò.~MIRELLA:~Distratta, guardando la tavola.~Tornerai
584 I | sorpresa e FLORIAN svolge distrattamente, la carta collo stornello. ~
585 I | Lina?~LUISA:~con un sospiro distratto.~Che cosa c'è, cara?~MIRELLA:~
586 I | Accende una sigaretta.~La disturba il fumo, signorina?~VON
587 I | quadro d'intimità!... Ti disturbiamo?~FISCHER:~alzandosi.~No --
588 I | MIRELLA:~contando sulle dita.~Uno per Chérie, uno per
589 II | a un tratto stamattina è diventata pallida pallida, e ha dato
590 II | io lo sento... sento che divento pazza sotto quest'incubo,
591 I | Se è così, ballate per divertirci.~FISCHER:~facendo sedere
592 I | che vuoi tu.~GLOTZ:~Già. Divertiteci un poco!... Affascinateci!...
593 II | riesco... non riesco... a dividere il sogno dalla realtà. Ho
594 II | maggiore forza, ogni giorno diviene più vitale, ogni giorno
595 I | Oh! Passato il tempo dei divieti.~Esce e chiude la porta. ~
596 II | infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~Non è per
597 III| vi era qualche cosa -- di divino!~FLORIAN:~sdegnato.~Cosa
598 I | non bevi... guarda che ti dò da bere, io -- allo stesso
599 II | FRANK:~Commossa prendendo, dolcemente il braccio di suo marito.~
600 II | CHÉRIE:~Immobile, cori voce dolcissima, rapita da un'estasi quasi
601 II | che non hai.~ANNA:~Per i dolori che non soffri.~DELIO:~sentimentale.~
602 II | le mie due pazzerelle non domandano di meglio! Direi quasi che
603 II | quale spavento! non possa domandarmi: « Mamma, cos'hai? Che cosa
604 II | colpito.~Signora! che cosa mi domandate?~LUISA:~Domando la liberazione...
605 II | cosa mi domandate?~LUISA:~Domando la liberazione... immediata, ~
606 I | poco!... Affascinateci!... domateci!~VON WEDEL:~E bevi dell'
607 I | Per stasera si sta qui. Domattina alle cinque si prosegue
608 II | ceste di sigarette arance e doni...~CHÉRIE:~Vanno in Francia?~
609 III| dopo tante notti che non dormite. Ormai non avete più bisogno
610 III| lungo mantello.~LUISA:~Si. Dormono tutt'e due. Da mezz'ora
611 II | cristiana che lo impone -- dover strappare da quei vergini
612 II | voi che siete donna -- dovete capire --~ Colle mani nei
613 I | inevitabile e vicina l'ora in cui dovrà lasciar sole le donne incoscienti.~
614 III| nella camera a destra CHÉRIE dovrebbe passare davanti alla porta
615 II | Tutta la nostra pietà vi è dovuta -- e l'avrete. Rimarrete
616 II | stangate sulla testa che abbiam dovuto stare a letto otto giorni.~
617 I | labbra.~Eins -- zwei -- drei -- bevilo!~CHÉRIE distoglie
618 II | MARY:~La virtù di tener dritta una matassa Delio non l'
619 II | l'incubo spaventoso dei dubbio -- ed ora sotto l'orrore
620 I | LUISA:~Un poco timida e dubbiosa, guardandolo.~E' vero...
621 II | dottore prenderà su di questa duplice responsabilità. Il delitto
622 I | di lei. ~FRITZ:~con voce dura.~Signorina --~CHÉRIE:~Oh ...
623 II | di voialtre ragazze non durano mai.~DELIO:~che ha ripreso
624 | Eccola
625 | eccoli
626 | eccolo
627 | Eccomi
628 II | donne. Anche il mio Balzac, edizione di lusso.~MARY:~Non ti vergogni
629 II | inglesi a forza di sport e di educazione superiore non hanno più
630 I | donne, che non i vostri egoisti d'uomini.~Accarezzandole
631 I | il bicchiere alle labbra.~Eins -- zwei -- drei -- bevilo!~
632 I | pianerottolo adorno di lampade elettriche e di piante.~In fondo a
633 III| Se cosa?~JANE:~Se questa emozione -- Luisa! non so -- quasi
634 | entrambe
635 | entrambi
636 I | sei. Non picchiano! Sono entrati. C'è Fritz... è lui che
637 III| lui -- non era ancora entrato nella vita?~JANE:~Chérie!
638 III| per la prima volta essa entrerà qui -- quando rivedrà quella
639 II | cinque mesi questa tortura, eppoi di dare la vita a ciò che
640 | eravamo
641 II | SIGNORA FRANK:~Adesso non esagerate. I grandi entusiasmi di
642 II | CHÉRIE:~come rapita in un'esaltazione immensa.~Che cosa sento?...
643 I | VON WEDEL:~Già. Sazio lui, esaurito l'argomento.~A GLOTZ, additando
644 II | LUISA.~CHÉRIE:~a LUISA.~Esci? Dove vai?~LUISA:~Te lo
645 II | mia mente, il brivido mi escirebbe dalle carni. Invece -- no!~
646 III| questo! questo sarà il paria esecrato, sarà lo spettro che s'aggirerà
647 I | Cosa si farebbe se, per esempio, entrassero adesso?~MIRELLA:~
648 II | che quelle meste creature esercitino su di loro un fascino speciale.
649 III| meglio rimanere nel nostro esilio in Inghilterra, che non
650 II | ricordo più niente... Non esiste che questo brivido nuovo,
651 II | avvolge quelle tragiche esistenze.~IL DOTTORE:~Lo credo. Lo
652 I | CHÉRIE:~Violetta?... Peau d'Espagne?... Jockey Club?...~Ad ogni
653 I | bimba mia! Come potrei non esserlo? Tuo padre lontano... le
654 II | dolcissima, rapita da un'estasi quasi ultra-terrena.~Non
655 III| lasciarmi.~I suoi occhi esterrefatti sono fissi su FLORIAN.~FLORIAN~
656 I | mano la fialetta e legge esterrefatto.~« Sublimato corrosivo! »
657 II | porta in sè un male che va estirpato. Se questa donna in queste
658 III| lasciarla per sempre in casa d'estranei.~Una pausa.~E se...~Le afferra
659 III| Non vuoi mica che stia eternamente lontana quella povera creatura.~
660 III| non so. Sento che grandi eventi si preparano.~LUISA:~Ah!
661 III| pausa~... ora che... l'evento è compiuto --~LUISA:~Jane --
662 I | danza i tre scalini.~Ma che faccie avete!... Dei bronci lunghi
663 II | ecco, puoi prenderla.~facendone un piccolo rotolo legato. ~
664 I | Sogghignando.~Eh, Signora, è facile a dirsi...~Un breve silenzio. ~
665 I | ufficiale di riserva, quattro in famiglia -- 12 stanze. scuderia,
666 II | REVERENDO:~Cara Anna, per due famiglie che approfittano delle altrui
667 I | parte a parte con gioia fanciullasca. ~FLORIAN:~squadrando la
668 I | Nel fondo MIRELLA -- una fanciulletta di quattordici anni, in
669 I | stivali.~Sporge un piede.~Fango e sangue! Bah!... E ho qualche
670 II | scriverà una ricetta di fantasia!~ANNA:~a MIRELLA.~Vorrei
671 | farai
672 I | qui!... Mio Dio! Cosa si farebbe se, per esempio, entrassero
673 I | quelli venissero -- che cosa faremmo?~LUISA:~Per carità! Non
674 | faremo
675 I | avete bevuto...~CHÉRIE:~E fareste meglio ad andare subito
676 I | ridessi, ballassi, cantassi, faresti di noi ciò che vuoi tu.~
677 II | Good bye, Piccadilly,~« Farewell, Leicester Square~It's a
678 I | lamenti ed urli. Non ci farino proprio più nessuna impressione.~
679 | farla
680 | farle
681 | farli
682 | farti
683 II | ANNA:~Ti cureremo!... ti fasceremo le membra mutilate.~MARY:~
684 I | inginocchia accanto a lui e gli fascia la ferita. ~VON WEDEL:~a
685 I | Volete aiutarmi?... Volete fasciare la ferita al nemico? Al
686 I | una Samaritana che m'ha fasciato la ferita. Avete messaggi?~
687 I | tavola.~Questa qui mi dà fastidio davvero. Mi rovina la digestione.~
688 | fatemi
689 III| psichico le ha tolto la favella -- il rinnovarsi della scossa
690 II | terrazzo e sventolano i fazzoletti. ~ANNA:~a MIRELLA~Vieni
691 II | è vero?~LUISA:~agitata e febbrile.~Sì, sì, abbiamo sognato.
692 I | sei un servitore devoto e fedele... »~LUISA:~Un poco timida
693 III| tutto -- tutto -- e siamo felici!~CHÉRIE:~rapida.~Florian --
694 I | auguri!...~NELLY:~Tutte le felicità!~Saluta CHÉRIE e MIRELLA. ~
695 II | Niente, niente. Sarà un fenomeno d'anemia.~Volgendosi alla
696 III| è prigioniero.~JANE:~Le ferite guariscono. I prigionieri
697 I | rombo d'un cannone. Tutte si fermano. Vi è un istante di silenzio. ~
698 III| pauroso che sempre è ripreso e fermato dalla terribile porta.~Lentamente,
699 II | loro!~LUISA:~Baciandole con fervore ,la mano.~Oh, Signora!~MARY
700 I | qui avrebbe voluto che si festeggiasse il compleanno di sua sorella,
701 I | ha preso dalla mensola la fiala di sublimato corrosivo --
702 III| un torrente di fuoco e di fiamma. Sono tutti intorno a noi.
703 I | passa una banda militare; le fiamme d'una casa incendiata illuminano
704 I | quelle belve! ».~Gli fiammeggiano gli occhi.~LUISA:~ansante.~
705 III| cappellaccio... e, sotto, due occhi fiammeggianti e una faccia di... di...~
706 II | tragica. Questa malefica fiammella di vita -- egli la spegnerà.~
707 I | Dottor GIORGIO BRANDES. Stile fiammingo.~A sinistra al primo piano
708 I | CHÉRIE e di GLOTZ.~« Immer fidel und sans-souci -- trink'
709 I | sulla chitarra.~« Immer fidèl und sans-souci -- trink'
710 I | rinchiusa, ahimè! per - destin fiero.»~La porta s'apre ed appare
711 III| riceverla?~LUISA:~a bassa voce.~Figuratevi che me l'ha portata un uomo --
712 I | capite l'inglese.~FLORIAN:~Fin lì capisco anch'io --~prendendolo
713 III| pure e gioconde...~CHÉRIE:~Finchè vivo, io non lo ahbandonerò.~
714 III| dai nostri...~spalanca le finestre.~Chérie!...~in un delirio
715 II | invece che sulle stampelle.~Finisce la matassa. ~DELIO:~alzandosi.~
716 III| Anch'io. Sempre. -- Come finiva la tua canzone della principessa
717 II | LUISA:~Sì; devo parlarti. Finora non ho mai osato. Ma ora...
718 I | braccio e torcendoglielo con finta collera.~Ah! E a questo
719 I | lo stornello!~leggendo.~« Fiore di rosa,~« So che m'amate
720 II | figlie, che le ha vedute fiorire come gigli nel più perfetto
721 I | dei cappelli di carta, dei fischietti, degli stornelli che leggono
722 I | I due ufficiali ridono.~FISHER:~Non hai paura di noi?~MIRELLA:~
723 I | voglia di un Nestor.~LUISA fissandolo con occhi trasognati s'
724 I | luogo nelle vicinanze di Fleron. Il nemico s'avanza dal
725 II | paura negli occhi! Paiono folli di spavento.~MARY:~La più
726 II | drappeggiata di rosso...~Conio forsennata, rivivendo la terribile
727 II | sventolando il fazzoletto~Buona fortuna!...~Si ode il «Piffero»
728 I | sorridendo, con soavità.~Fortunatamente per il momento « le belve »
729 III| umiliato tra quelli più fortunati di lui!...~No mai! mai! --
730 III| uno scoppio d'angoscia.~Forzata! legata! percossa!... Colla
731 I | giovane servitore, dall' aria fosca, quasi trace, s'avvicina
732 | fossero
733 III| gli va a sghembo, delle fossette che ha nei gomiti... si
734 I | assai,~« Ed è profondo il fosso,~« Crudel la scolta e non
735 II | via tutti i miei romanzi francesi per prestarli a quelle donne.
736 II | doni...~CHÉRIE:~Vanno in Francia?~MARY:~abbracciandola.~E
737 I | letto i giornali? Vostro fratello, prima di partire non vi
738 I | con una borsetta in mano, freddamente.~Sì? Cosa vuole?~LUISA:~
739 III| bianca ma si ravvolge tutta, freddolosamente, in uno scialle scuro. ~
740 II | Luisa! Ciò che ho sentito fremere... in me... è -- il mio
741 II | niente. Bistecche ed aria fresca...~MARY:~insistendo.~Ma
742 I | sono a Verviers.~MIRELLA:~frivola e bambinesca.~Oh, se vengono,
743 II | nipote Dello. Voltate i fucili dall'altra parte. »~LA SIGNORA
744 I | MIRELLA.~Gelosa!~MIRELLA:~fuggendo.~Cattiva!~Si volta e getta
745 I | la vide,~« E le disse: « Fuggiam, vieni, t'adoro. »~~~Ella
746 III| il foglio -- cosi -- ed è fuggito.~JANE:~E' strano. -- Sulla
747 I | signorina?~VON WEDEL:~Ma no... fuma anche lei -- guarda!~Si
748 I | alla mamma se il papà è fumatore?~Le donne si guardano sbigottite. ~
749 III| scioglimento.~LUISA:~cupa.~Fuorchè nella morte~JANE:~Che cosa
750 I | guarda guarda, come siamo furbe e diplomatiche!~Ironico
751 II | fanciulle sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~MARY:~
752 I | contrasta coll'inconscia gaiezza della fanciulla. ~MIRELLA:~
753 I | costernate. Le fanciulle appaiono gaio e ridenti sul pianerottolo,
754 I | Ah no? Che marito poco galante!... E dove sarebbe andato?~
755 II | lanciano fiori, pacchi di si, garette, cioccolatte e arance ai
756 I | CHÉRIE:~rincorrendo MIRELLA.~Gelosa!~MIRELLA:~fuggendo.~Cattiva!~
757 II | abbiamo di più caro. Altri genitori danno i loro figli... E
758 II | Sì, sì. A spese di questo germe di vita, malefico e intossicato.~
759 III| appena l'ho socchiusa m'ha gettato sulla faccia il foglio --
760 I | istante.~Lina!~LINA:~in giacca e cappello con una borsetta
761 II | le ha vedute fiorire come gigli nel più perfetto candore --
762 III| perchè ero pura, lieta, gioconda -- non sono più nulla di
763 I | Niente? Non avete letto i giornali? Vostro fratello, prima
764 II | tennis.~Le due fanciulle sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~
765 I | LUISA BRANDES, una bella e giovine donna, siede in atteggiamento
766 I | Valesca.~Entra un'altra giovinetta con una scatola di dolci
767 I | bellissima ~pettinatura, tutta a girigoggoli che pare una torta!~Fa per
768 II | pratiche, positive.~Si vede giungere in fondo al giardino la
769 III| sonnambula scende i tre gradini e giunta all'ultimo il suo occhio
770 II | andate nel Belgio salutatemi Givray...~LE VOCI:~Urrà!~Il canto
771 III| rivendicazione. Ora di sangue e di gloria!... Addio Chérie! addio.~
772 II | Tipperary, It's a long way to go... »~Il canto continua.~
773 I | così!~GLOTZ:~Bevete una goccia anche dal mio bicchiere.~
774 III| Parti Florian, parti -- godi della nostra vittoria. Va --
775 III| delle fossette che ha nei gomiti... si ride!...~Un silenzio.~
776 I | così! ...~Fa svolazzare la gonna di tulle.~S'ode un nuovo
777 II | canto. ~VOCI DI SOLDATI:~« Good bye, Piccadilly,~« Farewell,
778 III| corruzioni negli alti circoli governativi...~LUISA:~Ah. si vede che
779 II | sento...~Indietreggiando, grandiosa.~Ma so che qualche cosa
780 III| braccio con gesto solenne e grandioso verso CHÉRIE.~Ah! sii benedetta --
781 I | VON WEDEL:~Sì, la moglie è grassa così!~CHÉRIE sorride.~E
782 II | Reverendo FRANK, ma questi gravemente sì scosta da lei e con viso
783 I | le notizie sempre più gravi...~MIRELLA:~Mamma! stasera
784 III| saluto, o Maria, piena di grazia... »~CHÉRIE:~Scossa da un
785 II | sono giovanissime, gaie e graziose.~ATTO II.~MARY:~Delio! Ecco
786 II | S'accascia col viso in grembo alla Signora FRANK, che
787 III| che mi morderà... Quando grida odo già nella sua voce la
788 III| voce stessa di Dio! -- mi gridasse: « Tu non ucciderai! »~Un
789 I | Se non è lui è un altro. Guai ai vinti, povera creatura.~
790 I | riceverci? Eh! ...~Pizzica la guancia a CHÉRIE.~Come ti chiami
791 II | grido di letizia.~Ah Luisa, guardai Mirella sorride!~Corre a
792 II | prima!~LUISA:~soffocata.~Guardala!~CHÉRIE Si volge e guarda
793 I | Non chiudere gli occhi. Guardami bene in faccia. Son brutto?
794 I | fanno niente...~MIRELLA:~Guardandola con terrore.~Dio!... Dio!...~
795 I | me ne fate un'altra, guardandomi con quegli occhi così dolci
796 I | finestra. Indi si sporge lui a guardar fuori. Con gesto rapido
797 III| che arriva?~JANE:~Vado a guardare.~CHÉRIE si appiatta contro
798 III| forzandola a sollevarsi e a guardarlo in faccia. Con un ruggito.~
799 III| finalmente volgere il capo e guardarsi intorno per tutta la stanza. ~
800 III| altro... Ah, come mi hanno guardata! Con ~quale odio, con quale
801 II | specchietto in mano. ~ANNA:~Guardati, Mirella!~MIRELLA nella
802 III| ho visto la gente che la guardava -- lei e quella sua creatura
803 II | mi stavate accanto e mi guardavate con occhi di desolazione.~
804 III| FLORIAN:~Ma guarisci! -- Guarirai?~CHÉRIE:~cupa.~Sì! -- Si!
805 II | DOTTORE:~Ecco! per farvi guarire basterebbe una bella lettera
806 III| CHÉRIE:~cupa.~Sì! -- Si! Guarirò.~FLORIAN:~Chérie -- mia
807 III| stata ammalata.~FLORIAN:~Ma guarisci! -- Guarirai?~CHÉRIE:~cupa.~
808 III| prigioniero.~JANE:~Le ferite guariscono. I prigionieri si liberano.
809 III| amica. Ma ora che Chérie è guarita...~pausa~... ora che...
810 I | non ne parlavi più. Vuoi guastar tutto? Vuoi far piangere
811 II | way to Tipperary,~« But my heart's right there. » ~ANNA:~
812 II | khaki d'ufficiale degli HighIanders Scozzesi, a cavalcioni su
813 III| ringhiera nell'atteggiamento identico del suo passato martirio. --
814 I | solo, il dottore. Partito iersera -- per la capitale, credo.
815 | II
816 | III
817 III| dalla finestra tonda la illumina tutta. Entra e chiude la
818 I | fiamme d'una casa incendiata illuminano la scena.~CALA IL SIPARIO.~
819 III| CHÉRIE:~volgendosi col viso illuminato da un sorriso raggiante.~
820 II | ali -- così... brrr!~Per illustrare ciò che dice, MARY tende
821 I | Ma come! Devo dare dell'illustrissimo a Lolò?~MIRELLA:~Sempre
822 II | già oggi a Southampton ad imbarcarsi. Andiamo, andiamo in fondo
823 I | Irritato, a GLOTZ.~Non far l'imbecille.~GLOTZ:~un po' brillo.~Tu
824 II | in aria e le fa oscillare imitando un tremolìo d'ali.~Vi è
825 I | Una pausa.~Non posso immaginare ...~Un altro silenzio.~Già,
826 I | facendo riverenza a dei nemici immaginari,~« Grüss Gott! »~MIRELLA:~
827 I | mondo crolla sotto a una immane calamità ... ed esse, perchè
828 II | Domando la liberazione... immediata, ~completa! E se voi, dottore,
829 II | rapita in un'esaltazione immensa.~Che cosa sento?... Luisa!...
830 III| si spegne e la :stanza è immersa nell'ombra.~In cima agli
831 | immo
832 II | umana è stata infranta dagli immondi bruti che la guerra ha scatenato.
833 I | destra. LINA sempre col viso impassibile, entra a destra e vi accende
834 I | sbigottite. ~VON WEDEL:~secco, impaziente.~Sigari... sigarette, ne
835 II | motocicletta! Non andare all'impazzata.~DELIO:~sorridendo.~Cara
836 I | bella questa! E come vuoi impedirlo?~Va alla porta. ~MIRELLA:~
837 III| commesso --nascendo -- un imperdonabile delitto!~JANE:~Se piangi
838 III| vestito da contadino, entra impetuoso. ~FLORIAN:~scorgendo dapprima
839 III| CHÉRIE resta immobile, impietrita.~Dopo un silenzio -- lentamente
840 I | lasciateci andar via... ve ne imploro.~GLOTZ:~Che non ha smesso
841 II | carità cristiana che lo impone -- dover strappare da quei
842 III| con un dito sul labbro per imporle silenzio.~Un momento, cara
843 II | Vietatelo.~LA SIGNORA FRANK:~Impossibile. Non capirebbero... mi crederebbero
844 I | dalla tasca e lo lega all'imposta. ~CHÉRIE:~sbigottita.~Ma
845 I | MIRELLA:~cominciando ad impressionarsi.~Avete paura davvero?...~
846 I | finestra. ~LUISA:~un Poco impressionata dall'atteggiamento quasi
847 I | farino proprio più nessuna impressione.~VON WEDEL:~Anzi, ci urtano
848 I | aiuto...~MIRELLA:~Siamo imprigionati in casa! Vi sono due soldati
849 I | FLORIAN:~Ditele...~Con improvvisa decisione~Ah! ma tornerò.
850 II | REVERENDO:~Vi lascio...~LUISA:~impulsivamente~Oh!...~gli stende la mano.~
851 II | coscienza. Non s'infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~
852 I | domestica dal viso duro e inamabile appare sulla porta.~Sono
853 I | Niente.~Una pausa. ~LUISA:~Incalzando.~Ma sì ... che cosa pensi?~
854 II | ci vogliono le scarpette incantate, come nella leggenda.~Rientra
855 I | FISCHER:~C'era un nostro incaricato qui?~VON WEDEL:~Sì, certo
856 I | militare; le fiamme d'una casa incendiata illuminano la scena.~CALA
857 I | all'altra, terrorizzate e incerte. ~VON WEDEL:~con uno scoppio
858 III| entrata. Dopo un istante d'incertezza ella fugge via a sinistra.~
859 I | ho diciott'anni.~FLORIAN:~inchinandosi~Non mi resta che obbedire.~
860 I | Brandes, e tu...~con un grande inchino.~sei il signor tenente marchese
861 I | porta ed esce. Sulla soglia incontra FRITZ che entra. ~MIRELLA:~
862 I | dovrà lasciar sole le donne incoscienti.~Ma Chérie! Non sapete dunque
863 II | sguardo estatico, le mani incrociate sul petto. ~LUISA:~Calmali,
864 II | maledetta tra le donne, che sono indegna di alzare la fronte. Penso
865 II | tre parole con una soavità indescrivibile, lo sguardo estatico, le
866 II | trasfigurata e gaia. ~MARY:~Indicando MIRELLA.~Vedete Cenerentolina
867 III| qui la cara Jane...~Torna indietro, guarda JANE un istante
868 I | capitano Glotz fa venire l'indigestione...~VON WEDEL:~Chiudila in
869 I | un volo ~di passerette. Indossano i mantelli celesti, rosa,
870 I | prediletto?~CHÉRIE:~Sì.~FLORIAN:~Indovinatelo.~CHÉRIE:~Violetta?... Peau
871 I | sussurrare con Lina...~LUISA:~indulgente.~Forse si vogliono bene.
872 II | Toglie la matassa a DELIO, la inette sulle palliere di due sedie
873 I | traboccante agitazione, sentendo inevitabile e vicina l'ora in cui dovrà
874 II | rondinella, spaventata dalle infamie degli uomini? Non tornerà
875 I | a Lolò?~MIRELLA:~Sempre infantilmente dispettosa, ridendo.~Oh,
876 II | afflitta da un morbo, da una infermità. Essa porta in sè un male
877 III| cielo, parla!~CHÉRIE:~con infinita stanchezza.~T'ho detto.~
878 II | FRANK, che le pone in atto d'infinità pietà la mano sul capo. ~
879 III| JANE:~ridendo.~Altissime influenze... corruzioni negli alti
880 II | sei senza coscienza. Non s'infrangono impunemente le leggi divine...~
881 II | divina ed umana è stata infranta dagli immondi bruti che
882 I | po' più rassicurata...~Con ingenuità soave a VON WEDEL.~Voi non
883 I | nemico... ammiratore?~LUISA s'inginocchia accanto a lui e gli fascia
884 II | precoce -- che, pur troppo, è inguaribile.~LA SIGNORA FRANK:~Oh! speriamo
885 III| so! lo so!~S'odo fuori l'Inno nazionale del Belgio.~Senti
886 I | vedervi.~CHÉRIE:~Alzando gli innocenti occhi su di lui.~Anche a
887 III| FLORIAN:~stupefatto e inorridito.~E' questo -- ciò che tu
888 I | partisse così presto.~Con inquietudine repressa.~Ma allora... siete
889 I | Quanto a te, scorpione, t'insegnerò io a mentire.~MIRELLA:~strillando.~
890 I | Vieni qua, colomba, che t'insegniamo a bere alla fratellanza
891 I | CHÉRIE ride debole e insensata, tenendo chiusa nella mano
892 II | volonterose braccia due vili insensibili sedie.~LA SIGNORA FRANK:~
893 II | questa sofferenza mia è insignificante. Ala per una madre, di cui
894 II | ed aria fresca...~MARY:~insistendo.~Ma le senta un poco il
895 I | anch'essa ha l'aria quasi insolente e il volto duro e ostile. ~
896 | insomma
897 I | gesto di baffi rivolti all'insù. ~CHÉRIE:~Va bene. Ma a
898 II | necessità di denunciarmi. Ma io intendo liberare questa donna.~IL
899 II | Capirai bene che non possiamo intenerirci per i mali che non hai.~
900 III| guardano per un istante con intensa commozione -- poi LUISA
901 I | Ti dispereresti?~MIRELLA:~Interdetta.~Di non venire?~LUISA:~Tu
902 I | ridendo.~Oh! com'è poco interessante. Proviamo quest'altra.~Tirano
903 III| Ha il diritto costui di interrogarti?~CHÉRIE:~piano.~Sì.~JANE:~
904 I | vorrete sarò vostra sp... »~s'interrompe confusa. Si guardano lungamente
905 II | questo caso sento l'obbligo d'intervenire.~IL REVERENDO:~Uccidereste
906 II | ammetterebbe senz'altro l'intervento. Orbene, essa è ammalata,
907 I | un po' che dolce quadro d'intimità!... Ti disturbiamo?~FISCHER:~
908 I | mentre il valzer lontano s'intona cogli accordi della chitarra.~
909 II | germe di vita, malefico e intossicato.~Se questa creatura vive
910 I | e vi accende il lume. S'intravvede una camera ~da letto con
911 I | Crampampulil »~VON WEDEL:~Intrecciando le braccia con quelle di
912 I | poltroncina. Con le mani intrecciate e tese davanti a sè essa
913 I | espressione di fredda ostilità, introduce due fanciulle vestite di
914 I | nemici possono venir qui! Invadere il paese...~CHÉRIE:~Oh Dio,
915 I | FLORIAN:~tenero~No ... le ho inventate io... signorina! ~CHÉRIE:~
916 III| istante scordare.~JANE:~Ah! Invero povera Chérie! Che rovina
917 III| dimostra una benevolenza inverosimile. Ma vedo che avete una lettera!~
918 II | passano sotto al terrazzo, invisibili, ma dei quali s'ode il passo
919 I | te, poi vi sono le nostre invitate, uno per Fanny ~E per Giovanna,
920 III| pugni nella gola, mentre invocavo la morte con urli e strilli...
921 III| Parla!~CHÉRIE:~come ipnotizzata, ansante.~Erano qui... qui...
922 II | direi che sono due tigri ircane. Domani parto per le trincee --
923 I | io che gli ufficiali sono irresistibili. Portano il busto! Hanno
924 I | attira a sè. ~VON WEDEL:~Irritato, a GLOTZ.~Non far l'imbecille.~
925 III| viso.~Con disprezzo, con ischerno si ride -- di lui e di me!
926 II | MIRELLA. rimangono per alcuni istanti in fondo al terrazzo, poi
927 I | qui!~ride come presa dall'isterismo. ~VON WEDEL:~E dove saremmo?~
928 III| Dottor BRANDES, come al I° Atto.~E' sera.~LUISA, accanto
929 I | Violetta?... Peau d'Espagne?... Jockey Club?...~Ad ogni parola
930 II | DELIO ALLEN, nell'uniforme khaki d'ufficiale degli HighIanders
931 II | venuto il missionario di Kingsway a dirmi tante cose tristi.
932 I | avete? E cognac? e rhum? e kirsch? Portate qui tutto.~A MIRELLA.~
933 III| LUISA:~con un dito sul labbro per imporle silenzio.~Un
934 II | occhi prima di vederlo, mi lacererò il petto prima di nutrirlo...
935 I | tre giorni non vediamo che lacrime, non udiamo che lamenti
936 II | No, noi tutto è preparato laggiù sul terrazzo. Una cesta
937 II | MARY:~Non ti vergogni di lagnartene?~ANNA:~Fanno una tale pietà!...
938 I | FLORIAN:~Addio! Oh! vedo le lagrime nei vostri cari occhi! così
939 I | lacrime, non udiamo che lamenti ed urli. Non ci farino proprio
940 III| Passa qualche momento. La lampada sulla tavola ondeggia, e
941 I | largo pianerottolo adorno di lampade elettriche e di piante.~
942 II | Guarda quel biondino!...~Lancia giù una scatola di sigarette. ~
943 II | severissima cugina.~ANNA:~Lanciando a DELIO una occhiata ridente.~
944 II | giù.~MARY, ANNA e CHÉRIE lanciano fiori, pacchi di si, garette,
945 III| ancora LuiSA che sta per lanciarsi verso MIRELLA.~Aspettate!...
946 II | Ecco la quarta volta che lasci cadere la lana. Sei noioso.~
947 I | fai spavento a mia mamma? Lasciala andare, e parla con me.
948 I | FISCHER:~paterno.~Via, lasciale stare, Hans.~GLOTZ:~sempre
949 II | ANNA:~E in nessun modo lo lasciamo tornare a rinchiudersi in
950 III| venendo avanti lenta, e lasciandosi cadere nella poltrona che
951 I | La casa è vostra... ma lasciateci andar via... ve ne imploro.~
952 I | FLORIAN:~Ma no ... ma no! Lasciatele ballare! Povere creature.
953 III| morire? Perchè non ci hai lasciati morire tutt'e due, quando
954 II | in una poltrona dì vimini lavora ad una sciarpa di lana grigia.~
955 I | che ci vuole!... Glotz! legala al letto!~Afferrando MIRELLA.~
956 I | scialletto a CHÉRIE e fa per legarle, le braccia dietro alle
957 II | infrangono impunemente le leggi divine...~IL DOTTORE:~Non
958 I | Voi... siete il cavalier leggiadro e forte,~« Io son la prigioniera.~
959 I | quaranta chilometri?~CHÉRIE:~leggiera.~Oh -- come da qui a Verviers.~
960 I | fischietti, degli stornelli che leggono ad alta voce. ~MIRELLA:~
961 I | colomba. Per punirla le legheremo le ali.~Toglie lo scialletto
962 II | ubbriaco che il prese e ti legò...~CHÉRIE:~Non ricordo.~
963 II | Piccadilly,~« Farewell, Leicester Square~It's a long long
964 I | pensi?~FLORIAN:~parlando con lentezza grave.~Penso che dovrete
965 III| d'attesa.~MIRELLA entra lentissimamente ad occhi bassi. Sul limitare
966 III| guariscono. I prigionieri si liberano. Tornerà. E troverà sua
967 II | denunciarmi. Ma io intendo liberare questa donna.~IL REVERENDO:~
968 II | in me! -- Toglietemelo, liberatemene, o mi darò la morte.~S'accascia
969 II | Ditemi ciò che volete, io la libererò.~LA SIGNORA FRANK:~Impetuosa.~
970 III| nemico e riconquistato alla libertà!~LUISA:~agitata.~Jane, che
971 I | dite! Sembrano prese da un libro.~FLORIAN:~tenero~No ...
972 II | E anche i Webster hanno licenziato le loro serve e fanno far
973 II | tutto alle due profughe di Liegi che a casa loro erano signore
974 II | C'è la mia « princesse » lilla che per la piccina andrebbe
975 III| lentissimamente ad occhi bassi. Sul limitare si ferma e gira intorno
976 I | VON WEDEL:~Feroce.~Vuoi litigare?~GLOTZ:~Io no. T'amo troppo.~
977 III| FLORIAN:~Ah, Luisa è qui! Sia lodato Iddio.~JANE:~Buona notte
978 II | figura china di MIRELLA, in logora vesto nera. Indi tra le
979 III| mica che stia eternamente lontana quella povera creatura.~
980 III| come sempre...~Si odono dei lontani clamori. Indi lontanissimo
981 III| dei lontani clamori. Indi lontanissimo uno squillo di tromba e
982 III| Apre la porta. Un raggio lunare dalla finestra tonda la
983 III| illuminata tutta dai raggi lunari che dalla finestra tonda
984 I | interrompe confusa. Si guardano lungamente silenziosi.~Perchè mi guardate
985 I | faccie avete!... Dei bronci lunghi così...~a MIRELLA.~Che cosa
986 I | tra i belligeranti avrà luogo nelle vicinanze di Fleron.
987 II | malefico concepito nella lussuria, nel sacrilegio, nell'ubbriachezza?~
988 II | trova tra quelle altre due macabre figure i cui volti pallidi
989 I | manica della camicia appare macchiata di sangue. VON WEDEL:~Ridendo.~
990 III| Perchè la lasciate ancora da madame Doré? Ora potrebbe venir
991 II | Sicuro! Noi vi facciamo `da madrine... Andiamo! E' già tutto
992 | maggiore
993 II | dacchè è qui, non ha ancora mal aperto bocca!... Non ha
994 II | anche su te è caduta la mala sorte.~CHÉRIE:~Che cos'è?
995 I | lasciate stare le donne di malaffare, ~Capite? Non voglio che
996 II | dell'anima... ed è tanto malata l'anima mia!~IL REVERENDO:~
997 III| che cosa vi riguarda chi è malato in questa casa? -- Andate
998 I | signora -- come vedete sono malconcio.~Additandole il braccio
999 II | dirle : « Penso che sono maledetta tra le donne, che sono indegna
1000 I | cognac. Questo braccio mi fa maledettamente male.~A MIRELLA.~Dite a
1001 I | naso ciò che c'è di meglio. Maledetti tuoi ventisei anni.~VON
|