1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102
(segue) Il re del mare
Parte, Capitolo 5001 1, 7 | sfonderemo tutto, signor Yanez, - rispose il più vecchio. - Voi sapete
5002 1, 7 | colmo dello stupore.~- No, - rispose Tremal-Naik. - Io gli ho
5003 1, 7 | quell'uomo non è un dayako, - rispose l'indiano.~- Chi è dunque?~-
5004 1, 7 | solo ventiquattro ore, - rispose Tremal-Naik, - per poter
5005 1, 8 | che non si arrenderà, - rispose Tremal-Naik. - È una vecchia
5006 1, 8 | figlia?~- Adagio, amico, - rispose Yanez. - I dayaki troveranno
5007 1, 8 | Fra malesi e giavanesi, - rispose Tremal-Naik.~- Quaranta
5008 1, 8 | essere saltata in aria, - rispose Yanez con voce rotta. -
5009 1, 8 | scoppio della santabarbara, - rispose il portoghese. - Io che
5010 1, 8 | dayaki.~- Può essere vero, - rispose Yanez, che aveva riacquistata
5011 1, 8 | migliorerebbe.~- È vero, - rispose l'indiano. - Come potremo
5012 1, 8 | Saltata, capitano, - rispose il mastro con voce rantolante.~-
5013 1, 9 | debolucci in confronto a loro, - rispose il portoghese, - ora che
5014 1, 9 | dayaki non lo hanno ucciso, - rispose Tremal-Naik.~- Uhm! Assalire
5015 1, 9 | amico, ce ne andremo, - rispose Yanez, colla sua calma abituale.~-
5016 1, 9 | che fare con quell'uomo, - rispose il portoghese.~- Eppure
5017 1, 9 | disse Tremal-Naik.~- Sì, - rispose il portoghese. - Devono
5018 1, 9 | parlamentario?~- Sembra, - rispose il portoghese.~- A proporci
5019 1, 9 | tamburino.~- Non importa, - rispose il parlamentario. - Il pellegrino
5020 1, 9 | loro?~- Per decapitarli, - rispose candidamente il guerriero.~-
5021 1, 9 | evidentemente aver fatto, - rispose l'indiano. - Non ci si impone
5022 1, 9 | gettino a voi i loro fucili, - rispose Yanez col suo sorrisetto
5023 1, 9 | arabi antichi, mio caro, - rispose il portoghese.~- Non sai
5024 1, 9 | ucciderlo con un buon colpo, - rispose Tremal-Naik.~- Non commettiamo
5025 1, 9 | Giove! Se me ne ricordo, - rispose Yanez.~- Anche in quella
5026 1, 9 | Non hanno alcuna arma, - rispose Darma.~- Sì, visibile. Avanti,
5027 1, 9 | come una vera salamandra, - rispose Tremal-Naik.~Il pellegrino,
5028 1, 10 | di più ti chiameremo, - rispose Tremal-Naik. - Nelle stanze
5029 1, 10 | vedrai di che specie, - rispose l'indiano. - Un vero piatto
5030 1, 10 | mitraglierò per bene, - rispose il portoghese, gettando
5031 1, 11 | passeggiare intorno al bengalow, - rispose l'indiano ridendo. - Io
5032 1, 11 | l'avremo questa notte, - rispose l'indiano, che guardava
5033 1, 11 | Vo a dare l'ordine, - rispose l'indiano scendendo precipitosamente.~
5034 1, 11 | essere scappato subito, - rispose Yanez.~- E forse quella
5035 1, 11 | punta di una freccia, - rispose Yanez. - Che contenga una
5036 1, 11 | compagnia l'avrebbe scritto, - rispose Yanez.~- Avrà almeno la
5037 1, 11 | parecchi fra i ribelli, - rispose Tremal-Naik. - Ne avevo
5038 1, 11 | necessario qui che colà, - rispose il portoghese. - Non hai
5039 1, 11 | serpenti?~- È probabile, - rispose Tremal-Naik. - Non si faranno
5040 1, 11 | Arrivo troppo tardi, - rispose il nuovo arrivato, - è vero
5041 1, 11 | i talloni dei dayaki, - rispose Tremal-Naik.~- Sei salito
5042 1, 12 | ritornare per qualche tempo, - rispose l'indiano. - È la seconda
5043 1, 12 | meno necessari di qui, - rispose il maharatto.~Il portoghese
5044 1, 12 | Inghilterra senza una ghinea, - rispose Yanez. - E chi è che ha
5045 1, 12 | l'anima della dea Kalì, - rispose Kammamuri.~Per alcuni istanti
5046 1, 12 | notte il mio cervello, - rispose Tremal-Naik che sembrava
5047 1, 12 | probabilmente massacrare, - rispose Yanez. - Trenta contro trecento,
5048 1, 12 | impedirebbe nemmeno il cannone, - rispose Tremal-Naik.~- Allora, miei
5049 1, 12 | forzare la saracinesca, - rispose Tremal-Naik.~- L'idea è
5050 1, 12 | di evacuare la piazza, - rispose Yanez. - Anzi abbatteremo
5051 1, 13 | almeno ventiquattro ore, - rispose l'indiano.~- Con un simile
5052 1, 13 | Tremal-Naik.~- Tutti morti, - rispose Kammamuri con voce affannosa; -
5053 1, 13 | meglio, mio bravo tigrotto, - rispose Yanez. - È stata anzi una
5054 1, 13 | difendere la mia nave, - rispose Yanez, con voce dolce. -
5055 1, 14 | signore, di avervi salvato, - rispose il comandante, tendendogli
5056 1, 14 | Yanez de Gomera, - rispose il portoghese.~Il comandante
5057 1, 14 | alle onde, comandante, - rispose il portoghese. - Non vale
5058 1, 14 | Dite, signor Brien, - rispose il portoghese.~- Sapete
5059 1, 14 | Ed a tiraggio forzato, - rispose il portoghese. - È probabile
5060 1, 14 | voi, signor de Gomera, - rispose l'americano. - Cerchiamo
5061 1, 14 | già un arabo maomettano, - rispose Yanez.~- Ah! Uno strangolatore! -
5062 1, 14 | conoscete gli indiani, - rispose il thug. - Mi ucciderete,
5063 1, 15 | potrai resistere.~- No, - rispose seccamente lo strangolatore.~-
5064 1, 15 | disse Yanez.~- Sindhya, - rispose l'indiano.~- Chi è costui?
5065 1, 15 | tranquillamente la sua acqua, - rispose lo yankee. - Questa tortura
5066 1, 15 | strangolatori?~- Può diventarlo, - rispose Yanez, - non sapendo noi
5067 1, 15 | probabile, signor Yanez, - rispose il maharatto.~- Ed ora viene
5068 1, 15 | anche all'inferno noi, - rispose uno dei due marinai.~- A
5069 1, 15 | riusciremo, signor comandante, - rispose il primo.~La scialuppa era
5070 1, 15 | alleati, se veramente ne ha, - rispose Yanez.~- Che gli inglesi
5071 1, 16 | Ve lo dirò più tardi, - rispose il portoghese. - Gettiamoci
5072 1, 16 | partenza pel Kabatuan, - rispose Yanez. - Ma prima che ti
5073 1, 16 | incoraggiava i pirati bornesi, - rispose Sandokan. - Non credevo
5074 1, 16 | nostre speranze, signori, - rispose uno dei due.~- Sbrigati
5075 1, 16 | aveva spezzato un braccio, - rispose il marinaio. - Mi disse
5076 1, 16 | Me l'ero immaginato, - rispose l'americano. - Mi guarderò
5077 1, 16 | già pensato a questo, - rispose Sandokan.~- Mandate, quindi,
5078 1, 16 | rifornimento delle loro squadre, - rispose Sandokan.~- Ed ora, signori,
5079 2, 1 | È possibile, amico, - rispose tranquillamente il portoghese,
5080 2, 1 | al fortino di Macrae, - rispose il portoghese, che aveva
5081 2, 1 | correre tutti i rischi, - rispose il portoghese. - D'altronde
5082 2, 1 | viveri il forte di Macrae, - rispose Yanez.~- Abbiamo l'ordine
5083 2, 1 | l'alba presso di voi, - rispose Yanez.~Poi, volgendosi verso
5084 2, 1 | Sarawak, senza dubbio, - rispose l'americano.~- Priveremo
5085 2, 1 | assassinereste dei camerati, - rispose Yanez. - Vi avverto intanto
5086 2, 1 | imperiosa.~- Sono io, signore - rispose un indiano che portava sulle
5087 2, 1 | dunque?~- Così si dice, - rispose il sergente, - quantunque
5088 2, 1 | vero?~- Di fronte a noi, - rispose l'indiano. - È la sola altura
5089 2, 1 | fortuna, capitano Yanez, - rispose l'americano.~Il portoghese
5090 2, 1 | dei tre.~- Da Kohong, - rispose Yanez. - È ancora sveglio
5091 2, 2 | prodotti europei?~- È vero, - rispose il capitano, - ma non era
5092 2, 2 | un corriere del rajah, - rispose sir Moreland. - Ma quelli
5093 2, 2 | forse quanto credete, - rispose Yanez. - Ricordatevi che
5094 2, 2 | Kohong può aver ragione, - rispose sir Moreland, dopo un altro
5095 2, 2 | della vostra nave?~- Sì, - rispose il capitano.~- A Kohong
5096 2, 2 | alla costa, capitano, - rispose Yanez.~- Sono valorosi i
5097 2, 2 | qualche parola.~- Va bene, - rispose l'antico mastro della Marianna. -
5098 2, 2 | salutandolo ironicamente, gli rispose:~- Ho l'onore di presentarvi
5099 2, 2 | Malesia!~- Ho quest'onore, - rispose il portoghese.~Il capitano
5100 2, 2 | forse più degli altri, - rispose il portoghese. - Se io fossi
5101 2, 2 | avversario degno di voi, - rispose Yanez. - Se volete attendere
5102 2, 2 | voi siete dei demoni, - rispose l'indiano. Non dubitavo
5103 2, 3 | La distruggerò, Darma, - rispose freddamente Sandokan.~Il
5104 2, 3 | Sandokan a Tremal-Naik.~- No, - rispose l'indiano. - Mi hanno detto
5105 2, 3 | Yanez?~- E senza pagarlo, - rispose il portoghese, che non dubitava
5106 2, 3 | qui fra poco, Surama, - rispose il portoghese.~- Noi vinceremo,
5107 2, 3 | Che non varrà la nostra - rispose Yanez.~- Costringetela ad
5108 2, 3 | Se si arrenderanno, - rispose Sandokan.~Lasciò che il
5109 2, 3 | momento di esitazione, poi rispose:~- Hai ragione: salviamo
5110 2, 4 | nulla vi sia di rotto, - rispose il portoghese, sforzandosi
5111 2, 4 | con voce rotta.~- No, - rispose Yanez. - Pare però che la
5112 2, 4 | più dolorosa che grave, - rispose il medico. - Ha perduto
5113 2, 4 | angoscia.~- Lo spero, - rispose Yanez. - T'interessa molto
5114 2, 4 | terremo come ostaggio, - rispose Sandokan. - Un giorno potrebbe
5115 2, 4 | nostro piano di guerra, - rispose Sandokan. - Nostro primo,
5116 2, 4 | È quel che tenteremo, - rispose Sandokan. - Andremo poi
5117 2, 4 | Tremal-Naik.~- Ne sono sicuro, - rispose Sandokan.~- E anch'io, -
5118 2, 5 | una vera meraviglia, - rispose l'indiano con entusiasmo.~-
5119 2, 5 | faremo correre, mio caro, - rispose la Tigre della Malesia. -
5120 2, 5 | di Suyodhana.~- È vero, - rispose Sandokan. - Combattere un
5121 2, 5 | della sua guarigione, - rispose il medico. - Fra quindici
5122 2, 5 | ferita potrebbe riaprirsi, - rispose il dottore. - Vi ho proibito,
5123 2, 5 | morire per un marinaio, - rispose Yanez, sorridendo. - La
5124 2, 5 | Parlate, sir Moreland, - rispose la Tigre della Malesia. -
5125 2, 5 | è vero?~- Non lo so, - rispose sir Moreland. - Io non l'
5126 2, 5 | sorte è unita alla nostra, - rispose Sandokan.~Sir Moreland si
5127 2, 5 | È possibile, Yanez, - rispose Sandokan.~- Che cosa risolvi
5128 2, 5 | quel pennacchio di fumo, - rispose la Tigre.~- Il fanale del
5129 2, 5 | carbone ci mancherà presto, - rispose Sandokan. - Le nostre carboniere
5130 2, 5 | cosa temi?~Sandokan non rispose. Guardava attentamente sempre
5131 2, 5 | È quello che temo. - rispose Sandokan. - Fortunatamente
5132 2, 6 | ancora buoni, comandante, - rispose il vecchio.~- Saresti capace
5133 2, 6 | vengano dal settentrione, - rispose Sandokan. - Scommetterei
5134 2, 6 | tiraggio forzato, comandante, - rispose l'americano.~Il Re del Mare
5135 2, 6 | stata colata a fondo, - rispose Yanez.~- Andiamo a trovarlo.~-
5136 2, 6 | trovo alcun inconveniente, - rispose Sandokan. - Sarà anzi lieto
5137 2, 6 | sarà interamente chiusa, - rispose l'americano. - Una guarigione
5138 2, 6 | di certo trovato qui, - rispose l'anglo-indiano. - Mi sarei
5139 2, 6 | io non posso tradire, - rispose l'anglo-indiano.~- Non può
5140 2, 6 | il destino, ecco tutto, - rispose il giovane con voce sorda.~
5141 2, 6 | altri motivi più gravi, - rispose l'anglo-indiano.~- Quali,
5142 2, 6 | disse, e non li lascerà, - rispose l'americano.~Sir Moreland
5143 2, 7 | questo bravo dottore, - rispose il capitano.~- Da questo
5144 2, 7 | per approvvigionarci, - rispose il portoghese, sorridendo. -
5145 2, 7 | di voi?~- Vi aspettavo, - rispose la figlia di Tremal-Naik,
5146 2, 7 | sir Moreland?~- Nulla, - rispose l'anglo-indiano con voce
5147 2, 7 | amarezze e null'altro, - rispose il capitano.~- Eppure ieri
5148 2, 7 | vivo.~L'anglo-indiano non rispose e si lasciò ricondurre nella
5149 2, 7 | dottore.~- Lo dubito, - rispose Yanez, - perché quegli isolani
5150 2, 8 | col cannocchiale.~- Sì, - rispose il portoghese. - Affretteremo
5151 2, 8 | governatore.~- Sono io, signore, - rispose un vecchio che indossava
5152 2, 8 | noi, signor governatore, - rispose Yanez, mentre i suoi uomini
5153 2, 8 | lo farò dare più tardi, - rispose Yanez. - Per diritto di
5154 2, 8 | utili del vostro denaro, - rispose il governatore stizzito.~
5155 2, 8 | salvagente.~- La mia cintura, - rispose il portoghese. - A voi...
5156 2, 8 | noi?~- Coraggio, miss, - rispose il capitano. - La terra
5157 2, 8 | resistere?~- Lo spero, - rispose il capitano.~- E la vostra
5158 2, 8 | trascinato via dall'uragano, - rispose Yanez. - Non temere, Sandokan
5159 2, 8 | spingere.~Il capitano non rispose. Guardava verso l'enorme
5160 2, 8 | nulla... la ferita... - rispose il capitano con voce rotta. -
5161 2, 8 | Sì, affrettiamoci, - rispose Darma. - sir Moreland è
5162 2, 8 | stremato.~- Non lo nego, - rispose l'anglo-indiano, il quale
5163 2, 8 | Moreland.~- Ah, sì! E vero, - rispose Yanez. - Sono troppo preziosi
5164 2, 9 | non correrà pericoli, - rispose l'anglo-indiano, - sarà
5165 2, 9 | Su ciò non dubito, - rispose il portoghese, ridendo. -
5166 2, 9 | È giunto ben altro! - rispose Yanez. - Sono gli isolani
5167 2, 9 | prigionieri?~- È probabile, - rispose l'anglo-indiano, mentre
5168 2, 9 | inquieto.~- A casa mia, - rispose il capo.~Nessun isolano
5169 2, 9 | fretta di farvi appiccare, - rispose il governatore. - Farò il
5170 2, 9 | dell'isola finirà presto, - rispose il capitano.~- Per voi,
5171 2, 9 | che ciò possa succedere, - rispose il capitano. - Sarebbe pericoloso,
5172 2, 10 | maggiori spiegazioni, - rispose sir Moreland. - Fate proteggere
5173 2, 10 | destino, sir Moreland, - rispose la giovane.~- Eppure mi
5174 2, 10 | chiese il tenente.~- Sì, - rispose sir Moreland.~- Daremo battaglia
5175 2, 10 | catturare senza combattimento, - rispose il tenente.~- Non lo vorrei
5176 2, 10 | munizioni, oltre il carbone, - rispose l'indiano. - Potranno servire
5177 2, 10 | con voce quasi imperiosa, rispose:~- Vengo per intavolare
5178 2, 10 | istante di esitazione, poi rispose:~- Sia pure, sir Moreland.
5179 2, 10 | quella nave?~- A Mangalum, - rispose l'anglo-indiano, senza levare
5180 2, 10 | salvati sullo scoglio?~- Sì, - rispose il capitano, che pareva
5181 2, 10 | nemici.~- Vi aspettiamo, - rispose freddamente Sandokan.~S'
5182 2, 10 | un pericolo per Darma, - rispose Yanez. - Essi si amano.~-
5183 2, 11 | di pazienza, mio caro, - rispose il formidabile pirata.~-
5184 2, 11 | ciò non m'interessa, - rispose Yanez. - O obbedire o affondare:
5185 2, 11 | Nessuno ve lo impedirà, - rispose Yanez. - Vi faccio intanto
5186 2, 11 | è vero Sandokan?~- Sì, - rispose il pirata, tendendo minacciosamente
5187 2, 11 | Delhi.~- Sì, sono soldati, - rispose la Tigre della Malesia con
5188 2, 11 | farete, signor Sandokan, - rispose Darma, con voce ferma. -
5189 2, 12 | Darma.~- Così è la guerra, - rispose Sandokan, asciuttamente. -
5190 2, 12 | molto inquieto.~- Sì, - rispose la Tigre della Malesia, -
5191 2, 12 | Faremo quello che potremo, - rispose Sandokan. - Se il carbone
5192 2, 12 | qualche avviso del rajah, - rispose la Tigre della Malesia. -
5193 2, 12 | Null'altro che nebbia, - rispose il portoghese.~- Non devieremo:
5194 2, 12 | macchine.~- Bene, comandante, - rispose lo yankee. - I miei compatriotti
5195 2, 12 | gli artiglieri?~- Sì, - rispose Yanez.~- Avanti a tutto
5196 2, 12 | al sicuro nel quadro, - rispose Tremal-Naik.~- Manda qualcuno
5197 2, 13 | gettarci verso la costa, - rispose il portoghese. - Spero tuttavia
5198 2, 13 | quel giovane valoroso, - rispose Yanez.~- Così piacevole
5199 2, 13 | istante?~- Veramente no, - rispose l'indiano.~- Nei primi giorni
5200 2, 13 | ricominciare la musica, - rispose l'americano. - Le navi degli
5201 2, 13 | che di rado questi mari, - rispose Yanez.~- E non si può vederlo
5202 2, 13 | È quello che faremo, - rispose la Tigre delle Malesia. -
5203 2, 13 | dozzina d'ore almeno, - rispose il portoghese. - Giungerà
5204 2, 13 | lo posso ancora dire, - rispose il portoghese, - quantunque
5205 2, 13 | coi capi dayaki?~- Sì, - rispose il pilota, - otto giorni
5206 2, 13 | che lottare sul mare, - rispose la Tigre della Malesia. -
5207 2, 13 | chiese.~- Lo suppongo, - rispose Yanez. - Vedo che si muove
5208 2, 14 | Suppongo che siano inglesi, - rispose Yanez. - Apparterranno forse
5209 2, 14 | Yanez.~- O su Mompracem, - rispose Sandokan. - Peccato di dover
5210 2, 14 | cosa?~- Infatti, aspetto, - rispose Sandokan con un sorriso
5211 2, 14 | inseguimento?~- Certo, - rispose Sandokan, - ma dietro a
5212 2, 14 | Fatelo, se così vi piace, - rispose freddamente il comandante. -
5213 2, 14 | io non lascerò la nave, - rispose l'inglese con ostinazione. -
5214 2, 14 | dal ponte di comando, - rispose Yanez, impazientito.~Il
5215 2, 14 | Malesia?~- Uno dei capi, - rispose Yanez, guardando con curiosità
5216 2, 15 | guerra?~- Perfettamente, - rispose l'americano.~- E così?~-
5217 2, 15 | finire la mia esistenza, - rispose il comandante dello steamer.~-
5218 2, 15 | comandante e buona fortuna, - rispose l'inglese, un po' ironicamente. -
5219 2, 15 | ostinato degno d'ammirazione, - rispose il portoghese. - Vuole andare
5220 2, 15 | arresterò i proiettili, io, - rispose l'omiciattolo con vivacità. -
5221 2, 15 | negli abissi del mare, - rispose Darma.~- Sì, io non lascerò
5222 2, 15 | quest'ora dimenticata, - rispose la fanciulla con un sospiro.~-
5223 2, 15 | del mio sahib bianco, - rispose l'indiana.~Yanez le accarezzò
5224 2, 16 | Prepararci a morire, - rispose la Tigre della Malesia,
5225 2, 16 | chiese Sandokan.~- Sì, - rispose Yanez che gli stava presso.~-
5226 2, 16 | pericolo che corriamo?~- Sì, - rispose Yanez.~- Che cosa ti ha
5227 2, 16 | alcuna voglia di morire, - rispose il dottore. - Signor de
5228 2, 16 | che vi hanno circondato, - rispose Paddy O'Brien, corrugando
5229 2, 16 | Ecco la prima vittima, - rispose Sandokan.~Yanez depose sulla
5230 2, 16 | indiano.~- Sì, immensamente, - rispose la fanciulla arrossendo
5231 2, concl| essere mio padre?~- Sì, - rispose l'indiano. - Siate felici,
5232 2, concl| istante pensieroso, poi rispose:~- Mompracem ormai è perduta,
5233 2, concl| sguardi su Surama quindi rispose:~- Tu sei figlia di rajah
I predoni del Sahara
Capitolo 5234 1 | carneficina di questi cretini,” rispose il gigante. “I miei pugni
5235 1 | andrei molto volentieri,” rispose il compagno del colosso, “
5236 1 | Non lo siamo ancora,” rispose il gigante. “Ho cinque palle
5237 2 | porta?”~“Il banco basterà,” rispose il colosso. “È pesante e
5238 2 | disse Rocco.~“Ed a tempo,” rispose il marchese. “Ecco quei
5239 2 | No, toccato, signore,” rispose Rocco. “In Sardegna non
5240 2 | E anche in Corsica,” rispose il marchese, ridendo.~“Ne
5241 2 | e Rocco ci divertiamo,” rispose il marchese.~“Non sperate
5242 2 | signor...”~“Ben Nartico,” rispose l'ebreo.~“Si direbbe dal
5243 2 | rivoltella e di pistola rispose però un nutrito fuoco di
5244 2 | Ho ancora tre palle,” rispose freddamente il gentiluomo.~“
5245 2 | amministrati, Eccellenza,” rispose il marchese, fingendosi
5246 3 | rimarremo tranquilli,” rispose il signor di Sartena. “Anzi
5247 3 | disse.~“Non dubitate,” rispose il marocchino, nascondendola
5248 3 | Grazie, eccellenza,” rispose il marchese, accompagnandolo
5249 3 | vero, Rocco?”~“Lo credo,” rispose il sardo. “Quei colpi di
5250 3 | sicuro di proteggerci,” rispose Ben Nartico.~“E per non
5251 3 | dubitatene, eccellenza,” rispose il corso. “Prima di entrare
5252 3 | governatore?”~“Uhm! Ne dubito,” rispose il marchese.~“Ed anch'io,
5253 3 | Del colonnello Flatters,” rispose il marchese con un filo
5254 4 | Sono beduini, signore,” rispose il moro.~“Vuoi dire che
5255 4 | benedizione del sangue non rispose.~“Li sorveglieremo,” disse
5256 4 | scelti con cura, signore,” rispose Ben Nartico. “Il governatore
5257 4 | benvenuti nel mio duar,” rispose il patriarca. “Le mie tende,
5258 5 | Non sempre, signore,” rispose il vecchio. “Qui siamo ai
5259 5 | Sono abituato a tutto,” rispose il signor di Sartena. “Nella
5260 5 | salute.”~“Dio ti salvi!” rispose Ben Nartico.~“Se voi volete
5261 5 | certo, signor marchese,” rispose Hassan.~“Probabilmente uno
5262 5 | il corso.~“No, signore,” rispose la giovane, sorridendo.~“
5263 6 | raccogliere una grossa eredità,” rispose Ben Nartico.~“Una eredità
5264 6 | di quello che credete,” rispose Ben Nartico. “Essi vengono
5265 6 | cattivi, traditori e ladri,” rispose Ben Nartico. “Non mancheranno
5266 6 | El-Haggar.”~“Ve lo avevo detto,” rispose il moro, sorridendo.~“Non
5267 6 | cena.”~“Pare anche a me,” rispose il marchese. “Comincia a
5268 6 | Vado ad incontrarlo,” rispose il marchese, con voce tranquilla. “
5269 6 | anzi tiri meglio di me,” rispose Nartico.~“È un animale pericoloso,
5270 6 | invece io lo avevo fallito,” rispose Nartico.~“Un coraggio ammirabile!”
5271 7 | Ben.”~“Grazie, marchese,” rispose la giovane ebrea. “Cercherò
5272 7 | È impossibile saperlo,” rispose il marchese che le stava
5273 7 | Sarà una belva prudente,” rispose il marchese. “Si è fermato,”
5274 7 | abbatterlo.”~“Lo miro anch'io,” rispose il sardo.~La giovane ebrea
5275 7 | facile, come ben vedete,” rispose la giovane.~“Ma che cosa
5276 7 | domandavo in questo momento,” rispose il corso. “Che cosa fare?”
5277 7 | disse.~“Me lo immaginavo,” rispose il corso. “Ci sono tutti
5278 8 | metteva in marcia.~“È vero,” rispose il marchese. “Quella della
5279 8 | chiese il moro. ~“Sì,” rispose il vecchio.~“Che cosa posso
5280 8 | ammalato.”~“Te lo guarirò,” rispose il moro, imperturbabilmente.~“
5281 8 | signore, è in buona fede,” rispose l'ebreo.~“E in che consiste
5282 8 | fatto la prova a mie spese,” rispose Ben Nartico, seriamente.~“
5283 9 | qui.”~“È vero, marchese,” rispose l'ebreo. “Quella del deserto
5284 9 | incontreremo sul nostro cammino,” rispose Ben Nartico. “Si può dire
5285 9 | marchese.~“Io, signore,” rispose Esther che stava succhiando
5286 10 | mi trovassi in un forno,” rispose il sardo, che non condivideva
5287 10 | Lasciatela andare, signore,” rispose il sardo.~“No, mio bravo
5288 10 | marchese.”~“L'aspetto,” rispose il signor di Sartena, il
5289 10 | descrive qualche curva,” rispose Ben, “e la mia palla non
5290 10 | Due solide braccia,” rispose il sardo sorridendo.~“Da
5291 11 | Mi sono ingannato?”~“No,” rispose il marchese, francamente.~“
5292 11 | vivo?”~Il marabutto non rispose. Guardava ora il marchese,
5293 11 | Ignoro la sua sorte,” rispose il marabutto.~“Giuratelo.”~“
5294 11 | in lingua francese.~“Sì,” rispose il signor di Sartena, il
5295 11 | avermi salvato la vita,” rispose il marabutto. “Che Dio sia
5296 11 | massacro della spedizione,” rispose il marchese.~“E colle sue
5297 12 | partiti da cinque giorni,” rispose El-Haggar, che si era già
5298 12 | meno di tre settimane,” rispose El-Haggar.~“Signorina Esther,”
5299 12 | riposo?”~“No, marchese,” rispose la sorella di Ben. “Sul
5300 12 | fondo dell'antico mare,” rispose l'ebreo.~“Ah! Credete anche
5301 12 | O mio benefattore,> rispose il giovane guerriero, <ove
5302 12 | tua moglie, né Faress;> rispose la vecchia. <È da questa
5303 13 | El-Haggar?”~“Io lo vedo,” rispose il moro, i cui sguardi si
5304 13 | terrore delle carovane,” rispose Ben.~“Se giungeremo al rifugio
5305 13 | Sarò un protettore fidato,” rispose il marchese.~“Lasciamo i
5306 13 | Mi pare che ci segua,” rispose.~Il dromedario correva sempre
5307 13 | Prendete, vi è dell'acqua qui!” rispose il signor di Sartena, articolando
5308 13 | nulla abbiamo da temere,” rispose il signor di Sartena, cingendole
5309 14 | darvi una brutta notizia,” rispose il signor di Sartena. “Le
5310 14 | marchese impallidì e non rispose. Supponendo che Ben e Rocco
5311 14 | non perdiamoci d'animo,” rispose il marchese. “Proverò a
5312 14 | di voce.~Il marchese non rispose. I suoi sguardi si erano
5313 14 | compirà la volontà di Dio,” rispose il marchese.~Si aggrappò
5314 14 | uccidervi.”~“Non cadrò,” rispose il corso.~Esther, ritta
5315 14 | trovino dietro le dune,” rispose il signor di Sartena, il
5316 14 | Il signor di Sartena non rispose, ma le sorrise guardandola
5317 15 | escludo questa probabilità,” rispose El-Haggar. “Nondimeno sarei
5318 15 | brandello delle loro vesti,” rispose El-Haggar. “No, non è possibile
5319 15 | marchese al moro. “Sì,” rispose questi.~“Dei ruggiti, è
5320 15 | uscisse da sotto terra, rispose subito “Esther!”~“Dove sei?”~“
5321 15 | Una famiglia intera,” rispose El-Haggar, le cui membra
5322 15 | calma.”~“Lo farò, marchese,” rispose la giovane la cui voce però
5323 16 | freddo.”~“Vi credo, amici,” rispose il marchese. “Ora però tutto
5324 16 | Noi forse, ma non voi,” rispose il marchese. “Perché dite
5325 16 | sufficiente, marchese,” rispose la giovane, con voce commossa. “
5326 16 | Monteremo la guardia a turno,” rispose il corso.~Anche quella terza
5327 17 | pirati del deserto, signore,” rispose Ben Nartico, rabbrividendo. “
5328 17 | portano dovunque la strage,” rispose Ben Nartico. “Guai allora
5329 17 | acqua.”~“Ve ne saranno qui,” rispose Ben. “Ai Tuareg premono
5330 17 | abbondantemente.~“No, signore,” rispose El-Haggar.~“Credi che i
5331 17 | essere per lo meno duecento,” rispose il moro.~“Allora i Tuareg
5332 17 | Ne abbiamo veduti molti,” rispose il moro.~“Andiamo a prenderli,”
5333 18 | parecchi anni in Algeria,” rispose il giovane, dopo una breve
5334 18 | ingannate; sono del Tuat,” rispose il giovane con vivacità.~“
5335 18 | Non lo so, signore,” rispose il giovane, con aria quasi
5336 18 | voi?”~“El-Melah, signore,” rispose il sahariano, con voce appena
5337 18 | resta che fare una cosa,” rispose il marchese. “Continuare
5338 18 | Tuareg non si mostrano,” rispose il marchese. “Approfitteremo
5339 18 | gridò Ben.~“È nulla!” rispose il corso. “Una palla ha
5340 19 | aspettiamo, mio bravo sardo,” rispose il marchese. “Quantunque
5341 19 | rinunceranno a darci la caccia,” rispose l'ebreo.~“A voi allora,
5342 19 | il simun disperda voi!” rispose il marchese.~Un Tuareg,
5343 19 | il tuo mehari, per ora,” rispose il corso, strappando a Ben
5344 19 | vicina per levare armati,” rispose Ben. “Quando però torneranno,
5345 19 | loro, è vero, El-Haggar?” rispose il marchese.~“So quanto
5346 19 | Non illudetevi, signore,” rispose El-Haggar. “Quei predoni
5347 19 | belle giovani dell'Olanda,” rispose il marchese.~“Ed è stata
5348 19 | verso di noi?”~“Vediamo,” rispose il marchese.~“È una banda
5349 19 | cacciatrice.”~“Grazie, marchese,” rispose la giovane, arrossendo di
5350 20 | ci hanno dato la caccia,” rispose il marchese. “Si può dire
5351 20 | El-Haggar?”~“Sì, signore,” rispose il moro. “Il tunisino, anima
5352 20 | El-Haggar?”~“Sì, signore,” rispose il moro.~“E tu non l'hai
5353 20 | Sono con voi, marchese,” rispose l'ebreo.~Spronarono i cavalli,
5354 20 | anche popolata, marchese,” rispose l'ebreo, rattenendo violentemente
5355 20 | assetati, desideriamo bere,” rispose El-Haggar. “L'acqua del
5356 21 | Sì, sono io, Amr,” rispose El-Melah. “E questi sono
5357 21 | predone.~“Sì, per ora,” rispose El-Melah.~“Obbedisci?”~“
5358 21 | che stava per divorarlo,” rispose El-Melah.~“Andiamo ai pozzi,”
5359 21 | lasciato poco fa?”~“Non credo,” rispose Rocco. “Questi vengono dal
5360 21 | cerca di girare l'oasi,” rispose il marchese. Spronarono
5361 21 | Questi, ma non gli altri,” rispose il marchese. “Stanno per
5362 21 | fucili che valgono poco,” rispose Ben.~Vedendoli fuggire,
5363 21 | Un semplice capitombolo,” rispose il corso, risollevandosi
5364 22 | toccato, rassicuratevi,” rispose il corso. “Tirano o troppo
5365 22 | L'idea mi sembra. buona,” rispose Ben. “Se i banditi ci assaltano
5366 22 | in cerca di selvaggina,” rispose Ben. “Voi sapete che presso
5367 22 | sahariani di Tabelbalet,” rispose Ben.~“Fedeli?”~“Lo credo.”~“
5368 22 | dei prigionieri?”~“Sì,” rispose El-Haggar, “e li vendono
5369 22 | settimane or sono, verso sera,” rispose il moro. “Io potei fuggire,
5370 22 | che di datteri, signore,” rispose il negro. “E anche quelli
5371 23 | Non disperiamo, marchese,” rispose l'ebreo. “Forse questi uomini,
5372 23 | aggrottando la fronte.~“I Tuareg,” rispose il sahariano.~“Quali Tuareg?”
5373 23 | El-Melah?” Il sahariano non rispose. Guardava Esther in modo
5374 23 | Ah! Sì, lo suppongo,” rispose il sahariano, quasi distrattamente.~“
5375 23 | non ti può interessare,” rispose Esther, il cui stupore aumentava.~“
5376 23 | Sì, deve esser così,” rispose il sahariano, con un accento
5377 23 | incontrato ai pozzi di Marabuti,” rispose Ben. “Vanno a Tombuctu.”~“
5378 23 | lo desiderate io parto,” rispose il sahariano, con vivacità.~“
5379 23 | marchese.~“Siamo d'accordo,” rispose El-Haggar.~I loro preparativi
5380 24 | tribù?”~“Alcuni giorni,” rispose El-Melah con impazienza.~“
5381 24 | preghiere del Profeta,” rispose il moro.~“E osano entrare
5382 24 | ebrea, è vero?”~“Può darsi,” rispose El-Haggar. “Ti rincresce
5383 24 | Non occuparti di loro,” rispose il sahariano. “Non pensano
5384 24 | chiese El-Melah.~“Sono io,” rispose il capo dei Tuareg. “Dove
5385 24 | condurlo.”~“Ti aspetterò,” rispose il Tuareg. “Quanti sono
5386 24 | che cercavì?”~“Non lo so,” rispose il sahariano; “ma ora lo
5387 24 | profonda commozione.~“Sì,” rispose El-Melah.~“Quando potrò
5388 24 | due giorni.”~“T'aspetto,” rispose il capo, con un sorriso
5389 25 | commettete imprudenze, signore,” rispose El-Melah, serio, “Il sultano
5390 25 | schiavo?”~“No, padrona,” rispose il vecchio moro. “D'altronde
5391 25 | legnate, ve lo assicuro,” rispose il vecchio, sforzandosi
5392 25 | sono andato a visitarla,” rispose Tasili.~“È ancora disabitata?”~“
5393 25 | accumulare quella sostanza,” rispose Tasili.~“Ammiro la vostra
5394 25 | Tasili è il fiore dei servi,” rispose Ben.~Il vecchio sorrise
5395 25 | ricordatevelo.”~“Non temete, Ben,” rispose il signor di Sartena. “Parlerò
5396 25 | dei caravan-serragli qui,” rispose il moro.~“Non saremmo liberi,”
5397 25 | commozione.~“Si, padrone,” rispose Tasili.~Fecero entrare i
5398 25 | Conosciamo quei messeri,” rispose il marchese. “Quantunque
5399 25 | marchese.~“Dodici metri,” rispose il moro.~“Altro che le casseforti!
5400 25 | Ci pensavo anch'io,” rispose l'ebreo. “È una ricchezza
5401 25 | fisso e sorridendo.~“Sì,” rispose il signor di Sartena, che
5402 25 | Ed il destino si compia,” rispose Ben con voce grave.~ ~ ~ ~
5403 26 | esserci di molto aiuto,” rispose il marchese. “E poi dei
5404 26 | El-Melati?”~“Si, sono io,” rispose il sahariano.~“Il tuo amico
5405 26 | francese, mi hanno detto,” rispose l'arabo, prontamente.~“E
5406 26 | mille talleri.”~“Accetto,” rispose l'arabo.~“Quando potrò vedere
5407 26 | della cerimonia.”~“Sia,” rispose il marchese.~L'arabo, dopo
5408 26 | Per incitarlo a correre,” rispose Ben Nartico. “Dalle sue
5409 26 | poco fa era presso di me,” rispose il signor di Sartena.~“L'
5410 26 | El-Melah?”~“Non si vede,” rispose Ben, dopo aver lanciato
5411 26 | chiese l'ebreo.~“Eccomi,” rispose una voce in lingua francese.~
5412 26 | saperlo, almeno per ora,” rispose il marchese. “Occupiamoci
5413 27 | chiese il capo. ~“Sì,” rispose El-Melah.~“Non sì sono accorti
5414 27 | fratello per condurvi da lui,” rispose finalmente il miserabile.~“
5415 27 | mi capite, siamo soli,” rispose El-Melah, facendo un passo
5416 28 | signora, che siano perduti,” rispose El-Haggar con voce triste.~“
5417 28 | abbiamo paura di nessuno,” rispose il secondo. “Seguiteci,”
5418 28 | che abita in quella casa,” rispose uno di loro.~“El-Melah,
5419 28 | Hai ragione, El-Haggar,” rispose la giovane reagendo energicamente
5420 28 | chiese El-Haggar.~“Sì,” rispose il vecchio con un sospiro.~“
5421 28 | in quell'uomo, signora,” rispose El-Haggar. Raggiunsero il
5422 29 | di quel El-Melah?”~“No,” rispose Esther. “Solo stamane ho
5423 29 | kissuri e carcerieri,” rispose l'ebreo. “Anch'io ho accumulato
5424 30 | Tombuctu e del suo sultano,” rispose fieramente il marchese. “
5425 30 | patria.”~“Sì, il Marocco,” rispose Ben. “Quello non è troppo
5426 30 | francesi tu intenda parlare,” rispose il marchese. “Io vengo dal
5427 30 | di loro.”~“Sì, padrone,” rispose il negro.~S'accostò a Rocco
5428 30 | sorella e su El-Haggar,” rispose il marchese. “Essi non ci
5429 30 | sorte, mio bravo Rocco,” rispose il signor di Sartena.~“Sì,
5430 30 | veglia sotto la feritoia,” rispose il sardo. “Siamo alti dal
5431 30 | Ci riuciremo, signore,” rispose il sardo, il quale ormai
5432 30 | superare.”~“Le scaleremo,” rispose Rocco.~“Diavolo d'un uomo,”
5433 30 | un'ora noi saremo liberi,” rispose il marchese. “Questi mattoni
5434 30 | disse Rocco.~“È fatto,” rispose il marchese, il quale si
5435 30 | signor di Sartena. “Passate,” rispose il sardo.~Un momento dopo
5436 31 | Alla casa di mio padre,” rispose Ben.~“Conoscete la via?
5437 31 | da lasciarsi ammazzare,” rispose Ben.~“Si vendicheranno su
5438 32 | giardino.~“Sì, signora,” rispose il moro. “Vi attenderò a
5439 32 | del Profeta.”~“Sta bene,” rispose Esther, freddamente. “Il
5440 32 | dei kissuri del sultano,” rispose la giovane.~“Ieri sera mi
5441 32 | e circondato il palco,” rispose l'arabo. “Dietro di loro
5442 32 | paghi come una sultana,” rispose l'arabo sorridendo. “L'uomo
5443 32 | E anche bene armati,” rispose il marchese. “Non desteranno
5444 32 | tutto per quei predoni,” rispose l'arabo, sorridendo. “E
5445 32 | impazienti di menare le mani,” rispose uno dei capi. “Abbiamo sparso
5446 32 | che sono fuggiti?”~“Sì,” rispose l'arabo.~“Sapete che i kissuri
5447 32 | Che Allah vi guardi,” rispose l'arabo. “Io ho mantenuto
5448 32 | Ci siamo tutti?”~“Tutti,” rispose il marchese.~“Presto, signore,”
5449 33 | anche i beduini?”~“No, Ben,” rispose il marchese. “Anzi contavo
5450 33 | consolato d'una tale disgrazia,” rispose il marchese, guardando Esther
5451 33 | Esther,” disse Ben.~“Eccomi,” rispose la giovane, balzando nella
5452 33 | nostro amico, signore,” rispose uno dei due.~“Sono vostri.”~“
5453 34 | a calmare quei dannati,” rispose il marchese. “Badate alle
5454 34 | marchese.~“Sì, signore,” rispose El-Haggar. “Il canale di
5455 34 | Esther.~“Non esponetevi,” rispose il marchese. “Forse fra
5456 34 | vegetali.~“Ma non ora,” rispose il marchese. “Voglio prima
5457 34 | le manderemo al sultano,” rispose Rocco.~“In pacco raccomandato?”
5458 34 | El-Haggar!” La voce del moro rispose subito~“Qui, signore! Fuggono!”~
5459 34 | negri.”~“Torno all'istante.” rispose il moro.~“E noi,” disse
5460 35 | che hanno rapito Esther,” rispose il marchese. “Avanziamo
5461 35 | di otto o dieci passi,” rispose l'ebreo.~“Se potessimo sorprenderlo
5462 35 | in giro. Eri solo?”~“Sì,” rispose il negro.. “Dove sono i
5463 35 | scapperà, siate sicuro,” rispose Rocco. Il negro, comprendendo
5464 35 | piuttosto che tornare,” rispose l'ebreo.~Le grida erano
5465 35 | potrebbe essere troppo tardi,” rispose il marchese. “I kissuri
5466 36 | di quello che tu credi,” rispose il marchese. “Se quel negro
5467 36 | Vado ad assicurarmene,” rispose Rocco.~L'uomo era caduto
5468 36 | palizzate.”~“Le supereremo,” rispose Rocco, “se apriremo un buco.
5469 36 | pantano.”~“Ne faremo il giro,” rispose il marchese.~I cavalli,
5470 36 | chiese Ben.~“Lo spero,” rispose il marchese. “Che cosa possiamo
5471 36 | La foresta è disabitata,” rispose il marchese. “Credo che
5472 37 | caparbietà di questi negri,” rispose il moro. “Mi pare impossibile
5473 37 | inquieto.~“Ben imitato,” rispose El-Haggar.~“Tu vuoi dire?”~“
5474 37 | avanzandosi.~“Wilhelm von Orthen,” rispose il tedesco, inchinandosi
5475 37 | marchese, sorridendo.~“Sì,” rispose il tedesco. “Signor marchese,
La regina dei Caraibi
Capitolo 5476 1 | spaventare la popolazione,» rispose il giovane marinaio.~«Se
5477 1 | respingere quei figli di Satana,» rispose il sergente.~«Uhm!» disse
5478 1 | veduto laggiù un fortino,» rispose il Corsaro Nero. «Se nessuno
5479 1 | qui, signore.»~«Va bene,» rispose il Corsaro.~Guardò attentamente
5480 2 | folgore.~Una voce tremante, rispose subito:~«Vengo, signori!»~
5481 2 | di Vera-Cruz.»~«Lo so,» rispose il Corsaro.~«E che qui vi
5482 2 | una giovane donna?»~«Sì,» rispose il vecchio con una voce
5483 2 | stupore.~Il cavaliere non rispose. Curvo verso la finestra,
5484 2 | alterata.~«Nulla, signore,» rispose il vecchio con accento inquieto.~«
5485 3 | Stiller.~«Pare che si fugga,» rispose Carmaux.~Intanto don Pablo
5486 3 | gentiluomo terribile, Yara,» rispose la voce dell'uomo. «Esso
5487 3 | balzando a terra.~«Yara,» rispose la giovane indiana con un
5488 3 | che vi uccidano, signore,» rispose Yara con voce tremante.~«
5489 3 | Grazie, buona fanciulla,» rispose il Corsaro, slanciandosi
5490 3 | circondato la casa, signore,» rispose la giovane con voce angosciata.~«
5491 3 | mio padrone e da Colima,» rispose la giovane indiana. «Io
5492 3 | Questo è vero, signore, - rispose Carmaux. - Io credo che
5493 4 | commozione.~«Sì, capitano,» rispose Carmaux che era rientrato.~«
5494 4 | Corsaro.~«No, capitano,» rispose Carmaux che si era affacciato
5495 4 | un osso duro da rompere,» rispose Carmaux. «Andiamo a barricare
5496 4 | Aspettiamo i tuoi ordini,» rispose Wan Stiller.~«Intanto vieni
5497 4 | spagnuolo.~«Appiccati!» rispose.~Uno sparo rintronò e la
5498 4 | chiese Moko.~«Non ancora,» rispose Carmaux. «Ne avremo sempre
5499 4 | moschetto.~«Adagio, signor mio,» rispose Carmaux. «Non bisogna avere
5500 4 | qualche cosa di peggio,» rispose Carmaux, con accento inquieto.~«
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102 |