Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
sdrusciva 1
se 10561
sé 620
sè 148
seattle 1
seautisi 1
sèb 1
Frequenza    [«  »]
148 nido
148 preferisco
148 scomparso
148 sè
148 tenersi
148 venne
147 affrontare
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze


Alla conquista della luna
    Capitolo
1 3 | Allegranza, conducendo con l'alcade, e faceva rotta Il boa delle caverne Par.
2 4 | caverne fa bella figura di nella sala della fazenda Capitan Tempesta Capitolo
3 II | tratto, come parlando fra . — Il mio cuore non soffrirebbe 4 III | cinghie e mormorando fra :~— Certe volte una correggia 5 III | quello che volevo mormorò fra l'avventuriero. — Ah! Capitan 6 V | fianco.~Poi aggiunse fra :~— La morte spegne tutto 7 V | schiavoni.~El-Kadur, fuori di , afferrò la padrona, se 8 V | Tempesta per farlo tornare in .~— Sei tu, mio fedele El-Kadur? 9 VII | testa e rigettando dietro di l'ampio mantello, poi tornò 10 VII | Guardava fisso innanzi a , vagamente, seguendo chissà 11 VII | Lascia che si rimargini da . Non è così grave come credi.~ 12 VII | gesto vago, poi mormorò fra :~— Il povero schiavo avrebbe 13 VIII | Leone di Damasco può salvare stesso senza bisogno d'alcun 14 XII | guardò un momento dietro di e mandò un fischio sommesso.~ 15 XV | mormorò come parlando fra . — Lui, l'invincibile Leone 16 XV | guardarlo, mormorando fra :~— Bello e prode? Più prode 17 XVI | fronte.~Poi mormorò fra :~— Fa pagare un po' cari 18 XVII | quattro o cinque passi da , dicendo:~— Questo sarà 19 XVII | passi, lasciando dietro di una striscia di sangue e 20 XVIII | facilmente, non aveva preso con che pochi uomini, mentre 21 XIX | sollevata, udì dietro di una voce ben nota a chiamare:~— 22 XIX | finito, — disse poi fra El-Kadur non assisterà 23 XX | cinquantina di metri fra e la retroguardia dei giannizzeri.~ 24 XX | non avesse condotto con questi giannizzeri, non 25 XXII | mentre papà Stake fuori di urlava:~— Hanno ferito il 26 XXIII | non era più tornato in .~Pallido come un cadavere, 27 XXIII | un turco, — brontolò fra il polacco, allontanandosi. — 28 XXVII | gridò Haradja, fuori di . — Lo leggo nei tuoi occhi 29 XXIX | avendo veduto presso di bruciare la miccia d'uno 30 XXIX | non era ancora tornata in .~I marinai della galera La favorita del Mahdi Parte, Capitolo
31 1, I | vertiginose si mise a rigirare su stessa, abbandonandosi spossata 32 1, II | impercettibile chiamava a il sudanese,~- Hai veduto 33 1, II | maggiormente guardando innanzi a . Fu appunto elevandosi che 34 1, IV | cercava di frapporre fra e l'almea delle tenebre, 35 1, VI | impetuoso e meno padrone di , fu il primo ad attaccare, 36 1, VI | quasi aggomitolandosi su stesso e allungò il braccio 37 1, VII | alterava il suo volto già per stesso abbastanza truce 38 1, VIII| sceicco, chiamando attorno a i suoi uomini, e state ad 39 1, IX | anelante, furibonda, fuori di , quasi delirante. Non arrestò 40 1, X | cespuglio aggomitolandosi su stessa come una serpe e 41 1, X | dell'araba; lanciò lungi da l'jatagan, si gettò sulle 42 1, XI | carabina puntata dinanzi a . Di quando in quando mandava 43 1, XI | supremo, poi s'aggomitolò su stesso e non si mosse più.~- 44 1, XI | riabbassò e lo gettò lungi da . L'almea era svenuta e rimaneva 45 1, XI | la povera Fathma tornò in . Riaprì gli occhi strambasciati 46 1, XII | angolo e si rannicchiò su stesso, piangendo e ruggendo 47 1, XII | ritornato completamente in e le forze, poche ore prima 48 1, XII | lancia sempre innanzi a . Egli passò rasente al muro 49 1, XII | cintura, si raccolse su stesso, spiccò un gran salto 50 1, XII | distinguere.~Udì dietro di le voci rauche dei beduini 51 1, XII | balbettò egli fuori di .~- Abd el-Kerim, ti amo, 52 1, XIII| Abd-el-Kerim che fuori di dibattevasi disperatamente 53 2, II | Fathma che si era raccolta su stessa come una tigre, risoluta 54 2, II | Allàh!... Allàh!...~Girò su stessa chiudendo gli occhi 55 2, II | spalle sbarrando dietro di la porta.~La sventurata 56 2, II | sul divano piegandosi su stessa.~- Dio!.... Dio!.... 57 2, III | Contemporaneamente vide sopra di Omar che gli puntava una 58 2, IV | occhi vitrei fissi dinanzi a . Egli provava allora una 59 2, V | quella che aveva portato con , ma fu troncata da una palla 60 2, VI | La dahabiad abbandonata a stessa, senza alberi, senza 61 2, VII | darnas, Daùd radunò attorno a i suoi uomini per consigliarsi 62 2, VII | La darnas, abbandonata a stessa per la morte del 63 2, VIII| lo trasse violentemente a .~- A poppa! a poppa! gridò 64 2, IX | tornava più che presto in .~- Prodi guerrieri! gridò 65 2, IX | Abù-el-Nèmr ritornerà in gli mostreremo le ossa carbonizzate 66 2, X | non erro, deve avere con un esercito di dieci od 67 2, XIII| colle mani tese innanzi a .~- Ah! ripigliò ella con 68 2, XIII| Curvo, guardava innanzi a col più profondo terrore 69 2, XIII| bandiera greca.~- Chi ha con Elenka?~- Nessuno. I due 70 2, XV | mise di fronte, raccolta su stessa come una tigre, colla 71 2, XV | volse il capo dietro di , vide l'abisso106 in cui 72 2, XVI | ed i muli, abbandonati a stessi dai cammellieri, 73 3, I | egli, scagliando lungi da la scimitarra. Compagni, 74 3, II | di raggruppare attorno a tutti i credenti del profeta 75 3, III | arrestò e si raccolse su stesso guardando con occhi 76 3, III | il leone si raccolse su stesso ruggendo e si slanciò 77 3, V | alcuni istanti raccolto in stesso, come se meditasse, 78 3, V | saltando in piedi, fuori di .~Il Mahdi, vedendo che il 79 3, V | cuoio.~- Fallo ritornare in , poi gli straccerai le carni 80 3, VI | rispose lo sceicco, e tira a tutte le tribù beduine che 81 3, VII | aveva realmente dinanzi a il fratello della terribile 82 3, VII | Girò tre o quattro volte su stesso, si spinse fino all' 83 3, VIII| l'attirò violentemente a . Un corpo umano scivolò 84 3, IX | città.~El-Mactud, fuori di , aveva la spuma alle labbra. 85 3, X | completamente fuori di , tornò ad arrestarsi avviticchiato 86 3, XI | di aver proprio dinanzi a lo sceicco. Ma come mai? 87 3, XI | parola. Il greco fuori di , pallido di rabbia, di dolore, 88 3, XI | lago.~Il greco, fuori di , si precipitò verso la costa 89 3, XI | greco girò due volte su stesso, stravolse gli occhi, 90 3, XI | pochi minuti ritornerà in .~Abù-el-Nèmr respirò e si I minatori dell'Alaska Capitolo
91 II | ferito fosse tornato in . Giunti al carro, levarono 92 II | Il nostro uomo torna in .~Pulito il cranio, lo avviluppò 93 II | allontanare qualcuno.~- Ritorna in , - disse Bennie, che lo 94 IV | anzi avendone portate con un paio di dozzine, per 95 IV | Ha molti guerrieri con ?...~- Cento e più. Aspettano 96 IV | lentamente, come parlando fra :~- Sì, c'è il paese dell' 97 IV | un tratto udì dinanzi a un sordo grugnito, e vide 98 VI | Cacciatore può condurlo con , dietro promessa di far 99 VII | sella e guardò dietro di . Gli indiani avevano allora 100 VII | miglio. Guardò dinanzi a e vide, a circa cinquecento 101 IX | di viaggio, portando con centosessanta chilogrammi 102 X | collocandola poi vicino a .~- Che cosa fa? - chiese 103 X | perché non li ha condotti con ?...~- Per il semplice motivo 104 XI | all'aperto portando con i fucili, seguiti da Armando 105 XII | vedendolo a dieci metri da , aveva puntato rapidamente 106 XIV | inoffensiva.~Vedendo innanzi a una specie di largo solco 107 XV | all'aperto, portando con il fucile.~- È un concerto 108 XVI | uomini bianchi, portando con una lingua di bisonte. I 109 XVIII | lunghi capelli e tirò a violentemente Alzò il ributtante 110 XXII | avanti, guardando intorno a , stupito di non aver atterrato 111 XXIII | riflessioni, quando sotto di , a pochi passi dall'acero 112 XXIII | vedendo stendersi dinanzi a la prateria, radunò le proprie 113 XXVII | Bennie, trascinando con suo zio. Back, vedendo che 114 XXVIII | potuto costare la vita a e ai suoi compagni, levò 115 XXVIII | speranza di porre il fiume tra e gli indiani, sempre più 116 XXVIII | ponte, quando udì dietro di un grido, poi una voce ben 117 XXX | rivoltella che teneva dinanzi a , puntandola sul messicano; 118 XXXI | Pablo, come parlando fra . - Appena si accorgerà della 119 XXXII | spazzando il terreno dinanzi a . Fortunatamente Bennie e 120 XXXII | avuto una banda presso di Credevo veramente che avesse 121 XXXII | avesse dei compagni dietro a .~- Vecchie astuzie dei bushrangers - 122 XXXV | Falcone aveva portato con .~In quelle dieci ore di 123 CON | però ognuno portava con oltre ottocentomila lire, I pescatori di balene Capitolo
124 4 | nord-nord-est, portando con oltre novanta tonnellate 125 4 | forza, spingendo innanzi a la nave, alla quale non 126 7 | tuffò lasciando dietro di un piccolo vortice. Il tenente 127 10 | guardò attentamente innanzi a , ma nulla vide. Allora gettò 128 11 | Allora il tenente pensò a e spogliatosi, malgrado 129 11 | maggiore, trascinando con nembi di neve e ghiacciuoli 130 11 | rupe e guardò innanzi a . Alla sua sinistra, ad un 131 13 | Pareva che portasse con una legione di demoni; ora 132 14 | sofferenze che porta con lo svernamento.~Fortunatamente 133 14 | energico chiamò attorno a i marinai e disse:~- Non 134 16 | istante, come se parlasse a stesso. – Chissà se anche 135 17 | campo spingendo innanzi a i nembi di ghiacciuoli sottili 136 18 | diretto, sollevando attorno a una nube di nevischio e 137 19 | all'aperto portando con il fucile.~Un grande lupo 138 21 | quantunque avesse sotto di un buon strato di solido 139 22 | afferrò e tirò bruscamente a , facendo crollare l'intero 140 23 | l'orso abbia portato con l'arma?~- E per che farne?~- 141 25 | lanciò dritta dinanzi a , sapendo bene che in qualunque 142 25 | cacciatore, rotolò due volte su stesso mandando una nota 143 26 | si era raggomitolato su stesso, ormai incapace di 144 26 | betulle.~Senza occuparsi di stesso, in pochi istanti 145 26 | ai salici vide dinanzi a , a circa duecento metri, 146 26 | mostrava inquieta se non per stessa, certamente per l' 147 26 | palude cacciando dinanzi a l'orsacchiotto, che mandava 148 26 | rotolò due volte su di stesso, poi rimase immobile.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License