Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Annie (Anita) Vivanti Chartres
L’invasore

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


12-decis | decor-maled | malef-salut | salva-vieto | vigil-zwei

     Atto
1507 II | il sacrosanto dovere di salvarla se può.~IL REVERENDO:~A 1508 I | venire in aiuto delle donne e salvarle per quanto è possibile dalla 1509 II | innocente! Anche ~tu sarai salvata da quest'onta. Il dottore 1510 III| posso parlare. So che la salvezza è alle porte.~LUISA:~Che 1511 II | ma che presto tornerò sana e allegra. Dice che scorderò 1512 I | ci aspettavate!~Prende un sandwich.~A LUISA.~Vi aspettavate 1513 I | pausa. Si guardano e non sanno che cosa dire.~Fa caldo ... 1514 III| ora degli amori! E? l'ora santa e terribile della rivendicazione. 1515 I | Oh! guarda, guarda! La santarellina che da un anno fa la superba 1516 II | Saranno buone, saranno sante creature; ma -- ve lo confesso -- 1517 III| dei malati. Ditemi, devo saperlo -- chi -- chi è ammalato 1518 I | ridendo.~Penso... che se sapeste ciò che so io -- non sareste 1519 I | andato?~LUISA:~Preciso non lo sapeva neppur lui. Aveva ordine 1520 II | ANNA:~Ma se il tango non lo sapevi neppur tu!~DELIO:~Questo 1521 I | campo.~FLORIAN:~Per Dio!... Sapevo che mancavano i medici. 1522 I | viperetta qui.~FISCHER:~Peuh! Il sapor di latte non mi dice niente.~ 1523 III| lui!...~No mai! mai! -- Sappi che questo essere abborrito 1524 III| qualcuno! Chi sarà! chi sara!~Spaventata.~Sarà Mirella 1525 I | sono.~FRITZ:~con velato sarcasmo.~No, no. Per il momento 1526 | sarebbero 1527 | Saremo 1528 III| Adesso per un'ora o due sarà savio come un cherubino!~Ride.~ 1529 I | Esce. ~VON WEDEL:~Già. Sazio lui, esaurito l'argomento.~ 1530 III| si ode la risposta.~Avete sbagliato porta? Allora state più 1531 I | stante immobile con gli occhi sbarrati guardando CHÉRIE tra i due 1532 I | la porta; questa s'apre sbattuta villananamente dal di fuori.~ 1533 II | tazze di thé, tuorli d'uova sbattute e fiori.~DELIO:~E mi ha 1534 II | a guardarla, con viso di sbigottimento e terrore. ~IL DOTTORE:~ 1535 I | fumatore?~Le donne si guardano sbigottite. ~VON WEDEL:~secco, impaziente.~ 1536 III| China sul fuoco vi mette a scaldare il latte.~Coraggio! Presto 1537 I | avvia lentamente verso la scalinata -- sale e sparisce. ~VON 1538 I | zia. Ma ~non è così. Le scambieremo; va bene, vipera? Ti darò 1539 I | partire.~E se pensate di scappare... se fra tre minuti non 1540 I | afferrando CHÉRIE~Ah già! Così scappate tutt'e due! No! Una deve 1541 II | anche per te ci vogliono le scarpette incantate, come nella leggenda.~ 1542 II | davanti a lei, la, calza di scarpetto bianche. ANNA è corsa in 1543 I | LUISA entra portando delle scatole di sigarette. Le depone 1544 I | ballare anche stasera.~LUISA:~scattando.~No! Non si balla col nemico 1545 II | selezione. Essa ha il diritto di scegliere chi sarà il padre delle 1546 II | la predica di domani. Ho scelto per testo: « Nutrite le 1547 I | E a questo scorpioncino schiacceremo la testa.~FISCHER:~paterno.~ 1548 I | infantile ira alza la mano per schiaffeggiare VON WEDEL ~VON WEDEL:~Afferrandole 1549 III| Sento che questa creatura mi schianterà il cuore, mi strazierà, 1550 I | ostentatamente dietro alla schiena la fialetta del sublimato. ~ 1551 I | pena?~MIRELLA:~No, mi fa schifo.~FISCHER:~ridendo.~Che bel 1552 II | lentamente, meravigliosamente -- schiude le labbra al sorriso. CHÉRIE:~ 1553 I | voci e un clichettio di sciabole. ~MIRELLA:~correndo alla 1554 II | LUISA:~No -- noi Questa sciagura non il colpirà. Questo tuo 1555 II | legge divina che questa sciagurata si trova oggi in queste 1556 III| Chérie, ascoltami. Quello sciagurato essere è un predestinato 1557 II | accade la più orribile delle sciagure --~LA SIGNORA FRANK:~Parlate, 1558 I | non vedo che sciroppi. Sciampagna ne avete? E cognac? e rhum? 1559 II | e sigarette, e tutte le sciarpe di lana...~ANNA:~alla madre~ 1560 II | E' un angelo d'uomo e uno scienziato valente.~al Dottore.~Dottore... 1561 I | mio capitano.~FISCHER:~sciogliendosi la cintura,~Smetti pure 1562 I | CHÉRIE:~Non mi tenete così... scioglietemi le braccia~VON WEDEL:~No. 1563 III| tragico problema che non ha scioglimento.~LUISA:~cupa.~Fuorchè nella 1564 I | facciamo? Ecco, guarda, ti sciolgo le braccia.~Toglie lo scialletto 1565 I | tavolo.~... non vedo che sciroppi. Sciampagna ne avete? E 1566 III| Ecco il latte...~Depone la scodella.~...e guardate cos'ho qui!~ 1567 III| braccio.~Porta in mano una scodellina di latte e un piccolo pacco. ~ 1568 I | profondo il fosso,~« Crudel la scolta e non s'addorme mai... »~ 1569 II | entrassero in un mondo buio, sconosciuto... Non so come spiegarmi.~ 1570 II | vederti sorridere...~CHÉRIE:~sconsolata.~Non può, non può sorridere -- 1571 III| FLORIAN.~... c'è una cullar~Scoppia in pianto. ~FLORIAN:~balzando 1572 I | dolci a sorpresa e li fanno scoppiettare; no tolgono dei cappelli 1573 I | più le avrà dato qualche scoppola per farla star zitta. Andiamo, 1574 I | braccio?~FISCHER:~Sì. Guarda.~Scopre la ferita.~MIRELLA:~con 1575 III| marito tornerà...~LUISA:~scoraggiata.~Ma come volete che torni? 1576 II | soldati inglesi.~« Siamo forse scoraggiati? »~VOCI DI SOLDATI:~in coro 1577 III| nostra vittoria. Va -- e scordami!~La musica, trionfante e 1578 III| l'ha fatta per un istante scordare.~JANE:~Ah! Invero povera 1579 III| delirio di gioia.~Chérie, scordiamo tutto -- tutto -- e siamo 1580 I | Afferrando MIRELLA.~Quanto a te, scorpione, t'insegnerò io a mentire.~ 1581 I | tanto! ... Ricordi? L'anno scorso ha voluto che si ballasse. 1582 I | effetto in questi giorni. E' scortese, quasi villano. Non risponde 1583 II | ma questi gravemente sì scosta da lei e con viso severo 1584 I | afferrandogli tutt'e due le mani e scotendole da parte a parte con gioia 1585 Per| Tenente in un reggimento scozzese.~FRITZ -- Cameriere.~CHÉRIE 1586 III| Questo biglietto può averlo scritto dei mesi fa. Forse è ferito. 1587 II | belle! Il dottore per oggi scriverà una ricetta di fantasia!~ 1588 I | in famiglia -- 12 stanze. scuderia, due cavalli, una motocicletta, 1589 III| freddolosamente, in uno scialle scuro. ~CHÉRIE:~parlando con voce 1590 III| sempre cercare di farsi scusare, lui ed io! Io che non volevo 1591 II | Sei noioso.~DELIO:~Mille scuse, severissima cugina.~ANNA:~ 1592 I | So che m'amate e fate la sdegnosa. »~Corre a portare due sorprese 1593 I | WEDEL:~Eh la viperetta --~Si sdraia in poltrona.~ho fame. Puoi 1594 I | c'è acqua calda.~FISCHER:~sdraiandosi sul divano.~Ah, ma io la 1595 I | al Capitano FISCHER che è sdraiato sul divano.~FISCHER:~Non 1596 I | Non avete visto?~A FISCHER sedendogli accanto sul bracciolo del 1597 I | abbraccia CHÉRIE. ~GLOTZ:~sedendole dall'altro lato.~Non gli 1598 II | volto. ~LA SIGNORA FRANK:~Sedete...~Le, la poltrona di 1599 I | sciarpa rimasta su di una sedia, la lega rapidamente alla 1600 III| con un grido.~Ah!~Fa il segno della croce e congiungendo 1601 II | LUISA:~Alla Signora FRANK seguendo collo sguardo il Reverendo.~ 1602 II | entrano in casa. ~LUISA:~Seguendole con lo squardo ansioso.~ 1603 I | ed esce.~LUISA:~smarrita seguendolo con lo sguardo.~Non capisco ...~ 1604 I | Mio Dio!~Si slancia per seguirli. ~FISCHER:~Trattenendola.~ 1605 II | alla donna il diritto di selezione. Essa ha il diritto di scegliere 1606 III| senza rossore --~CHÉRIE:~selvaggiamente.~E questo! questo sarà il 1607 I | anche me.~MIRELLA:~con aria selvatica e audace.~Voi? Cosa siete 1608 III| giorno -- tutto questo ci sembrerà un sogno. Avrai altri figli, ~ 1609 I | quasi... a me piace! Tu mi sembri... voi mi sembrate una conoscenza 1610 I | rattrista che partiate.~Con semplicità e mestizia.~Non ho neppur 1611 II | MARY:~insistendo.~Ma le senta un poco il polso. Oggi mi 1612 II | a CHÉRIE~E che cosa si sente?~CHÉRIE:~a voce bassa.~Niente.~ 1613 I | traboccante agitazione, sentendo inevitabile e vicina l'ora 1614 II | dolori che non soffri.~DELIO:~sentimentale.~E che cosa ne sapete voi 1615 I | cominciamo cogli appelli ai sentimenti nobili. Abbiamo fame e sete. 1616 II | doloroso! Ed ogni madre sentirà questo con me.~IL REVERENDO:~ 1617 II | venticinque soldati che non sentiranno freddo al collo per merito 1618 III| conobbero -- e per di più, sentirsi alla mercè delle belve che 1619 I | FLORIAN lo raccoglie. ~CHÉRIE:~Sentitelo!~glielo avvicina al naso.~ 1620 I | mi avete guardato!~pausa.~Sentivate di benzina in modo straordinario. ~ 1621 | senz' 1622 I | lo preferirei.~VON WEDEL:~separando CHÉRIE da MIRELLA.~Basta 1623 III| questa creatura malefica ti separi per sempre dall'amore, dalla 1624 I | VON WEDEL che tiene sempre serrata nello scialletto la piangente 1625 II | hanno licenziato le loro serve e fanno far tutto alle due 1626 I | una catinella d'acqua, e serviette e bende.~Essa depone in 1627 I | poltrona.~ho fame. Puoi servire anche me.~MIRELLA:~con aria 1628 I | Tenente? lo no. lo non servo che i capitani.~Versa un 1629 I | sentimenti nobili. Abbiamo fame e sete. Marsch, buona donna.~LUISA 1630 | sette 1631 I | E voi...~Con un'occhiata severa.~...tornate quì subito. 1632 II | noioso.~DELIO:~Mille scuse, severissima cugina.~ANNA:~Lanciando 1633 I | affamati.~GLOTZ:~Qui c'è da sfamarsi...~Spingono la tavola verso 1634 I | questa scena FLORIAN si sforza a celare sotto un'apparenza 1635 III| Hai capito?~Con uno sforzo.~Poi cercheremo di scordarlo, 1636 II | veste da tennis siede su uno sgabello facendo saltellare sulla 1637 I | CHÉRIE:~E' così rude e sgarbato.~FLORIAN:~E' vero. Vorrei 1638 III| della cuffietta che gli va a sghembo, delle fossette che ha nei 1639 I | sulla veste... e Luisa vi ha sgridata... Ricordate? Allora siete 1640 I | cantina anche lei?~Ride sguaiatamente.~La mia cognatina in nessun 1641 I | in cantina, rospo?~ride sguaiato. ~MIRELLA:~Sottovoce e ansante 1642 II | sola, e le fanno fare la sguattera.~IL REVERENDO:~Anna! Non 1643 | siano 1644 | siate 1645 I | brutale lui di me.~Accende una sigaretta.~La disturba il fumo, signorina?~ 1646 I | WEDEL:~secco, impaziente.~Sigari... sigarette, ne avete in 1647 I | lentamente e con enfasi significativa.~Luisa! Dovrete avere ... 1648 I | fiori in mano. ~LINA:~Le signorine Doré.~CHÉRIE va al loro 1649 III| ogni oggetto noto si avanza silenziosa. Nei suoi occhi tremola 1650 I | Si guardano lungamente silenziosi.~Perchè mi guardate così 1651 III| essa vede -- dietro alla siloetta di LUISA -- la porta fatale.~ 1652 II | commettereste un delitto simile? Vi rendereste reo d'un 1653 II | congedo...~LUISA:~con un singhiozio.~Ah -- no! no!~MARY:~spingendo 1654 I | Tira un fiato come un singulto.~... nessuno di più bello... 1655 II | mettere a contatto di tali sinistri misteri le candide anime 1656 I | MIRELLA. ~LUISA:~Mio Dio!~Si slancia per seguirli. ~FISCHER:~ 1657 I | imploro.~GLOTZ:~Che non ha smesso di mangiare.~Ma si. Mandatele 1658 I | messaggio per te.~CHÉRIE:~smettendo di ballare.~Da chi?~LUISA:~ 1659 I | sciogliendosi la cintura,~Smetti pure il capitano. Qui torniamo 1660 II | accolti che tre.~ANNA:~Oh! Gli Smith che sono milionari ne hanno 1661 III| e si ride! Si ride delle smorfiette che fa, della cuffietta 1662 I | rassicurata...~Con ingenuità soave a VON WEDEL.~Voi non li 1663 I | numerosissimo. »~Appoggia con tono soddisfatto sull'ultima frase. ~LUISA:~ 1664 II | straziano il mondo, questa sofferenza mia è insignificante. Ala 1665 III| orrore. Lenta trasognata soffermando lo sguardo su ogni oggetto 1666 II | Dico che perchè voi avete sofferto della nequizia umana non 1667 I | verranno a dormire qui nelle soffitte. Sarete qui alle undici. 1668 I | forse un addio eterno. Con soffocato impeto di dolore.~Addio.~ 1669 II | ANNA:~Per i dolori che non soffri.~DELIO:~sentimentale.~E 1670 I | so che lo farete.~FRITZ:~Sogghignando.~Eh, Signora, è facile a 1671 I | Ah, Fritz!...~FRITZ:~con sogghigno beffardo.~Oh! guarda, guarda! 1672 I | mi guastano l'appetito.~Sogguardando le due fanciulle.~Cosa sono? 1673 II | pare svegliarmi da un sogno' spaventoso. Dimmi, Luisa, 1674 III| per i polsi e forzandola a sollevarsi e a guardarlo in faccia. 1675 II | guarda MIRELLA che MARY ha sollevata e messa a sedere in alto 1676 I | guerra...~CHÉRIE:~Con aria di sollievo.~Oh... la guerra?...~crolla 1677 I | bassi, accompagnandosi con sommessi accordi.~  « Ma venne un 1678 III| atrocità.~Sempre come una sonnambula scende i tre gradini e giunta 1679 I | Ridendo.~... eccetto sorci e rospi e ragni come lei.~ 1680 I | da suora.~LUISA:~con voce sorda.~Di sopra c'è acqua calda.~ 1681 II | sogno!...~LUISA:~Chérie, sorellina mia! Per te, forse, per 1682 III| gli occhi. D'improvviso sorge in ascolto.~Chi è? Vien 1683 I | sdegnosa. »~Corre a portare due sorprese a CHÉRIE.~Tieni Chérie!~ 1684 II | Vacilla. Il Reverendo la sorregge tra le sue braccia. ~CALA 1685 I | rientrano cinguettanti e sorridenti. ~FANNY:~Chi manca ancora?~ 1686 I | accanto a lui sul divano.~Sorridete un poco, suora di carità! 1687 II | Guardando le due ragazze con un sorrisetto birichino.~La trasformazione 1688 II | nella vita è stata quella di sorvegliare con amorosa ansia le pure 1689 I | treno è partito.~LUISA:~sospirando.~Ah, mio Dio! Quale angoscia! ... 1690 II | mia camicetta, e la mia sottana di piqué bianco...~ANNA:~ 1691 II | sfuggire a me stessa, di sottrarmi alla velenosa cosa che è 1692 II | Una parte va già oggi a Southampton ad imbarcarsi. Andiamo, 1693 II | sogno Spaventoso.~CHÉRIE:~Io sovente penso così. Penso... che 1694 I | Tu non sai che cosa, ci sovrasta.~MIRELLA:~Non pensarci stasera, 1695 I | Quando vorrete sarò vostra sp... »~s'interrompe confusa. 1696 III| come per rimpicciolirsi e sparire. ~JANE:~Apre l'uscio d'entrata 1697 II | forse -- il ricordo orribile sparirebbe dalla mia mente, il brivido 1698 I | verso la scalinata -- sale e sparisce. ~VON WEDEL:~S'avvicina 1699 I | correndo i tre gradini e spariscono a sinistra. ~NELLY:~Oh! 1700 I | paura!~Tutte le fanciulle si sparpagliano come un volo ~di passerette. 1701 II | paiono pezzenti.~MARY:~Paiono spaventa-passeri!~IL REVERENDO:~Povere creature!~ 1702 I | Giorgio mi ha detto di non spaventarle ...~FLORIAN:~Ma voi fate 1703 I | CHÉRIE:~Se potessimo spaventarli...~MIRELLA:~O ucciderli.~ 1704 I | l'abbiamo fatto! Così si spaventerebbero e andrebbero via.~CHÉRIE:~ 1705 III| paese --~abbassa la voce.~-- spazzato dal vile nemico e riconquistato 1706 II | ora ritorna recando uno ,specchietto in mano. ~ANNA:~Guardati, 1707 II | di fiori, si guarda nello specchio e -- lentamente, meravigliosamente -- 1708 II | esercitino su di loro un fascino speciale. Mary e Anna sembrano subire 1709 II | qualche cosa dalla fronte.~una specie di ragnatela... che non 1710 III| tavola ondeggia, e quasi si spegne e la :stanza è immersa nell' 1711 II | fiammella di vita -- egli la spegnerà.~CHÉRIE:~con un grido selvaggio.~ 1712 III| parlando con voce debole e spenta.~Buona Jane!~JANE:~Vieni, 1713 II | delle vesti più chiare. Sperano così di rallietarle un poco. 1714 II | inguaribile.~LA SIGNORA FRANK:~Oh! speriamo di no!... Anna l'adora questa 1715 II | che guardarla. Cerca di spiarle negli occhi il primo bagliore 1716 II | sconosciuto... Non so come spiegarmi.~IL DOTTORE:~Vietatelo.~ 1717 III| abbraccio. »~JANE:~Ma come vi spiegate --~LUISA:~Non so! Non capisco.~ 1718 II | singhiozio.~Ah -- no! no!~MARY:~spingendo avanti CHÉRIE.~E la mia 1719 II | diritto di proporvi ne di spingere altri a commettere un atto 1720 I | Qui c'è da sfamarsi...~Spingono la tavola verso il centro.~ 1721 III| poltrona che JANE le ha spinto accanto al fuoco.~Dov'è 1722 II | ragazze inglesi a forza di sport e di educazione superiore 1723 I | vogliono bene. Avranno idea di sposarsi.~MIRELLA:~ridendo.~Oh Dio!... 1724 I | so come dirlo... di avere sprecato gli anni in cui... non mi 1725 I | preoccupa dei suoi tappeti, eh?~Sputa sul tappeto.~Lurido paese.~ 1726 I | fanciullasca. ~FLORIAN:~squadrando la figuretta leggiadra con 1727 I | Perchè no?~LUISA:~Il suo squadrone deve partire da un momento ~ 1728 II | LUISA:~Seguendole con lo squardo ansioso.~Dove vanno?~LA 1729 II | Piccadilly,~« Farewell, Leicester Square~It's a long long way to 1730 III| clamori. Indi lontanissimo uno squillo di tromba e la trionfale 1731 II | di noi invece che sulle stampelle.~Finisce la matassa. ~DELIO:~ 1732 III| confortandola.~E' tardi. Sarà stanca. Chissà... forse domani...~ 1733 III| parla!~CHÉRIE:~con infinita stanchezza.~T'ho detto.~FLORIAN:~Tutto -- 1734 II | Lacrosse ci hai dato delle stangate sulla testa che abbiam dovuto 1735 I | soglia. Si arresta un i stante immobile con gli occhi sbarrati 1736 | starà 1737 | starebbe 1738 | Starò 1739 III| umile rappresentante degli Stati Uniti -- si dimostra una 1740 II | Cogli occhi allucinati, e statici, guarda in faccia a LUISA.~ 1741 III| hanno mutata in una piccola statua di terrore!~Un silenzio. ~ 1742 II | indi sta immobile come una statuetta guardando giù.~MARY, ANNA 1743 | stavate 1744 II | impulsivamente~Oh!...~gli stende la mano.~Voi siete il medico 1745 I | Anche troppo presto.~Stendendole la mano.~Addio. Vado a portare 1746 | stesse 1747 | stia 1748 | stiamo 1749 I | Dottor GIORGIO BRANDES. Stile fiammingo.~A sinistra al 1750 I | Guardate quì cos'ho sugli stivali.~Sporge un piede.~Fango 1751 II | Fate dei discorsi molto stolti. E alla vigilia della partenza 1752 I | uomo è brutale. E' tutto stomaco. Io no. Sono tutta poesia.~ 1753 I | subito!~VON WEDEL:~Che storie sono queste? Sei ubbriaca -- 1754 I | carta, dei fischietti, degli stornelli che leggono ad alta voce. ~ 1755 II | occorre proprio essere storpi o monchi per farsi voler 1756 III| CHÉRIE:~E poi ... e poi...~Stralunata guardando la porta drappeggiata.~... 1757 III| Chérie!~CHÉRIE:~cogli occhi stralunati.~Florian!...~FLORIAN:~Sì -- 1758 II | sembrano subire l'attraenza strana del mistero che avvolge 1759 I | in giù.~Le donne! ... Che strane creature! Il disastro è 1760 II | queste mani -- se nasce -- lo strangolerò!~IL REVERENDO:~Donna, voi 1761 I | Sentivate di benzina in modo straordinario. ~Da allora in poi... la 1762 I | MIRELLA. ~LUISA:~con un urlo, strappando. si alla stretta di FISCHER.~ 1763 III| occhi come se cercasse di strapparmeli!... Allora mi sembra che 1764 II | violenza folle.~Ma io mi strapperò gli occhi prima di vederlo, 1765 I | il castello!.~« E la dama strappò dalla prigione. »~FANNY 1766 I | s'apre... MIRELLA pallida stravolta colla vesto lacera appare 1767 II | atrocità, alle sofferenze che straziano il mondo, questa sofferenza 1768 III| ti supplico!~CHÉRIE:~Non straziarmi con preghiere vane. Dimmi 1769 III| schianterà il cuore, mi strazierà, mi dilanierà come quella 1770 I | Lanciandosi su CHÉRIE.~Ah! strega! ... canaglia!...~CHÉRIE:~ 1771 I | urlo, strappando. si alla stretta di FISCHER.~No! no... Dio!~ 1772 III| Disgraziata, parla!~coi denti stretti. ~CHÉRIE:~con uno scoppio 1773 I | Si dibatte, si contorce, strilla... e traverso i suoi urli 1774 II | Ah!~CHÉRIE:~Non so perchè strillavo! Non avevo paura di morire... 1775 III| invocavo la morte con urli e strilli... Stritolandomi, morsicandomi 1776 I | WEDEL:~Cantando mentre GLOTZ strimpella sulla chitarra.~« Immer 1777 II | Domani? Bene! -- Auguri!~Gli stringe forte la mano. ~DELIO:~Grazie -- 1778 II | cosa terribile, Chérie!~Stringendola tra le braccia.~Chérie -- 1779 I | l'altro ha cercato di stringermi... non so... di stritolarmi...~ 1780 III| morte con urli e strilli... Stritolandomi, morsicandomi le carni, 1781 I | stringermi... non so... di stritolarmi...~VON WEDEL:~Olà! Cosa 1782 II | E non mi uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... e Fritz, 1783 I | star qui.~~~Ride.~E noi la strozzeremo se le altre non tornano!~ 1784 I | da mangiare... corri o ti strozzo...~MIRELLA fugge. ~LUISA:~ 1785 I | movetevi. Ho i polmoni che si struggono dalla voglia di un Nestor.~ 1786 I | fratellanza come fanno gli studenti tedeschi.~ un calice a 1787 III| istante di silenzio. ~FLORIAN:~stupefatto e inorridito.~E' questo -- 1788 II | tu porti in seno.~CHÉRIE:~stupita.~Ma non è mio figlio? Non 1789 III| non parla più...~FLORIAN:~stupito.~Non -- parla più?!~CHÉRIE:~ 1790 I | VON WEDEL:~ridendo mentre stura la bottiglia di cognac.~ 1791 II | speciale. Mary e Anna sembrano subire l'attraenza strana del mistero 1792 III| la vita mia.~FLORIAN:~con subitanea decisione.~Ebbene sia -- 1793 III| tremola il ricordo delle subíte atrocità.~Sempre come una 1794 II | angoscioso.~L'onta che ho subíto -- si perpetua in me!~Vi 1795 I | Il nemico s'avanza dal Sud Est numerosissimo. »~Appoggia 1796 III| che pareva un contadino -- sudicio, zoppo, d'aspetto truce. 1797 | sull' 1798 | sullo 1799 I | solo...~A LUCILLA.~Tu ci suonerai un valzer. Il mio valzer... ~ 1800 I | tengo la chitarra e tu la suoni.~L'attira a . ~VON WEDEL:~ 1801 II | Ah! quando si udrà quel suono nel Belgio? Nel mio villaggio?... 1802 I | santarellina che da un anno fa la superba con me!...~L'afferra, e 1803 II | di sport e di educazione superiore non hanno più sentimento.~ 1804 II | tenerezze. E nell'ora del vostro supremo martirio voi non sarete 1805 I | MIRELLA:~E lo trovo sempre a sussurrare con Lina...~LUISA:~indulgente.~ 1806 I | entra.~Senti, ho un'idea --~Susurrano insieme.~GLOTZ:~A FISCHER, 1807 I | CHÉRIE da MIRELLA.~Basta di susurri...~Alzando tra le braccia 1808 II | LUISA.~Che cos'ho?...~In un susurro.~Che cos'ho?! ...~LUISA:~ 1809 III| pronta la cena quando si sveglia.~China sul fuoco vi mette 1810 II | così buona... Mi pare svegliarmi da un sogno' spaventoso. 1811 II | veramente è sacro ciò che s'è svegliato in quest'anima -- il sacrosanto 1812 II | felice ritorno!...~CHÉRIE:~sventolando il fazzoletto~Buona fortuna!...~ 1813 II | corrono in fondo al terrazzo e sventolano i fazzoletti. ~ANNA:~a MIRELLA~ 1814 III| Non sa lui di essere uno sventurato che porta sventura.~JANE:~ 1815 II | fronte.~Non ricordo... Sono svenuta... non ricordo più.~LUISA:~ 1816 I | siamo vestite così! ...~Fa svolazzare la gonna di tulle.~S'ode 1817 I | Sublimato »... Ecco... una tabletta nell'acqua. Così.~Le rende 1818 | tali 1819 I | Niobe si preoccupa dei suoi tappeti, eh?~Sputa sul tappeto.~ 1820 II | correre in su e in giù con tazze di thé, tuorli d'uova sbattute 1821 I | come fanno gli studenti tedeschi.~ un calice a GLOTZ, uno 1822 I | morte. E poi... io so il tedesco.~Fa una piroetta e getta 1823 I | una motocicletta, cantina, telefono.~IL CAPITANO FISCHER:~Uomini 1824 I | crolla anche lei le spalle.~Temevo peggio! Credevo che tu ne 1825 II | LE VOCI:~« Noi »~ANNA:~« Temiamo la morte? »~LE VOCI:~« No!... » 1826 II | mai parlato. Io credo --temo -- che abbia la niente turbata.~ 1827 I | porta a due battenti con una tenda drappeggiata e rialzata.~ 1828 II | illustrare ciò che dice, MARY tende le mani in aria e le fa 1829 III| Come dirlo. Come dirlo?...~Tendendo la mano verso la porta drappeggiata.~ 1830 I | orologio.~Non guardate l'ora.~Tendendogli una sorpresa.~Tirate...~ 1831 I | ride debole e insensata, tenendo chiusa nella mano la fialetta 1832 II | tutte le cure, tutte le tenerezze. E nell'ora del vostro supremo 1833 III| demente -- e che io pure di tenermelo stretto al cuore -- pazza – 1834 I | prese da un libro.~FLORIAN:~tenero~No ... le ho inventate io... 1835 I | correte! Ho paura di tenervi qui. Ho paura!~Tutte le 1836 I | digiuno!~CHÉRIE:~Non mi tenete così... scioglietemi le 1837 I | scialletto coi quale la teneva prigioniera. ~CHÉRIE:~Coprendosi 1838 I | chitarra.~Non importa.. lo tengo la chitarra e tu la suoni.~ 1839 III| entra MIRELLA.~Le due donne tengono gli occhi fissi sul volto 1840 I | Niobe piangente.~CHÉRIE tenta fuggire ma egli la prende 1841 I | Carolina?... Eh? Maria?... Teresina?... Eh?~Le prende il mento.~ 1842 II | Si alza.~Adesso vado a terminare i miei appunti per la predica 1843 III| guarda intorno e i ricordi terribili l'afferrano, agghiacciandola 1844 III| cogli occhi sempre più terrorizzati essa indietreggia come per 1845 II | di domani. Ho scelto per testo: « Nutrite le mie agnelle. »~ 1846 II | fanciulle, inglesi e le tetre profughe. ANNA:~affettuosamente 1847 II | prezioso abbiamo -- non il tetto e il pane soltanto -- ma, 1848 II | But my heart's right there. » ~ANNA:~ridendo.~Guarda 1849 I | balzandogli adosso come una tigre.~Lasciatela! lasciatela!~ 1850 II | figlie direi che sono due tigri ircane. Domani parto per 1851 II | Mirella!~Queste entrano timidamente, vestite d'abiti chiari 1852 I | anzi... non ho mai visto...~Tira un fiato come un singulto.~... 1853 I | Tendendogli una sorpresa.~Tirate...~FLORIAN:~grave e preoccupato.~ 1854 I | nuova. Sono Lolò, che ti tirerà le treccie quando sei cattiva.~ 1855 I | alle cinque si prosegue su Tirlemont.~FISCHER:~Avete pranzato?~ 1856 II | stesse condizioni fosse tisica, si ammetterebbe senz'altro 1857 I | egli all'inferno un gran tizzone,~« Ed abbruciò il castello!.~« 1858 I | un'altra sorpresa A CHÉRIE tocca lo stornello. Legge.~« Fior 1859 I | rospo? Chi vuoi - che lo tocchi?~CHÉRIE:~ a mia cognata.~ 1860 II | agitato e ripetuto come per togliersi qualche cosa dalla fronte.~ 1861 I | MIRELLA. ~CHÉRIE:~Volete togliervi i mantelli?... Lina! Fai 1862 II | vivente che è in me! -- Toglietemelo, liberatemene, o mi darò 1863 I | li fanno scoppiettare; no tolgono dei cappelli di carta, dei 1864 II | pace!~ANNA:~Arrivederci, Tommy!~MARY:~col noto grido dei 1865 I | numerosissimo. »~Appoggia con tono soddisfatto sull'ultima 1866 I | toglie di tasca una carta topografica e la spiega davanti a FISCHER. 1867 I | veste... e quando siete tor nata -- tutta rossa e compunta -- 1868 I | Afferrandole il braccio e torcendoglielo con finta collera.~Ah! E 1869 I | la piangente CHÉRIE.~Cosa tormenti le donne, tu? Non sarebbe 1870 II | Riconducila via! E poi -- tornai~CHÉRIE obbedisce. Indi ~ 1871 III| Avete fatto il vostro dovere tornando qui. Non ve ne rammaricate. 1872 I | strozzeremo se le altre non tornano!~MIRELLA:~Sto qui io.~A 1873 I | salutare Chérie. Se non tornassi ... ditele ...~commosso.~... 1874 III| nervi malati dacchè sono tornata qui. Questo paese, che da 1875 I | Con un'occhiata severa.~...tornate quì subito. Capite? Subito.~ 1876 I | Distratta, guardando la tavola.~Tornerai davvero?~D'improvviso.~Oh, 1877 I | saluta militarmente.~... e tornerebbero via.~TUTTE LE FANCIULLE:~ 1878 I | altre fanciulle. ~CHÉRIE:~Tornerete davvero domani?~FLORIAN:~ 1879 I | Smetti pure il capitano. Qui torniamo cugini, Hans. Eh, che porcheria 1880 III| vittoriose si avanzano come un torrente di fuoco e di fiamma. Sono 1881 I | girigoggoli che pare una torta!~Fa per correre via. ~FLORIAN:~ 1882 II | altri cinque mesi questa tortura, eppoi di dare la vita a 1883 I | i suoi urli di creatura torturata si indovina l'atroce misfatto 1884 I | andrete domani.~FLORIAN:~con traboccante agitazione, sentendo inevitabile 1885 I | dall' aria fosca, quasi trace, s'avvicina a LUISA mentre 1886 I | Fritz!~CHÉRIE:~piano.~Ci ha tradite.~Esce. ~VON WEDEL:~Eh la 1887 III| rovina la sua vita! Che tragico problema che non ha scioglimento.~ 1888 I | afferra, e con VON WEDEL la trascina nella camera vicina.~La 1889 I | Va verso CHÉRIE e fa per trascinarla verbo la camera.~A GLOTZ~ 1890 II | in sogno. CHÉRIE sorride, trasfigurata e gaia. ~MARY:~Indicando 1891 II | MIRELLA.~Vedete Cenerentolina trasformata? Aspetta, ~Mirella! anche 1892 III| agghiacciandola d'orrore. Lenta trasognata soffermando lo sguardo su 1893 III| JANE un istante con occhio trasognato, indi esce rapidamente dal 1894 I | vederlo.~Abbassa il capo trastullandosi col ventaglio. ~LUISA:~Non 1895 III| tutta la stanza. ~JANE:~trattenendo ancora LuiSA che sta per 1896 I | prende per un braccio e la trattiene. ~FISCHER:~Va incontro a 1897 II | MARY dichiara.~Tutt'a un tratto stamattina è diventata pallida 1898 III| potrebbe darsi che -- come il trauma psichico le ha tolto la 1899 | traverso 1900 III| LUISA:~che ha seguito tremando ogni mossa di sua figlia.~ 1901 II | ch'io ti parli.~CHÉRIE:~tremante.~Di che cosa?~LUISA:~quasi 1902 III| LUISA e JANE la guardano tremanti -- e la vedono finalmente 1903 II | CHÉRIE è stata presa da un tremito convulso. Ora con un grido 1904 III| silenziosa. Nei suoi occhi tremola il ricordo delle subíte 1905 II | fa oscillare imitando un tremolìo d'ali.~Vi è un istante di 1906 II | arrivati anche oggi altri treni di profughi in condizioni 1907 III| e scordami!~La musica, trionfante e i clamori di gioia s'avvicinano 1908 III| LUISA:~Ah!~LUISA scuote tristemente il capo. ~JANE:~Dove la 1909 III| singhiozzando. ~JANE:~Non pensare a tristezze.~CHÉRIE:~Ah! come passeremo 1910 III| lontanissimo uno squillo di tromba e la trionfale musica della 1911 II | forse più che sdegnato... troverete forse nella vostra coscienza 1912 III| bollire questo latte perchè trovi pronta la cena quando si 1913 I | grave il momento in cui ci troviamo. Questa guerra...~MIRELLA:~ 1914 III| sudicio, zoppo, d'aspetto truce. Ha battuto alla porta -- 1915 I | Fa svolazzare la gonna di tulle.~S'ode un nuovo rombo di 1916 II | VOCI DI SOLDATI:~in coro tuonante.~« No! »~MARY:~« Siamo forse 1917 II | in giù con tazze di thé, tuorli d'uova sbattute e fiori.~ 1918 II | dirvi a qual punto esse mi turbano~IL DOTTORE:~Poverette! Non 1919 I | pensate un po'!... Se io mi, ubbriacassi...~Ride. ~VON WEDEL:~Adesso 1920 I | qui alle undici. Non vi ubbriacate.~I soldati salutano e fanno 1921 II | lussuria, nel sacrilegio, nell'ubbriachezza?~CHÉRIE:~Non so... non so! 1922 II | creatura è l'abbietto soldato ubbriaco che il prese e ti legò...~ 1923 II | uno vivo perchè lo me lo uccida da me.~IL DOTTORE:~ridendo.~ 1924 III| mi gridasse: « Tu non ucciderai! »~Un lungo silenzio. ~FLORIAN:~ 1925 II | Ho promesso a Mary di uccidere con questa mano sette nemici.~ 1926 I | via.~CHÉRIE:~Oh! No! ci ucciderebbero subito.~MIRELLA:~Credi?~ 1927 II | intervenire.~IL REVERENDO:~Uccidereste un essere umano?~IL DOTTORE:~ 1928 I | spaventarli...~MIRELLA:~O ucciderli.~CHÉRIE:~Ti guardano! Ridi, 1929 I | Preferiresti -- che ci uccidessero subito? Ma cosa dici! Perchè?~ 1930 II | Volevo morire. E non mi uccidevano. Mi stritolavano... mi dilaniavano... 1931 I | MIRELLA:~strillando.~Ah, mi uccidi?~VON WEDEL:~Aspetta, aspetta...~ 1932 I | vediamo che lacrime, non udiamo che lamenti ed urli. Non 1933 I | avreste avuto occasione di udire qualche cosa di più.~FRITZ:~ 1934 II | la visiti...~ANNA:~che ha udito.~Oh no! no! Adesso a momenti 1935 II | CHÉRIE:~Ah! quando si udrà quel suono nel Belgio? Nel 1936 I | che cantano « Deutschland über Alles ».~GLOTZ:~Dove volete 1937 I | salutandola affettuosa mente.~Ufficialmente... non sono qui. Sono in 1938 I | spavento.~I nemici?~LE ALTRE:~Uh! che paura! Addio... Addio!...~ 1939 I | con tono soddisfatto sull'ultima frase. ~LUISA:~Disperata.~ 1940 II | rapita da un'estasi quasi ultra-terrena.~Non sento vergogna, 1941 II | poter compatire le miserie umane devono conoscerle. ~La, 1942 III| Anche verso di me -- la più umile rappresentante degli Stati 1943 III| s'aggirerà vergognoso e umiliato tra quelli più fortunati 1944 II | vogliono mai nulla. La loro umiltà è commovente. Ma... non 1945 I | soffitte. Sarete qui alle undici. Non vi ubbriacate.~I soldati 1946 | uni 1947 III| rappresentante degli Stati Uniti -- si dimostra una benevolenza 1948 II | con tazze di thé, tuorli d'uova sbattute e fiori.~DELIO:~ 1949 I | giro a portare degli ordini urgenti... Devo tornar via subito. 1950 I | Hanno mandato a chiamarlo d'urgenza iernotte.~FLORIAN:~Colpito.~ 1951 I | spalle.~Lo so, lo so. Non urlare. Tanto andava lo stesso 1952 I | MIRELLA. ~LUISA:~con un urlo, strappando. si alla stretta 1953 I | impressione.~VON WEDEL:~Anzi, ci urtano i nervi. Se tu ridessi, 1954 I | dolci e dei fiori. ~CHÉRIE:~Uscendo dalla camera a destra e 1955 III| e sparire. ~JANE:~Apre l'uscio d'entrata esce sul pianerottolo 1956 I | LUISA:~Vi vieto di uscire.~LINA:~con insolenza.~Oh! 1957 II | veramente più decorativo che utile.~DELIO:~E' già qualche cosa. 1958 II | mi ha afferrato il cuore!~Vacilla. Il Reverendo la sorregge 1959 II | mantello e un velo esce vacillante dalla casa. ~LUISA:~Chérie! ... 1960 II | della tua festa...~CHÉRIE:~vagamente colla mano sulla fronte.~ 1961 III| bambina -- muta! inconscia! Vagante nell'ombra della vita come 1962 II | d'uomo e uno scienziato valente.~al Dottore.~Dottore... 1963 I | d'ingresso.~La signorina Valesca.~Entra un'altra giovinetta 1964 III| straziarmi con preghiere vane. Dimmi addio e va.~FLORIAN:~ 1965 II | Dottore; noi siamo dei 'vecchi amici. Con quanto affetto, 1966 III| condotta subito dalla vostra vecchia amica. Ma ora che Chérie 1967 III| Che tipo! Una giubba di vecchio contadino... un cappellaccio... 1968 III| voglio -- non voglio che m' veda!~JANE:~E' già qui~Per entrare 1969 III| trasognati che sembrano non veder nulla, non riconoscere nulla. 1970 I | LUISA.~Vi aspettavate di vederci? O è una bella sorpresa 1971 I | CHÉRIE:~Va bene. Ma a vederli arrivar qui!... Mio Dio! 1972 II | guarda risponde.~Vorrei vederti sorridere...~CHÉRIE:~sconsolata.~ 1973 I | Mi pare solo adesso di vedervi.~CHÉRIE:~Alzando gli innocenti 1974 II | O me lo sono sognato? Vedi...~... io non riesco... 1975 III| guardano tremanti -- e la vedono finalmente volgere il capo 1976 I | Non farlo! Non farlo! Ti vedranno.~CHÉRIE:~Lo so! Oh Dio, 1977 II | delle sue figlie, che le ha vedute fiorire come gigli nel più 1978 III| infermiera e volgendosi a lei con veemenza.~Signora, avete detto che 1979 III| non avete più bisogno di vegliare Chérie.~LUISA:~Povera Chérie.~ 1980 I | non ci sono.~FRITZ:~con velato sarcasmo.~No, no. Per il 1981 II | stessa, di sottrarmi alla velenosa cosa che è in me, che ogni 1982 | Venga 1983 | veniva 1984 | venne 1985 II | REVERENDO:~Brave! Ecco, venticinque soldati che non sentiranno 1986 II | rotolo legato. ~ANNA:~E' la venticinquesima!~IL REVERENDO:~Brave! Ecco, 1987 I | apre il ventaglio e fa vento prima a e poi a lei.~ 1988 | venuti 1989 I | CHÉRIE e fa per trascinarla verbo la camera.~A GLOTZ~Prendila 1990 II | dover strappare da quei vergini cuori il velo dell'innocenza. 1991 III| nascondere, doversi sempre vergognare -- sempre cercare di farsi 1992 II | edizione di lusso.~MARY:~Non ti vergogni di lagnartene?~ANNA:~Fanno 1993 I | CHÉRIE:~ridendo.~lo no! Mi vergogno.~Si ode un valzer suonato 1994 III| lo spettro che s'aggirerà vergognoso e umiliato tra quelli più 1995 I | cuore contro di noi! Di' la verità.~MIRELLA:~Io? Ma niente 1996 I | dall'armi d'oro,~« E sul veron la vide,~« E le disse: « 1997 II | stiamo oggi?~a LUISA.~Ancora vertigini e deliquio?~LUISA:~a bassa 1998 III| della porta. Indossa una vestaglia bianca ma si ravvolge tutta, 1999 I | s'è fatta bella!~CHÉRIE:~Vestita tutta di volo bianco è apparsa 2000 I | belligeranti avrà luogo nelle vicinanze di Fleron. Il nemico s'avanza 2001 I | guardandosi in faccia. Stanno vicine l'una all'altra, terrorizzate 2002 I | d'oro,~« E sul veron la vide,~« E le disse: « Fuggiam, 2003 III| sorge in ascolto.~Chi è? Vien su qualcuno! Chi sarà! chi 2004 I | Non mi è parso il caso di vietarlo ... rattristarla proprio 2005 II | come spiegarmi.~IL DOTTORE:~Vietatelo.~LA SIGNORA FRANK:~Impossibile. 2006 I | con, noi! ...~LUISA:~Vi vieto di uscire.~LINA:~con insolenza.~


12-decis | decor-maled | malef-salut | salva-vieto | vigil-zwei

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License