Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
rispondo 83
rispondono 13
risposa 1
rispose 8102
rispòse 1
risposero 180
risposerò 1
Frequenza    [«  »]
8829 delle
8750 ma
8468 loro
8102 rispose
7815 poi
7620 mi
7470 alla
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

rispose

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102

(segue) La perla sanguinosa
     Parte, Capitolo
4501 1, 11 | pensato alla scelta?»~«Sì, - rispose la vedova, alzandosi vivamente. - 4502 1, 11 | voce i ministri.~«Eccolo, - rispose la vedova, puntando l'indice 4503 1, 12 | sia capace di scherzare, - rispose Will. - È prepotente e, 4504 1, 12 | Cedo alla vostra volontà, - rispose il marinaio, - a condizioni 4505 1, 12 | del mio paese.»~«Sia, - rispose la vedova. - In questi sei 4506 1, 12 | flotta.»~«Ne faremo a meno, - rispose la vedova. - Avete altro 4507 1, 12 | prenderviesclamò.~«Sì,» rispose Will.~«Ha molti marinai?» 4508 1, 12 | capo della nostra flottarispose la vedova.~«E questo, - 4509 1, 12 | ministro della guerrarispose il malabaro, sforzandosi 4510 1, 12 | volentieri tutte e due, - rispose il pescatore di perle. - 4511 1, 12 | possibile, miei cari amici, - rispose il quartiermastro. - Spero 4512 1, 12 | terzo!»~«Così parrebbe, rispose Will.~«Che abbia avvelenato 4513 1, 12 | suoi due primi mariti, - rispose il quartiermastro. - Alzeremo 4514 1, 12 | traversata.»~«Me ne occuperò, - rispose il malabaro. - Conosco i 4515 1, 12 | udito il cannone?»~«Sì,» rispose il quartiermastro, tentando 4516 1, 12 | dovrebbe condurvi via.»~«Sì, - rispose Will, - e fate avvertire 4517 1, 13 | indigene di queste isolerispose Will.~«E perché la principessa 4518 1, 13 | intimazione, per ora, - rispose Will, - od una minaccia. 4519 1, 13 | siamo?»~«Non ne dubitorispose Will.~«Che riescano a trovarci?»~« 4520 1, 13 | alcun colpo di fucile, - rispose Will. - Che il drappello 4521 1, 13 | a domani le ricerche, - rispose il quartiermastro. - Giacché 4522 1, 13 | gabbie.~«Se ne sono andati, - rispose il ministro, con voce lieta. - 4523 1, 13 | dovranno rimanere memorabilirispose Will, un po' ironicamente.~« 4524 1, 14 | Hai ragione, Palicur, - rispose il quartiermastro. - Spicciamoci.»~ 4525 1, 14 | carabina, signor Will, - rispose il pescatore di perle. - 4526 1, 14 | muovono su di noi.»~«No, - rispose il quartiermastro, che osservava 4527 1, 14 | potrebbero scorgerci, - rispose il quartiermastro. - Preferisco 4528 1, 15 | pasta di frutta del pane, - rispose il malabaro. - Mi hanno 4529 1, 15 | e benedirai quel vaso, - rispose il pescatore di perle. - 4530 1, 15 | fidanzata.»~«Non so gran che, - rispose Jody. - Il sorvegliante 4531 1, 15 | Pensa, pensa.»~«È inutile, - rispose il macchinista dopo aver 4532 1, 15 | fidanzata in quel monastero, - rispose il quartiermastro. - La 4533 1, 15 | cingalese?»~«Il pescatorerispose il macchinista.~«Di pesce 4534 1, 15 | un pescatore di perlerispose il malabaro.~«Come potremo 4535 1, 15 | una mano, signor Will, - rispose il mulatto. - Quell'assassino 4536 1, 15 | come salterebbero alti, - rispose il quartiermastro. - Non 4537 1, 15 | uccisi almeno una dozzina, - rispose il malabaro. - Anzi un giorno 4538 1, 15 | Immediatamente, signor Will, - rispose il malabaro. - Avevo il 4539 1, 16 | debolissimo, signor Willrispose il pescatore di perle.~« 4540 1, 16 | questa notte?»~«Temo di no,» rispose il marinaio facendo un gesto 4541 1, 16 | Willchiese Jody..~«Sì,» rispose il quartiermastro con voce 4542 1, 16 | chiese Palicur.~«Sì, - rispose il quartiermastro. - Era 4543 1, 16 | questo che mi spaventarispose il quartiermastro.~«Sono 4544 1, 16 | della piroga, signor Willrispose il malabaro.~«Aspetta che 4545 1, 16 | Siete ... signor Will, - rispose il malabaro. - Ciò si chiama 4546 1, 16 | fare a me, signor Will, - rispose il malabaro. - Noi pescatori 4547 1, 16 | veliero, mio caro Jodyrispose il quartiermastro.~«Allora 4548 1, 16 | Scommetterei che è un brigantinorispose il marinaio.~«E credete 4549 1, 17 | nell'incontro d'una naverispose Will.~«Che ci raccolga presto 4550 1, 17 | preoccuparti per questo, - rispose il quartiermastro. - Ho 4551 1, 17 | Sono pronto, signor Willrispose il malabaro, prendendo il 4552 1, 17 | nelle peschiere di Manaarrispose il malabaro.~«Non lo lasceremo 4553 1, 17 | fumo.~«Tutto è deserto, - rispose l'interrogato, facendo un 4554 1, 17 | vista?»~«Sì, signor Willrispose il malabaro.~«Che siano 4555 1, 17 | Nicobare o dalle Andamanerispose il quartiermastro.~«E andranno 4556 1, 17 | meglio finché dureranno, - rispose Will. - Questo sole implacabile 4557 1, 17 | aggiunse Palicur.~«Sì,» rispose il quartiermastro.~«Signor 4558 1, 18 | sicurissimo di non ingannarmi, - rispose il quartiermastro. - State 4559 1, 18 | potrà servire d'appoggio, - rispose Will. - Se sorgesse la luna...»~« 4560 1, 18 | d'ore tutto sarà finitorispose il quartiermastro con un 4561 1, 18 | marinai superstiziosi, - rispose il quartiermastro, alzando 4562 1, 18 | condannata da parecchio temporispose Will.~«E il suo equipaggio 4563 1, 18 | pel doppio, da parte mia» rispose il pescatore di perle.~« 4564 1, 18 | coltello?»~«Sì, signor Willrispose il malabaro.~«Tienti pronto 4565 1, 18 | Aspettate, signore, - rispose il malabaro. - Voglio assicurarmene.»~ 4566 1, 18 | accostarsi pel momentorispose Jody.~«Allora andiamo avanti, - 4567 1, 18 | orribilmente la lingua inglese, rispose tosto:~«Chi siete?»~«Naufraghi.»~« 4568 1, 19 | diretti a Colombo?»~«Sì,» rispose Will.~«È la mia rotta.»~« 4569 1, 19 | a Ceylon e null'altro,» rispose il martabanese.~«Ti dico 4570 1, 19 | Io non dirò loro nulla,» rispose il martabanese.~«Noi fino 4571 1, 19 | rimesso dalla sorpresa, - rispose il cingalese, poiché era 4572 1, 19 | qualche isola delle Nicobarerispose il cingalese.~«E della loro 4573 1, 19 | volete imbarcarvi?»~«Sì,» rispose Palicur.~Una delle mie scialuppe 4574 2, 1 | avrò un atomo di vitarispose il malabaro.~«È pericoloso 4575 2, 1 | Hai ragione, Palicurrispose il mandah.~Stette un momento 4576 2, 1 | io di tutto, signore, - rispose il mandah. - Siamo sul luogo 4577 2, 2 | della pesca, è vero?»~«Sì,» rispose Palicur.~«Perle o ostriche?»~« 4578 2, 2 | Jody.~«È impossibile, - rispose Palicur. - Nulla, nemmeno 4579 2, 2 | scherzare?»~«No, signor Will, - rispose il malabaro seriamente. - 4580 2, 2 | piuttosto che la tua barcarispose Palicur.~«Siete appena giunti 4581 2, 2 | Colombo non mancheranno, - rispose Will. - Io ne ho veduto 4582 2, 2 | scorgerla.»~«Avete ragionerispose il mandah affrettandosi 4583 2, 2 | prima conquista di Ceylon, - rispose il mandah. - Nessuno verrà 4584 2, 2 | un paio, non dubitate, - rispose il quartiermastro, - e anche 4585 2, 2 | Il quartiermastro non rispose. Si era alzato e guardava 4586 2, 3 | mostri questo anello, - rispose il mandah togliendosi da 4587 2, 3 | di perle, è vero?»~«Sì,» rispose Moselpati, dopo averlo squadrato 4588 2, 3 | rupie per bere dell'arakrispose l'inglese.~«È lui il nababbo, - 4589 2, 3 | la colazione.»~«Andiamorispose il mandah, che fino allora 4590 2, 3 | bottiglie del miglior liquore, - rispose il corrispondente dei giornali 4591 2, 3 | cattivo che avete in bocca, - rispose con calma l'inglese, guardandolo 4592 2, 3 | di un semplice scherzorispose il cingalese.~«Sei un furbo 4593 2, 3 | quel cane di Palicur, - rispose il cingalese con voce rauca. - 4594 2, 3 | saranno, che è ubriaco, - rispose l'irlandese. - Su, aiutami.»~ 4595 2, 3 | facilissima, signor Fosterrispose il cingalese.~Si frugò nella 4596 2, 3 | irlandese.~«Non temeterispose il Guercio.~Con uno sforzo 4597 2, 3 | esclamò.~«Passa subito, - rispose il cingalese sorridendo. - 4598 2, 3 | Sì, ti ho già veduto, - rispose finalmente Moselpati. - 4599 2, 3 | Dunque sai chi sono?»~«Sì, - rispose il mandah. - Ti ho infatti 4600 2, 3 | sospetto i due bricconi, rispose subito:~«Ho preso a bordo 4601 2, 4 | montata da noi, mio caro, - rispose il Guercio. - Io sapevo 4602 2, 4 | uno e un po' dell'altro, - rispose il cingalese, ridendo sguaiatamente. - 4603 2, 4 | che non vuole svelare, - rispose il cingalese, e rivolgendosi 4604 2, 4 | irresistibile di dormirerispose il mandah.~«Coricati adunque, 4605 2, 4 | della figlia di Chitalrispose il cingalese.~«Ti ripeto 4606 2, 4 | Te ne prego.»~«No, - rispose il cingalese ferocemente, - 4607 2, 4 | Con la perla sanguinosa, - rispose Moselpati. - Miserabile, 4608 2, 4 | Il pescatore di perle non rispose. Si era lasciato cadere 4609 2, 4 | conosco bene quel covorispose il cingalese.~«E come hanno 4610 2, 5 | Moselpati, il mandah, - rispose il marinaio. - Porto le 4611 2, 5 | suo ritardo m'inquieta, - rispose il malabaro. - Dovrebbe 4612 2, 5 | Credo che t'inganni, - rispose il malabaro, spingendosi 4613 2, 5 | isolotto.»~«Purtroppo, - rispose Palicur. - Bah! Parleremo 4614 2, 5 | chiese Jody.~«Solo, signorerispose il pilota.~«Non hai fatto 4615 2, 5 | sarei ben lieto di svelarerispose il mulatto, che era diventato 4616 2, 5 | Palicur e il mulatto.~«No, - rispose il pescatore con voce alterata. - 4617 2, 5 | ricerca di Moselpati, - rispose il malabaro. - Quell'uomo 4618 2, 5 | di ciò sono certissimo, - rispose il pilota. - Parto e se 4619 2, 5 | fanno più male che danno, - rispose il mandah. - I morsi si 4620 2, 5 | foro attraverso il tetto, - rispose il mandah. - Il Guercio 4621 2, 5 | Moselpati.~«Anche prima,» rispose il mandah.~«Quel luogo si 4622 2, 6 | Non posso ingannarmi, - rispose il mandah. - Io montavo 4623 2, 6 | ritrovarla aumentano, - rispose Will. - Anche se il cadavere 4624 2, 6 | voleva poco a levargliele, - rispose Jody. - Erano tutte squarciate.»~« 4625 2, 6 | chiara.~«È fuori pericolo, - rispose il mulatto. - Deve aver 4626 2, 6 | più alcuna difficoltà, - rispose Palicur. - Noi palombari 4627 2, 6 | fango e poi rovesciati, - rispose il malabaro. - Mi parve 4628 2, 6 | non si vede nemmeno più, - rispose il marinaio. - Che cosa 4629 2, 6 | Sono pieno come un otre, - rispose il quartiermastro, sforzandosi 4630 2, 6 | segnale di tirarvi su?»~«Sì, - rispose l'inglese dopo qualche istante 4631 2, 6 | milioni.»~«No, signor Will, - rispose il malabaro. - Vale solo 4632 2, 6 | fiume?»~«Sì, signor Will, - rispose Palicur. - Un corso d'acqua 4633 2, 6 | prenderne almeno tre, - rispose il malabaro, - ammesso che 4634 2, 6 | Alla foce del Kalawa, - rispose Palicur. - La Città delle 4635 2, 7 | parte, almeno per ora, - rispose Will. - Va verso il settentrione, 4636 2, 7 | lo potessi raggiungere, - rispose il malabaro, gettando l' 4637 2, 7 | ancora del mandah?»~«Nulla, - rispose il quartiermastro. - Abbiamo 4638 2, 7 | bravo Palicur.»~«È vero, - rispose il malabaro con un sospiro. - 4639 2, 7 | Jody, Palicur e l'ingleserispose il Guercio.~«Sei proprio 4640 2, 7 | ancora?»~«Non ne dubito, - rispose il Guercio. - Ah! Se potessi 4641 2, 7 | rovinare tutto.»~«E anche tu, - rispose l'irlandese con voce irata. - 4642 2, 7 | riflessione.~«È necessariorispose il cingalese.~«Potremo passare 4643 2, 7 | bagno di Port-Cornwallis, - rispose il sorvegliante. - Tu non 4644 2, 7 | irlandese.~«Sì, signorerispose il Guercio.~«Che abbia assalito 4645 2, 8 | gridando:~«Chi va ?»~Nessuno rispose, poi mentre era in procinto 4646 2, 8 | Me ne sono accorto, - rispose il quartiermastro, lanciando 4647 2, 8 | Con cinquecento caricherispose il pescatore di perle.~« 4648 2, 8 | partire?»~«Fra qualche ora, - rispose Palicur. - La tua barca 4649 2, 9 | Adagio, signor Will, - rispose Palicur. - Non siamo ancora 4650 2, 9 | tutte le nazioni europee", rispose uno dei naufraghi.~«Sia 4651 2, 9 | posseduto delle navi, - rispose Palicur. - Il fatto è che 4652 2, 9 | trattò male, signore! - rispose il malabaro. - Gl'inglesi 4653 2, 9 | Adikar non oserà più tanto, - rispose Palicur. - Ha imparato ormai 4654 2, 9 | bollicine salire dal fondorispose il malabaro corrugando la 4655 2, 9 | carabina.~«No, signorerispose il malabaro che si teneva 4656 2, 9 | pelle dura quei mostri, - rispose Palicur. - Se ci ha assalito 4657 2, 9 | riparerò presto, signor Will, - rispose Jody. - Vi è una cassetta 4658 2, 9 | Mi parve infatti tale,» rispose il pescatore di perle, che 4659 2, 10 | Vadassi?»~«Sì, signor Willrispose il pescatore di perle.~« 4660 2, 10 | stregone della tribù, - rispose il più vecchio di quegli 4661 2, 10 | fuoco, simile alla tua,» rispose il selvaggio.~«Erano uomini 4662 2, 10 | aveva la pelle bianca,» gli rispose lo stregone.~E fu tutto 4663 2, 10 | darà motivo di sospetto, - rispose il malabaro. - Chissà invece 4664 2, 10 | è un orso in mezzorispose Palicur.~«Non avevo mai 4665 2, 10 | mandato per ingannarcirispose: Wíll.~S'avvicinò all'albero 4666 2, 10 | mi stupirei, signore, - rispose Palicur. - Allontaniamoci 4667 2, 10 | una specie di pivierorispose il malabaro.~«Ah! Non lo 4668 2, 10 | scarlatti che cantano, - rispose il malabaro ridendo; - rispondono 4669 2, 10 | disse Palicur.~«No, - rispose il mulatto. - Ascolta bene, 4670 2, 10 | cingalese?»~«No, signor Will, - rispose il malabaro. - Quell'urlo 4671 2, 10 | viso i nostri assalitori, - rispose il marinaio. - Meglio sbarazzarci 4672 2, 10 | sono ne ignoravano l'uso, - rispose il malabaro. - Non credo 4673 2, 10 | scorto qualche cosa?»~«No,» rispose il marinaio.~«Eppure è impossibile 4674 2, 10 | quello che temo, signore, - rispose il pescatore di perle. - 4675 2, 11 | Impedirvi il passaggiorispose il negro, che pareva aspettasse 4676 2, 11 | barca che fuma».~Il malabaro rispose con uno scroscio di risa.~« 4677 2, 11 | Colle vostre gamberispose il capo, imperturbabilmente.~« 4678 2, 11 | mancherò, signor Will, - rispose il mulatto. - Non sono un 4679 2, 11 | tornare.»~«Tira dunque, - rispose Will. - Abbiamo dei fucili 4680 2, 11 | che siano dei Candiani, - rispose il malabaro, dopo una breve 4681 2, 11 | Un quintale per lo meno,» rispose il macchinista.~«Saresti 4682 2, 11 | pericolo di saltare, signore, - rispose il macchinista. - Il forno 4683 2, 11 | sufficiente, signore, - rispose il malabaro. - Questo fiume 4684 2, 11 | giorni vi giungeremo, - rispose il malabaro. - Conosco la 4685 2, 11 | indiano non s'inganna mai, - rispose il pescatore di perle. - 4686 2, 11 | piante.~«No, elefantirispose Palicur.~«Come evitarli? 4687 2, 11 | si getteranno su di noi,» rispose il pescatore di perle con 4688 2, 11 | faremo una doppia scarica, - rispose il malabaro. - Eccolo che 4689 2, 11 | Palicur con voce calma.~«Sì,» rispose il quartiermastro.~«Fuoco!»~ 4690 2, 12 | ruminanti sono robustirispose Palicur.~«Passeremo di notte, 4691 2, 12 | riuscireste, signore, - rispose Palicur. - I fianchi di 4692 2, 12 | disse Will.~«No, signore, - rispose il malabaro. - Gli altri 4693 2, 12 | Aspetto che mostri la testarispose il pescatore di perle.~« 4694 2, 13 | saremo dietro quelle roccerispose il malabaro senza arrestarsi.~ 4695 2, 13 | mancarlo, signor Will, - rispose il macchinista, - quantunque 4696 2, 13 | difficile dirlo, signor Will - rispose il pescatore di perle. - 4697 2, 13 | Non pare, signor Will, - rispose il macchinista. - Molti 4698 2, 13 | colle gambe, signore, - rispose il malabaro. - Non sono 4699 2, 13 | chiedo di più, signor Will, - rispose il malabaro, sorridendo. - 4700 2, 13 | andati molto lontano, - rispose Palicur. - La marcia non 4701 2, 14 | È vero, signor Will, - rispose il malabaro con voce alterata. - 4702 2, 14 | pellegrinaggio importante, - rispose il malabaro che ascoltava 4703 2, 14 | montagna.~«Sì, signore, - rispose il malabaro. - Andrò ad 4704 2, 14 | sacerdote di Annarodgburro, - rispose risolutamente il pescatore 4705 2, 14 | possa aspettare tanto.» rispose Palicur con fermezza.~«Non 4706 2, 14 | tutti ad una voce.~«Sì, io,» rispose Palicur.~Vi fu fra i monaci 4707 2, 14 | No, gran sacerdote, - rispose il monaco. - Ti presento 4708 2, 14 | così un pregio maggiore, - rispose Palicur. - Ora è una vera 4709 2, 14 | monastero e null'altro, - rispose il malabaro. - Essa è stata 4710 2, 14 | domanidisse.~«A mezzodìrispose il gran sacerdote, congedandolo 4711 2, 14 | vive?»~«Io... Palicur...» rispose il malabaro. Il mulatto 4712 2, 14 | vorrete, signor Will, - rispose il malabaro. - Noi, pescatori 4713 2, 14 | farò scoppiare il cranio, - rispose il mulatto, uscendo rapidamente. - 4714 2, 15 | inglese. È vero, Jody?»~«Sì, - rispose il mulatto. - Quel briccone I pescatori di balene Capitolo
4715 1 | non vedo proprio nulla - rispose il compagno.~- Eppure ho 4716 1 | Hostrup.~- Sì, tenente! - rispose il marinaio.~- Da qual parte?~- 4717 1 | baleniere.~- Pronto, capitano! - rispose il fiociniere.~Con un fischio 4718 2 | tenente.~- Ne ho, signore! - rispose il giovanotto, sforzandosi 4719 2 | capitano?~- Lo spero - rispose Weimar.~- Lo spero anch' 4720 2 | Sì, signor Hostrup - rispose il capitano con voce grave.~- 4721 3 | avrebbe detto, fiociniere - rispose Hostrup.~- E perchè?~- Per 4722 4 | metterò io al timone! - rispose Weimar. - Fate preparare 4723 5 | denti stretti.~- Forse no! - rispose con voce calma il tenente.~ 4724 5 | il tenente,~- Lo temo! - rispose Weimar - Mi pare di vedere 4725 5 | colpo è stato fierissimo, - rispose l'interrogato, - e la falla 4726 5 | scommessa, signor Weimar, - rispose Hostrup. - E da parte mia 4727 5 | armi da fuoco, tenente, - rispose il fiociniere. - Voi penserete 4728 5 | Lo spero, fiociniere, - rispose il tenente. - Una volta 4729 6 | crederlo, signor Hostrup, - rispose Weimar. - Ho tremato assai 4730 6 | balene sono assai scemate rispose Hostrup. - Non sono molti 4731 7 | mezzo al banco di «boete». - rispose il fiociniere.~- Se si potesse 4732 7 | baleniera senza tema, signore, - rispose il fiociniere che aveva 4733 7 | pronto, Koninson?~- Sempre! - rispose il fiociniere.~Il rumore 4734 7 | tenente.~- Pronto, signore! rispose il fiociniere.~- Getta!...~ 4735 7 | riceveremo, come si deve! - rispose il mastro.~- Eccolo! Eccolo! - 4736 8 | l'«iceberg».~- Era ora! - rispose con voce tranquilla il signor 4737 8 | durerà molto, fiociniere - rispose il signor Hostrup. - Appena 4738 8 | Weimar.~- Sì, capitano! - rispose il tenente. - E se non m' 4739 9 | avessi dinanzi agli occhi - rispose l'ufficiale.~- Perchè, signore?~- 4740 9 | Non temete, tenente! - rispose il capitano con voce ferma. - 4741 10 | tendendo gli orecchi.~Nessuno rispose alla sua chiamata.~- Mi 4742 10 | che bevo allegramente! - rispose la voce di prima. - Ma chi 4743 10 | durerà poco, fiociniere - rispose il tenente. - Non abbiamo 4744 10 | balbettò.~- A...van...ti - rispose il fiociniere, che non ne 4745 11 | Koninson.~Il tenente non rispose. Si volse e guardò l'oceano 4746 11 | C'è qualcuno dentro - rispose il fiociniere. ~- È impossibile! 4747 11 | wisky».~- Ne faremo senza! - rispose il tenente, che si era accoccolato 4748 11 | fino a domani di certo. - rispose il tenente, che segnava 4749 11 | gli alberi di una nave - rispose il tenente. ~- Ventre di 4750 12 | dunque?~- Sì, tenente! - rispose Weimar con tristezza. - 4751 12 | vi pare?~Il capitano non rispose. Aveva puntato il cannocchiale 4752 12 | chiese Weimar.~- Sì! - rispose il tenente con voce tranquilla. - 4753 13 | lo so ancora, tenente! - rispose il capitano. - Ah! Perchè 4754 13 | Danebrog».~- Lo riconosco - rispose il tenente.~- E se si tentasse 4755 13 | di cinquecento braccia - rispose Weimar.~- Allora non c'è 4756 13 | Bisognerà svernare.~- Forse - rispose Hostrup, che da qualche 4757 14 | gelato.~- È probabile! - rispose il tenente.~- E poi verranno 4758 14 | pressioni ci daranno addosso! - rispose Hostrup.~- Però un buon 4759 15 | rabbuiata.~- Chi può dirlo? – rispose Weimar. – Temo però che 4760 15 | Danebrog»?~- Non ancora! - rispose egli.~- Non affondiamo?~- 4761 15 | ordini, sig. Hostrup! – rispose il coraggioso fiociniere. – 4762 15 | guardi, signor Hostrup! – rispose il capitano con voce commossa.~ 4763 15 | disgrazia?~- Non lo credorispose il tenente sforzandosi, 4764 15 | preceduto.~- Eccole ! – rispose l'interpellato, che si era 4765 15 | affondare.~- Eccomi, signore! - rispose il fiociniere, che era diventato 4766 15 | dall'emozione.~- Tenente! - rispose il fiociniere che era diventato 4767 16 | Ti comprendo, Koninson! – rispose il tenente alzandosi – Non 4768 16 | benone in questo nido - rispose Koninson - Bisognerà però 4769 16 | boreale che sta per sorgere! - rispose il tenente. - Guarda, ecco 4770 16 | È vero, fiociniere! - rispose il tenente. - Pare di assistere 4771 17 | dovevamo indovinare prima - rispose il tenente che non rideva 4772 17 | gli occhi.~- Tenente! - rispose.~- Provi qualche cosa tu?~- 4773 17 | Hostrup!...~Il tenente non rispose. Ritto in mezzo alla capanna, 4774 18 | andarmene, signor Hostrup! - rispose il fiociniere. - Se rimango 4775 20 | fucile.~- Non ancora, - rispose il tenente.~- Perchè, signor 4776 20 | Non lo so meglio di te - rispose il tenente. - Ma, se devo 4777 20 | ad un grande ghiacciaio - rispose il tenente.~- E così?~- 4778 22 | brutto.~- Ho poca speranza - rispose il tenente, - Tuttavia dirigiamoci 4779 23 | questa desolata regione - rispose il tenente.~- Ma dove sono?~- 4780 23 | dietro a quelle macchie - rispose il fiociniere, indicando 4781 23 | ha del soprannaturale, - rispose Koninson.~- Che l'orso abbia 4782 23 | essere un gran burlone! - rispose il tenente.~- Ora che ci 4783 23 | Koninson.~- Senza dubbio! - rispose il tenente.~- Andiamo innanzi? ~- 4784 24 | Allora sei mio amico! - rispose il capo.~Gettò a terra il 4785 24 | fino ad un certo punto! - rispose il tenente. - Ad ogni modo 4786 24 | schizzinosi, ragazzo mio! - rispose il tenente. - Credevi forse 4787 24 | entrando.~- Sii il benvenuto, - rispose il tenente - e ricevi i 4788 24 | nel paese dei Malemuti - rispose il Tanana con un enigmatico 4789 24 | capo.~- Dinanzi a noi - rispose il Tanana.~- Sono molti 4790 24 | ancor giunto il momento - rispose il capo. - Aspetta che entrino 4791 24 | coricarsi.~- Domani all'alba - rispose il Tanana con un sottile 4792 25 | imbracciando il fucile.~Nessuno rispose, ma poco dopo udì un acuto 4793 25 | giorno, signor Hostrup - rispose il fiociniere tendendo minacciosamente 4794 25 | l'uno, l'altro - rispose il tenente. - Se non m'inganno, 4795 25 | libbre di carne eccellente! - rispose il tenente.~- Ma come mai 4796 25 | il fucile.~- Lo spero - rispose il tenente, prendendo la 4797 26 | tenente.~- Non mi pare - rispose Koninson. - Ma, se rimaniamo 4798 26 | Prima romperà la slitta! - rispose il tenente. - Non perderti 4799 26 | toccheremo terra.~Koninson non rispose. Quasi completamente assiderato 4800 27 | ingannato, ragazzo mio, - rispose il tenente.~- Fortunatamente 4801 27 | pranzo.~- Non lo credo - rispose il tenente, tenendo il fucile 4802 27 | ringrazierai a pericolo finito! - rispose Hostrup, raccogliendo prontamente 4803 27 | accontenteranno di guardarci - rispose il tenente che cominciava 4804 27 | che io sto chiedendomi - rispose il tenente.~- Sono persone 4805 27 | Una specie di grugnito vi rispose, seguito tosto da risa sgangherate 4806 27 | inglese.~- Co-yuconi, - rispose una voce forte e distinta.~- 4807 28 | accampamento non è lontano - rispose il tenente.~- E contate 4808 28 | Nessuno, odo alcuna voce - rispose il fiociniere,~- Allora 4809 28 | Siamo pronti a seguirti, - rispose il tenente - e non avrai 4810 28 | Kumiath la insegnerà! - rispose il capo. - Seguitemi nella 4811 28 | marcia e niente di più! - rispose l'eschimese. - Basta seguire 4812 28 | alzare le mani contro di me - rispose con fierezza l'eschimese. - 4813 28 | accontentano di seguirci - rispose il tenente che era tutto I pirati della Malesia Parte, Capitolo
4814 1, 1 | Mompracem è affare serio - rispose il marinaio. - Alcuni anni 4815 1, 2 | respiro!~- Hai ragione, Bill - rispose il capitano ancor più commosso. 4816 1, 3 | forte.~- La mia padrona - rispose il maharatto. - La vergine 4817 1, 3 | Nel nostro villaggio - rispose il portoghese.~- È qui che 4818 1, 3 | commozione.~- Sì, amico - rispose Yanez.~- Come mi riceverà?~- 4819 1, 3 | Yanez - disse.~- T'inganni - rispose il portoghese, tirando a 4820 1, 3 | vittoria, innanzi tutto - rispose il portoghese. - Ti conduco 4821 1, 3 | E perché?~L'indiano non rispose.~- Parla - disse brevemente 4822 1, 4 | Non conosco quelle terre - rispose il pirata, - ma so cos'è 4823 1, 4 | giovinetta?~- Harry Corishant - rispose il maharatto.~- Gran Dio!... 4824 1, 5 | Che cosa farai?~- Yanez - rispose Sandokan con voce triste, - 4825 1, 5 | il capo.~- Sono forte, - rispose.~- Vuoi che riprendiamo 4826 1, 5 | affettuosa.~- Al passato, Yanez - rispose il pirata.~- Non pensare 4827 1, 5 | chiese Yanez.~- Non lo so - rispose il maharatto.~La pazza, 4828 1, 5 | Yanez.~- Sì, lo spero - rispose Sandokan.~- In qual modo?~- 4829 1, 5 | chiese Sandokan.~- Ottanta - rispose il pirata.~- Hai paura di 4830 1, 6 | come questo, signor Yanez - rispose il maharatto. - I pirati, 4831 1, 6 | tornò a Mompracem?~Yanez non rispose e il maharatto, sorpreso 4832 1, 6 | caccia.~- Non crederlo - rispose la Tigre. - Si accontenterà 4833 1, 6 | dove viene?~- Dal nord - rispose il gabbiere.~- Lo vedi bene?~- 4834 1, 7 | picco della randa.~- Sì - rispose il maharatto.~- Lo conosci?~- 4835 1, 7 | chiamò.~- Eccomi, fratello - rispose il portoghese, accorrendo 4836 1, 7 | silenzioso.~- Da Varauni - rispose Yanez.~- Si era aperta una 4837 1, 7 | Mille grazie, capitano - rispose Yanez. - Siete anche voi 4838 1, 7 | Va tutto a gonfie vele - rispose Sandokan: - quei poveri 4839 1, 7 | nostri?~- Nel frapponte - rispose il giovane dayaco.~- Che 4840 1, 7 | esclamò.~- Fratello - rispose il portoghese.~La Tigre 4841 1, 8 | la Tigre della Malesia - rispose Sandokan. - Orsù, arrendetevi 4842 1, 8 | Questa è per dirigervi - rispose.~Si levò dalla cintura le 4843 1, 8 | Sandokan al maharatto.~- Sì - rispose egli. - Si è alzata tutta 4844 1, 8 | Ciò mi inquieta assai - rispose Sandokan.~- Perché, fratello 4845 1, 9 | venderti i miei presagi - rispose il bazir, scrollando i suoi 4846 1, 9 | Agirò immediatamente - rispose Sandokan. - Fra un'ora sarà 4847 1, 9 | comando, fuoco!~Un sordo urlo rispose alle parole incitatrici 4848 1, 9 | capo.~- Eccomi, capitano - rispose.~- Dov'è Kammamuri? - chiese 4849 1, 9 | Fuoco!~Un urlo tremendo gli rispose:~- Viva la Tigre della Malesia! 4850 1, 9 | Sandokan!~- Eccomi, fratello - rispose una voce.~La Tigre della 4851 2, 1 | ventiquattro ore, mio caro - rispose il nostro uomo che, come 4852 2, 1 | Tutti, padron Yanez - rispose Kammamuri. - Prima che spuntasse 4853 2, 2 | Che mi si lasci dormire - rispose Yanez.~Una guardia uscì, 4854 2, 2 | chiese.~- Bengalese, sir - rispose la guardia.~- È da molto 4855 2, 2 | capo Tanjong-Datu?~- Sì - rispose l'indiano. - Era un vascello 4856 2, 3 | Gilles Welker di Closeburn - rispose Yanez, senza esitare.~Il 4857 2, 3 | rajah.~- Grazie, Altezza - rispose Yanez inchinandosi.~- Dove 4858 2, 3 | armi.~- Sta bene, rajah - rispose l'indiano.~- Dove vi recate 4859 2, 4 | Yanez.~- Vi salvo, señor - rispose il cinese. - Se non avverto 4860 2, 4 | Brutte, signor Yanez - rispose Kammamuri.~- Corre qualche 4861 2, 4 | li conosco, Kammamuri - rispose Yanez. Non~tremare per me.~- 4862 2, 5 | guardia del rajah di Sarawak - rispose l'interrogato.~- E voi?~- 4863 2, 5 | indicando Kammamuri.~- No - rispose Yanez. - L'ho incontrato 4864 2, 5 | provveditore dei placers di~Poma - rispose Kammamuri. - Perché domandarmi 4865 2, 5 | ragazzi, avrete da lavorare - rispose Yanez. - M’incarico io di 4866 2, 5 | Molte novità, fratello mio - rispose Yanez sedendosi. - Ma dimmi, 4867 2, 6 | stretti.~- Solo, milord - rispose l'indiano.~- Che vuole da 4868 2, 6 | il mio indiano, Altezza - rispose con voce abbastanza calma.~- 4869 2, 6 | rajah.~- Non sarei inglese - rispose Yanez, sorridendo.~Vuotarono 4870 2, 6 | i dintorni della città - rispose Yanez. - Ho scorto un fortino 4871 2, 6 | portoghese.~- Sono di guardia - rispose la sentinella.~- A chi fai 4872 2, 6 | alla porta del fortino - rispose uno dei due.~- Grazie, amici.~ 4873 2, 6 | una tigre addomesticata - rispose l'inglese sorridendo.~- 4874 2, 6 | una pistola.~- Non lo ha - rispose Yanez, raddrizzandosi.~- 4875 2, 6 | abbia nulla di attraente - rispose Yanez. - Arrivederci dal 4876 2, 7 | portoghese alzò le mani e rispose con altri gesti.~- Ho compreso - 4877 2, 7 | poi.~- Guardia del rajah - rispose una voce.~La porta si aprì 4878 2, 7 | chiese una voce.~- Sì - rispose Kammamuri, senza volgersi 4879 2, 8 | disposizione.~- Molto, milord - rispose l'interrogato.~- Chi sono 4880 2, 8 | disse il rajah.~Yanez non rispose né si mosse. Quel grido, 4881 2, 8 | successo?~- Nulla, milord - rispose il rajah con pacatezza.~- 4882 2, 8 | Un amico del rajah - rispose l'indiano.~- Il suo nome?~- 4883 2, 8 | Chi è?~- James Brooke - rispose il rajah dal di fuori.~- 4884 2, 9 | voce sorda.~- Sì, milord - rispose il portoghese, che si era 4885 2, 9 | piedi.~- Non lo posso dire - rispose Yanez.~- Lord Guillonk - 4886 2, 9 | parlerete?~- No, altezza - rispose Yanez con incrollabile fermezza.~- 4887 2, 9 | sguainando il suo kriss.~- No - rispose il rajah. - Quest'uomo deve 4888 2, 9 | Guillonk.~- Subito, milord - rispose Brooke.~Ad un suo cenno 4889 2, 9 | minuti.~- Ma sì che lo so - rispose poi. - È in Sarawak.~- Tu 4890 2, 9 | sessanta, tutti indiani - rispose il capitano.~- Fra dieci 4891 2, 9 | occorreva chiedermelo, Altezza - rispose lord Guillonk. Io esecro 4892 2, 10 | chiese Sandokan.~- Nulla - rispose il maharatto, - fuorché 4893 2, 10 | Sta bene, capitano - rispose il pirata.~- Tu, Tanauduriam, 4894 2, 10 | In mezzo al cimitero - rispose il maharatto.~- Molto profondo?~- 4895 2, 10 | Sandokan.~- In un'amaca - rispose Kammamuri.~- Scavate adagio; 4896 2, 10 | chiese Sandokan.~- Sì - rispose l'interrogato.~- Leva la 4897 2, 10 | morto?~- Te lo garantisco - rispose Sandokan.~Il maharatto appoggiò 4898 2, 11 | gridò Sandokan.~Il rajah rispose con un colpo di pistola 4899 2, 11 | pistole.~- Mi arrendo - rispose James Brooke, che comprendeva 4900 2, 11 | tosto si dileguò.~- Sì - rispose con voce sorda.~- Se non 4901 2, 11 | vostro zio.~Sandokan non rispose.~- Fu vostro zio che riconobbe 4902 2, 11 | Torniamo all'accampamento - rispose Sandokan.~Accostò il fischietto 4903 2, 11 | lo nego, James Brooke - rispose Sandokan dardeggiando su 4904 2, 11 | a Sandokan.~- Va bene - rispose questi dopo averla letta. - 4905 2, 11 | Fidatevi di me, capitano - rispose il tigrotto.~Sandokan armò 4906 2, 11 | maharatto che lo seguiva.~- Sì - rispose Sandokan. - Fra due ore 4907 2, 11 | inglese.~- James Brooke - rispose con voce grave, - la Tigre 4908 2, 11 | dalle trincee.~- Amici - rispose la voce ben nota di Sambigliong. - 4909 2, 12 | invento nulla, milord - rispose Sandokan.~- Voi sapete qualche 4910 2, 12 | assai inquieto.~- Quattro - rispose il dayaco.~- Erano impronte 4911 2, 12 | Ada è in quel fortino - rispose Sandokan.~- Non potevi trovarle 4912 2, 12 | Contate su di me, capitano, - rispose il dayaco. - Nessuno s'avvicinerà 4913 2, 12 | Sandokan.~- Mompracem - rispose una voce.~Poco dopo un pirata 4914 2, 12 | chiese Yanez.~- È probabile - rispose Sandokan che pareva preoccupato.~- 4915 2, 12 | Sandokan.~- No, capitano - rispose il pirata. - È uscita alcuni 4916 2, 13 | lui.~- È sulla sponda - rispose il pirata.~- Che cosa fa? - 4917 2, 13 | Kalì, la dea dei thugs - rispose Tremal-Naik che l'aveva 4918 2, 13 | hanno un tatuaggio simile - rispose Tremal-Naik.~- Kammamuri 4919 2, 13 | chiese Tremal-Naik.~- No - rispose Sandokan. - Quando noi le 4920 2, 13 | chiese Yanez.~- Molto - rispose il pirata. - Domani questi 4921 2, 14 | Combatteremo, fratello - rispose il pirata.~- Vi bloccheranno.~- 4922 2, 14 | chiese Yanez.~- Sì - rispose il dayaco. - E ha con sé 4923 2, 14 | gran capanna.~Al comando rispose l'urlo di guerra dei pirati, 4924 2, 14 | spingarda!~- Coraggio, Yanez! - rispose Sandokan.~- Per Giove! Abbiamo 4925 2, 14 | non dobbiamo arrenderci - rispose la Tigre della Malesia, 4926 2, 14 | Marianna Guillonk.~Sandokan non rispose. Dinanzi ad una delle finestre 4927 2, 14 | La Tigre della Malesia rispose con un rauco sospiro. Una 4928 2, 14 | mi appiccherà, signora - rispose il pirata.~- La bandiera 4929 2, 14 | Sandokan.~- Sì, Ada Corishant - rispose Sandokan.~- È impossibile 4930 2, 14 | Corishant?~- Sì, Altezza - rispose il vecchio lord. - La conobbi 4931 2, 14 | Ve lo dirà ella stessa - rispose Sandokan.~- Sì, sì, voglio 4932 2, 14 | infamia.~- No, obbedisco - rispose il rajah. - Lord Guillonk 4933 2, 15 | Kammamuri.~‑ Sono maharattorispose l'indiano, con orgoglio.~‑ 4934 2, 15 | la baia, milord?~‑ Sì, ‑ rispose il vecchio capitano, ‑ ma 4935 2, 15 | nipote mia.~‑ Grazie zio, ‑ rispose ella. ‑ Partiamo subito?~‑ 4936 2, 15 | La foce è deserta, ‑ rispose il Lord. ‑ Sedang è una 4937 2, 16 | chiese.~- Sapere chi siete - rispose l'indiano.~- Ciò non ti 4938 2, 16 | giovanetta.~- Sì, padrona - rispose.~- Hai delle novità?...~- 4939 2, 17 | thè in casa sua, Altezza - rispose sir Hunton.~- Non facciamoci 4940 2, 17 | speranza di farvi un piacere - rispose il governatore.~- Vi ringrazio 4941 2, 17 | chiese il servo.~- Sì - rispose il maharatto con un misterioso 4942 2, 17 | selvaggio.~- No, addormentato - rispose Ada.~- E non si sveglierà?...~- 4943 2, 17 | principe.~- Lo temo, signora - rispose il pretendente. - A quest' 4944 2, 18 | non aspettavano che voi - rispose la giovanetta. - Giuratemi 4945 2, 18 | il padrone sarà salvo - rispose il bravo maharatto. - Appena 4946 2, 18 | stava a fianco.~- Nulla - rispose il maharatto.~- Questo silenzio 4947 2, concl| di separarsi.~- Chissà! - rispose Sandokan, abbracciandoli Il re del mare Parte, Capitolo
4948 1, 1 | pilota?~- Non so, capitano, - rispose il malese, - non avendolo 4949 1, 1 | vera rotta, signor Yanez, - rispose Sambigliong. - Che sia sorvegliato 4950 1, 1 | ingannarli?~- Pare anche a me, - rispose l'europeo. - Va'a prendermi 4951 1, 1 | come tirano i portoghesi, - rispose l'europeo colla sua solita 4952 1, 1 | E fra poco affonderà, - rispose il portoghese.~I dayaki 4953 1, 1 | bianche, signor Yanez, - rispose il malese con voce strozzata 4954 1, 1 | pochissime sul fiume, - rispose il malese.~- Credi che tenteranno 4955 1, 1 | Vedremo in seguito, - rispose Yanez. - E ora andiamo a 4956 1, 2 | mio bravo Tangusa? - gli rispose Yanez.~- Kickatany possiede 4957 1, 2 | degli unguenti miracolosi, - rispose il ferito. - Mi ha spalmato 4958 1, 2 | ultime tigri di Mompracem - rispose Yanez. - L'Inghilterra ci 4959 1, 2 | buon punto, malese mio, - rispose Yanez. - Ho appena terminato 4960 1, 2 | provvista è copiosa, capitano, - rispose il malese.~- Noto che s' 4961 1, 2 | chiese Yanez.~- Sì, - rispose Sambigliong per tutti.~- 4962 1, 2 | grigiastro, ossia pallido, pure rispose con una certa calma:~- Signore, 4963 1, 2 | occorrono corde, signor Yanez, - rispose il mastro. - Lo faremo dormire 4964 1, 2 | Yanez.~- No, signore, - rispose Sambigliong. - L'ho addormentato 4965 1, 2 | affondasse.~- Sì, comandante, - rispose il malese, che serviva al 4966 1, 3 | interrotto da banchi, - rispose Yanez. - Preferisco attraversare 4967 1, 3 | mia triste avventura, - rispose il meticcio forzandosi a 4968 1, 3 | lo potete immaginare, - rispose il meticcio. - Essendosi 4969 1, 3 | Yanez, - disse.~- Lo vedo, - rispose il portoghese. - Possiamo 4970 1, 3 | Prenderemo l'ultimo canale, - rispose il meticcio, dopo d'aver 4971 1, 3 | respingere qualsiasi attacco, - rispose il portoghese, avvicinandosi 4972 1, 3 | sospetto anch'io, signore, - rispose il meticcio.~In quell'istante 4973 1, 3 | Nemmeno io lo credo, - rispose finalmente Yanez, la cui 4974 1, 3 | scendono il fiume, signore, - rispose il meticcio.~- È impossibile! 4975 1, 3 | battaglia, signor Yanez, - rispose il meticcio.~- La preferirei 4976 1, 3 | rivolgergli.~- Non ne dubitavo, - rispose il portoghese, che ricominciava 4977 1, 3 | arenati?~- Ma no, capitano, - rispose Sambigliong che si era slanciato 4978 1, 3 | Yanez.~- No, capitano, - rispose il marinaio, che continuava 4979 1, 4 | chiese Sambigliong.~Yanez non rispose. Ritto sulla prora, colle 4980 1, 4 | siamo ancora cucinati, - rispose il portoghese, colla sua 4981 1, 4 | Non posso fare nulla io, - rispose poi, colla sua calma abituale.~- 4982 1, 4 | Se così è scritto, - rispose Yanez, senza togliersi dalle 4983 1, 4 | che io te la spieghi, - rispose Yanez. - Tu invece dovresti 4984 1, 4 | dall'impressione provata, - rispose il pilota.~- Tu menti come 4985 1, 4 | mia pistola è carica, - rispose l'intendente di Tremal-Naik.~ 4986 1, 5 | Daremo loro un uomo, - rispose il portoghese, guardando 4987 1, 5 | accostandosi a Yanez.~- Taci! - gli rispose questi seccamente.~- Che 4988 1, 5 | la pelle dura i malesi, - rispose Yanez. - Lasciamolo gridare 4989 1, 5 | Non posso negarlo, - rispose il malese.~- È stato il 4990 1, 5 | una breve esitazione, poi rispose:~- Di arenare la vostra 4991 1, 5 | Tangusa?~- Sì, signor Yanez, - rispose il meticcio.~- Padada, - 4992 1, 5 | kampong.~- Accetto, signore, - rispose il malese, - e avrei accettato 4993 1, 5 | giungessimo fino qui, - rispose Tangusa. - Erano troppo 4994 1, 6 | scoppierà presto, signore, - rispose il meticcio. - Ho veduto 4995 1, 6 | ore, non li temerei più, - rispose Yanez. - La Marianna, con 4996 1, 6 | qualche pericolo, signore, - rispose il pilota. - Saranno certamente 4997 1, 6 | Che cacciavano noi, - rispose il malese. - La nostra discesa 4998 1, 6 | dichiarata.~- Eh, signor mio, - rispose Padada, - sanno bene che 4999 1, 6 | pronunciato l'ultima parola, - rispose Yanez, con un sorriso. - 5000 1, 6 | signore.~- Attraversiamolo, - rispose Yanez risolutamente, - e


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License