Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
rispondo 83
rispondono 13
risposa 1
rispose 8102
rispòse 1
risposero 180
risposerò 1
Frequenza    [«  »]
8829 delle
8750 ma
8468 loro
8102 rispose
7815 poi
7620 mi
7470 alla
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

rispose

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102

(segue) Il re del mare
     Parte, Capitolo
5001 1, 7 | sfonderemo tutto, signor Yanez, - rispose il più vecchio. - Voi sapete 5002 1, 7 | colmo dello stupore.~- No, - rispose Tremal-Naik. - Io gli ho 5003 1, 7 | quell'uomo non è un dayako, - rispose l'indiano.~- Chi è dunque?~- 5004 1, 7 | solo ventiquattro ore, - rispose Tremal-Naik, - per poter 5005 1, 8 | che non si arrenderà, - rispose Tremal-Naik. - È una vecchia 5006 1, 8 | figlia?~- Adagio, amico, - rispose Yanez. - I dayaki troveranno 5007 1, 8 | Fra malesi e giavanesi, - rispose Tremal-Naik.~- Quaranta 5008 1, 8 | essere saltata in aria, - rispose Yanez con voce rotta. - 5009 1, 8 | scoppio della santabarbara, - rispose il portoghese. - Io che 5010 1, 8 | dayaki.~- Può essere vero, - rispose Yanez, che aveva riacquistata 5011 1, 8 | migliorerebbe.~- È vero, - rispose l'indiano. - Come potremo 5012 1, 8 | Saltata, capitano, - rispose il mastro con voce rantolante.~- 5013 1, 9 | debolucci in confronto a loro, - rispose il portoghese, - ora che 5014 1, 9 | dayaki non lo hanno ucciso, - rispose Tremal-Naik.~- Uhm! Assalire 5015 1, 9 | amico, ce ne andremo, - rispose Yanez, colla sua calma abituale.~- 5016 1, 9 | che fare con quell'uomo, - rispose il portoghese.~- Eppure 5017 1, 9 | disse Tremal-Naik.~- Sì, - rispose il portoghese. - Devono 5018 1, 9 | parlamentario?~- Sembra, - rispose il portoghese.~- A proporci 5019 1, 9 | tamburino.~- Non importa, - rispose il parlamentario. - Il pellegrino 5020 1, 9 | loro?~- Per decapitarli, - rispose candidamente il guerriero.~- 5021 1, 9 | evidentemente aver fatto, - rispose l'indiano. - Non ci si impone 5022 1, 9 | gettino a voi i loro fucili, - rispose Yanez col suo sorrisetto 5023 1, 9 | arabi antichi, mio caro, - rispose il portoghese.~- Non sai 5024 1, 9 | ucciderlo con un buon colpo, - rispose Tremal-Naik.~- Non commettiamo 5025 1, 9 | Giove! Se me ne ricordo, - rispose Yanez.~- Anche in quella 5026 1, 9 | Non hanno alcuna arma, - rispose Darma.~- Sì, visibile. Avanti, 5027 1, 9 | come una vera salamandra, - rispose Tremal-Naik.~Il pellegrino, 5028 1, 10 | di più ti chiameremo, - rispose Tremal-Naik. - Nelle stanze 5029 1, 10 | vedrai di che specie, - rispose l'indiano. - Un vero piatto 5030 1, 10 | mitraglierò per bene, - rispose il portoghese, gettando 5031 1, 11 | passeggiare intorno al bengalow, - rispose l'indiano ridendo. - Io 5032 1, 11 | l'avremo questa notte, - rispose l'indiano, che guardava 5033 1, 11 | Vo a dare l'ordine, - rispose l'indiano scendendo precipitosamente.~ 5034 1, 11 | essere scappato subito, - rispose Yanez.~- E forse quella 5035 1, 11 | punta di una freccia, - rispose Yanez. - Che contenga una 5036 1, 11 | compagnia l'avrebbe scritto, - rispose Yanez.~- Avrà almeno la 5037 1, 11 | parecchi fra i ribelli, - rispose Tremal-Naik. - Ne avevo 5038 1, 11 | necessario qui che colà, - rispose il portoghese. - Non hai 5039 1, 11 | serpenti?~- È probabile, - rispose Tremal-Naik. - Non si faranno 5040 1, 11 | Arrivo troppo tardi, - rispose il nuovo arrivato, - è vero 5041 1, 11 | i talloni dei dayaki, - rispose Tremal-Naik.~- Sei salito 5042 1, 12 | ritornare per qualche tempo, - rispose l'indiano. - È la seconda 5043 1, 12 | meno necessari di qui, - rispose il maharatto.~Il portoghese 5044 1, 12 | Inghilterra senza una ghinea, - rispose Yanez. - E chi è che ha 5045 1, 12 | l'anima della dea Kalì, - rispose Kammamuri.~Per alcuni istanti 5046 1, 12 | notte il mio cervello, - rispose Tremal-Naik che sembrava 5047 1, 12 | probabilmente massacrare, - rispose Yanez. - Trenta contro trecento, 5048 1, 12 | impedirebbe nemmeno il cannone, - rispose Tremal-Naik.~- Allora, miei 5049 1, 12 | forzare la saracinesca, - rispose Tremal-Naik.~- L'idea è 5050 1, 12 | di evacuare la piazza, - rispose Yanez. - Anzi abbatteremo 5051 1, 13 | almeno ventiquattro ore, - rispose l'indiano.~- Con un simile 5052 1, 13 | Tremal-Naik.~- Tutti morti, - rispose Kammamuri con voce affannosa; - 5053 1, 13 | meglio, mio bravo tigrotto, - rispose Yanez. - È stata anzi una 5054 1, 13 | difendere la mia nave, - rispose Yanez, con voce dolce. - 5055 1, 14 | signore, di avervi salvato, - rispose il comandante, tendendogli 5056 1, 14 | Yanez de Gomera, - rispose il portoghese.~Il comandante 5057 1, 14 | alle onde, comandante, - rispose il portoghese. - Non vale 5058 1, 14 | Dite, signor Brien, - rispose il portoghese.~- Sapete 5059 1, 14 | Ed a tiraggio forzato, - rispose il portoghese. - È probabile 5060 1, 14 | voi, signor de Gomera, - rispose l'americano. - Cerchiamo 5061 1, 14 | già un arabo maomettano, - rispose Yanez.~- Ah! Uno strangolatore! - 5062 1, 14 | conoscete gli indiani, - rispose il thug. - Mi ucciderete, 5063 1, 15 | potrai resistere.~- No, - rispose seccamente lo strangolatore.~- 5064 1, 15 | disse Yanez.~- Sindhya, - rispose l'indiano.~- Chi è costui? 5065 1, 15 | tranquillamente la sua acqua, - rispose lo yankee. - Questa tortura 5066 1, 15 | strangolatori?~- Può diventarlo, - rispose Yanez, - non sapendo noi 5067 1, 15 | probabile, signor Yanez, - rispose il maharatto.~- Ed ora viene 5068 1, 15 | anche all'inferno noi, - rispose uno dei due marinai.~- A 5069 1, 15 | riusciremo, signor comandante, - rispose il primo.~La scialuppa era 5070 1, 15 | alleati, se veramente ne ha, - rispose Yanez.~- Che gli inglesi 5071 1, 16 | Ve lo dirò più tardi, - rispose il portoghese. - Gettiamoci 5072 1, 16 | partenza pel Kabatuan, - rispose Yanez. - Ma prima che ti 5073 1, 16 | incoraggiava i pirati bornesi, - rispose Sandokan. - Non credevo 5074 1, 16 | nostre speranze, signori, - rispose uno dei due.~- Sbrigati 5075 1, 16 | aveva spezzato un braccio, - rispose il marinaio. - Mi disse 5076 1, 16 | Me l'ero immaginato, - rispose l'americano. - Mi guarderò 5077 1, 16 | già pensato a questo, - rispose Sandokan.~- Mandate, quindi, 5078 1, 16 | rifornimento delle loro squadre, - rispose Sandokan.~- Ed ora, signori, 5079 2, 1 | È possibile, amico, - rispose tranquillamente il portoghese, 5080 2, 1 | al fortino di Macrae, - rispose il portoghese, che aveva 5081 2, 1 | correre tutti i rischi, - rispose il portoghese. - D'altronde 5082 2, 1 | viveri il forte di Macrae, - rispose Yanez.~- Abbiamo l'ordine 5083 2, 1 | l'alba presso di voi, - rispose Yanez.~Poi, volgendosi verso 5084 2, 1 | Sarawak, senza dubbio, - rispose l'americano.~- Priveremo 5085 2, 1 | assassinereste dei camerati, - rispose Yanez. - Vi avverto intanto 5086 2, 1 | imperiosa.~- Sono io, signore - rispose un indiano che portava sulle 5087 2, 1 | dunque?~- Così si dice, - rispose il sergente, - quantunque 5088 2, 1 | vero?~- Di fronte a noi, - rispose l'indiano. - È la sola altura 5089 2, 1 | fortuna, capitano Yanez, - rispose l'americano.~Il portoghese 5090 2, 1 | dei tre.~- Da Kohong, - rispose Yanez. - È ancora sveglio 5091 2, 2 | prodotti europei?~- È vero, - rispose il capitano, - ma non era 5092 2, 2 | un corriere del rajah, - rispose sir Moreland. - Ma quelli 5093 2, 2 | forse quanto credete, - rispose Yanez. - Ricordatevi che 5094 2, 2 | Kohong può aver ragione, - rispose sir Moreland, dopo un altro 5095 2, 2 | della vostra nave?~- Sì, - rispose il capitano.~- A Kohong 5096 2, 2 | alla costa, capitano, - rispose Yanez.~- Sono valorosi i 5097 2, 2 | qualche parola.~- Va bene, - rispose l'antico mastro della Marianna. - 5098 2, 2 | salutandolo ironicamente, gli rispose:~- Ho l'onore di presentarvi 5099 2, 2 | Malesia!~- Ho quest'onore, - rispose il portoghese.~Il capitano 5100 2, 2 | forse più degli altri, - rispose il portoghese. - Se io fossi 5101 2, 2 | avversario degno di voi, - rispose Yanez. - Se volete attendere 5102 2, 2 | voi siete dei demoni, - rispose l'indiano. Non dubitavo 5103 2, 3 | La distruggerò, Darma, - rispose freddamente Sandokan.~Il 5104 2, 3 | Sandokan a Tremal-Naik.~- No, - rispose l'indiano. - Mi hanno detto 5105 2, 3 | Yanez?~- E senza pagarlo, - rispose il portoghese, che non dubitava 5106 2, 3 | qui fra poco, Surama, - rispose il portoghese.~- Noi vinceremo, 5107 2, 3 | Che non varrà la nostra - rispose Yanez.~- Costringetela ad 5108 2, 3 | Se si arrenderanno, - rispose Sandokan.~Lasciò che il 5109 2, 3 | momento di esitazione, poi rispose:~- Hai ragione: salviamo 5110 2, 4 | nulla vi sia di rotto, - rispose il portoghese, sforzandosi 5111 2, 4 | con voce rotta.~- No, - rispose Yanez. - Pare però che la 5112 2, 4 | più dolorosa che grave, - rispose il medico. - Ha perduto 5113 2, 4 | angoscia.~- Lo spero, - rispose Yanez. - T'interessa molto 5114 2, 4 | terremo come ostaggio, - rispose Sandokan. - Un giorno potrebbe 5115 2, 4 | nostro piano di guerra, - rispose Sandokan. - Nostro primo, 5116 2, 4 | È quel che tenteremo, - rispose Sandokan. - Andremo poi 5117 2, 4 | Tremal-Naik.~- Ne sono sicuro, - rispose Sandokan.~- E anch'io, - 5118 2, 5 | una vera meraviglia, - rispose l'indiano con entusiasmo.~- 5119 2, 5 | faremo correre, mio caro, - rispose la Tigre della Malesia. - 5120 2, 5 | di Suyodhana.~- È vero, - rispose Sandokan. - Combattere un 5121 2, 5 | della sua guarigione, - rispose il medico. - Fra quindici 5122 2, 5 | ferita potrebbe riaprirsi, - rispose il dottore. - Vi ho proibito, 5123 2, 5 | morire per un marinaio, - rispose Yanez, sorridendo. - La 5124 2, 5 | Parlate, sir Moreland, - rispose la Tigre della Malesia. - 5125 2, 5 | è vero?~- Non lo so, - rispose sir Moreland. - Io non l' 5126 2, 5 | sorte è unita alla nostra, - rispose Sandokan.~Sir Moreland si 5127 2, 5 | È possibile, Yanez, - rispose Sandokan.~- Che cosa risolvi 5128 2, 5 | quel pennacchio di fumo, - rispose la Tigre.~- Il fanale del 5129 2, 5 | carbone ci mancherà presto, - rispose Sandokan. - Le nostre carboniere 5130 2, 5 | cosa temi?~Sandokan non rispose. Guardava attentamente sempre 5131 2, 5 | È quello che temo. - rispose Sandokan. - Fortunatamente 5132 2, 6 | ancora buoni, comandante, - rispose il vecchio.~- Saresti capace 5133 2, 6 | vengano dal settentrione, - rispose Sandokan. - Scommetterei 5134 2, 6 | tiraggio forzato, comandante, - rispose l'americano.~Il Re del Mare 5135 2, 6 | stata colata a fondo, - rispose Yanez.~- Andiamo a trovarlo.~- 5136 2, 6 | trovo alcun inconveniente, - rispose Sandokan. - Sarà anzi lieto 5137 2, 6 | sarà interamente chiusa, - rispose l'americano. - Una guarigione 5138 2, 6 | di certo trovato qui, - rispose l'anglo-indiano. - Mi sarei 5139 2, 6 | io non posso tradire, - rispose l'anglo-indiano.~- Non può 5140 2, 6 | il destino, ecco tutto, - rispose il giovane con voce sorda.~ 5141 2, 6 | altri motivi più gravi, - rispose l'anglo-indiano.~- Quali, 5142 2, 6 | disse, e non li lascerà, - rispose l'americano.~Sir Moreland 5143 2, 7 | questo bravo dottore, - rispose il capitano.~- Da questo 5144 2, 7 | per approvvigionarci, - rispose il portoghese, sorridendo. - 5145 2, 7 | di voi?~- Vi aspettavo, - rispose la figlia di Tremal-Naik, 5146 2, 7 | sir Moreland?~- Nulla, - rispose l'anglo-indiano con voce 5147 2, 7 | amarezze e null'altro, - rispose il capitano.~- Eppure ieri 5148 2, 7 | vivo.~L'anglo-indiano non rispose e si lasciò ricondurre nella 5149 2, 7 | dottore.~- Lo dubito, - rispose Yanez, - perché quegli isolani 5150 2, 8 | col cannocchiale.~- Sì, - rispose il portoghese. - Affretteremo 5151 2, 8 | governatore.~- Sono io, signore, - rispose un vecchio che indossava 5152 2, 8 | noi, signor governatore, - rispose Yanez, mentre i suoi uomini 5153 2, 8 | lo farò dare più tardi, - rispose Yanez. - Per diritto di 5154 2, 8 | utili del vostro denaro, - rispose il governatore stizzito.~ 5155 2, 8 | salvagente.~- La mia cintura, - rispose il portoghese. - A voi... 5156 2, 8 | noi?~- Coraggio, miss, - rispose il capitano. - La terra 5157 2, 8 | resistere?~- Lo spero, - rispose il capitano.~- E la vostra 5158 2, 8 | trascinato via dall'uragano, - rispose Yanez. - Non temere, Sandokan 5159 2, 8 | spingere.~Il capitano non rispose. Guardava verso l'enorme 5160 2, 8 | nulla... la ferita... - rispose il capitano con voce rotta. - 5161 2, 8 | Sì, affrettiamoci, - rispose Darma. - sir Moreland è 5162 2, 8 | stremato.~- Non lo nego, - rispose l'anglo-indiano, il quale 5163 2, 8 | Moreland.~- Ah, sì! E vero, - rispose Yanez. - Sono troppo preziosi 5164 2, 9 | non correrà pericoli, - rispose l'anglo-indiano, - sarà 5165 2, 9 | Su ciò non dubito, - rispose il portoghese, ridendo. - 5166 2, 9 | È giunto ben altro! - rispose Yanez. - Sono gli isolani 5167 2, 9 | prigionieri?~- È probabile, - rispose l'anglo-indiano, mentre 5168 2, 9 | inquieto.~- A casa mia, - rispose il capo.~Nessun isolano 5169 2, 9 | fretta di farvi appiccare, - rispose il governatore. - Farò il 5170 2, 9 | dell'isola finirà presto, - rispose il capitano.~- Per voi, 5171 2, 9 | che ciò possa succedere, - rispose il capitano. - Sarebbe pericoloso, 5172 2, 10 | maggiori spiegazioni, - rispose sir Moreland. - Fate proteggere 5173 2, 10 | destino, sir Moreland, - rispose la giovane.~- Eppure mi 5174 2, 10 | chiese il tenente.~- Sì, - rispose sir Moreland.~- Daremo battaglia 5175 2, 10 | catturare senza combattimento, - rispose il tenente.~- Non lo vorrei 5176 2, 10 | munizioni, oltre il carbone, - rispose l'indiano. - Potranno servire 5177 2, 10 | con voce quasi imperiosa, rispose:~- Vengo per intavolare 5178 2, 10 | istante di esitazione, poi rispose:~- Sia pure, sir Moreland. 5179 2, 10 | quella nave?~- A Mangalum, - rispose l'anglo-indiano, senza levare 5180 2, 10 | salvati sullo scoglio?~- Sì, - rispose il capitano, che pareva 5181 2, 10 | nemici.~- Vi aspettiamo, - rispose freddamente Sandokan.~S' 5182 2, 10 | un pericolo per Darma, - rispose Yanez. - Essi si amano.~- 5183 2, 11 | di pazienza, mio caro, - rispose il formidabile pirata.~- 5184 2, 11 | ciò non m'interessa, - rispose Yanez. - O obbedire o affondare: 5185 2, 11 | Nessuno ve lo impedirà, - rispose Yanez. - Vi faccio intanto 5186 2, 11 | è vero Sandokan?~- Sì, - rispose il pirata, tendendo minacciosamente 5187 2, 11 | Delhi.~- Sì, sono soldati, - rispose la Tigre della Malesia con 5188 2, 11 | farete, signor Sandokan, - rispose Darma, con voce ferma. - 5189 2, 12 | Darma.~- Così è la guerra, - rispose Sandokan, asciuttamente. - 5190 2, 12 | molto inquieto.~- Sì, - rispose la Tigre della Malesia, - 5191 2, 12 | Faremo quello che potremo, - rispose Sandokan. - Se il carbone 5192 2, 12 | qualche avviso del rajah, - rispose la Tigre della Malesia. - 5193 2, 12 | Null'altro che nebbia, - rispose il portoghese.~- Non devieremo: 5194 2, 12 | macchine.~- Bene, comandante, - rispose lo yankee. - I miei compatriotti 5195 2, 12 | gli artiglieri?~- Sì, - rispose Yanez.~- Avanti a tutto 5196 2, 12 | al sicuro nel quadro, - rispose Tremal-Naik.~- Manda qualcuno 5197 2, 13 | gettarci verso la costa, - rispose il portoghese. - Spero tuttavia 5198 2, 13 | quel giovane valoroso, - rispose Yanez.~- Così piacevole 5199 2, 13 | istante?~- Veramente no, - rispose l'indiano.~- Nei primi giorni 5200 2, 13 | ricominciare la musica, - rispose l'americano. - Le navi degli 5201 2, 13 | che di rado questi mari, - rispose Yanez.~- E non si può vederlo 5202 2, 13 | È quello che faremo, - rispose la Tigre delle Malesia. - 5203 2, 13 | dozzina d'ore almeno, - rispose il portoghese. - Giungerà 5204 2, 13 | lo posso ancora dire, - rispose il portoghese, - quantunque 5205 2, 13 | coi capi dayaki?~- Sì, - rispose il pilota, - otto giorni 5206 2, 13 | che lottare sul mare, - rispose la Tigre della Malesia. - 5207 2, 13 | chiese.~- Lo suppongo, - rispose Yanez. - Vedo che si muove 5208 2, 14 | Suppongo che siano inglesi, - rispose Yanez. - Apparterranno forse 5209 2, 14 | Yanez.~- O su Mompracem, - rispose Sandokan. - Peccato di dover 5210 2, 14 | cosa?~- Infatti, aspetto, - rispose Sandokan con un sorriso 5211 2, 14 | inseguimento?~- Certo, - rispose Sandokan, - ma dietro a 5212 2, 14 | Fatelo, se così vi piace, - rispose freddamente il comandante. - 5213 2, 14 | io non lascerò la nave, - rispose l'inglese con ostinazione. - 5214 2, 14 | dal ponte di comando, - rispose Yanez, impazientito.~Il 5215 2, 14 | Malesia?~- Uno dei capi, - rispose Yanez, guardando con curiosità 5216 2, 15 | guerra?~- Perfettamente, - rispose l'americano.~- E così?~- 5217 2, 15 | finire la mia esistenza, - rispose il comandante dello steamer.~- 5218 2, 15 | comandante e buona fortuna, - rispose l'inglese, un po' ironicamente. - 5219 2, 15 | ostinato degno d'ammirazione, - rispose il portoghese. - Vuole andare 5220 2, 15 | arresterò i proiettili, io, - rispose l'omiciattolo con vivacità. - 5221 2, 15 | negli abissi del mare, - rispose Darma.~- Sì, io non lascerò 5222 2, 15 | quest'ora dimenticata, - rispose la fanciulla con un sospiro.~- 5223 2, 15 | del mio sahib bianco, - rispose l'indiana.~Yanez le accarezzò 5224 2, 16 | Prepararci a morire, - rispose la Tigre della Malesia, 5225 2, 16 | chiese Sandokan.~- Sì, - rispose Yanez che gli stava presso.~- 5226 2, 16 | pericolo che corriamo?~- Sì, - rispose Yanez.~- Che cosa ti ha 5227 2, 16 | alcuna voglia di morire, - rispose il dottore. - Signor de 5228 2, 16 | che vi hanno circondato, - rispose Paddy O'Brien, corrugando 5229 2, 16 | Ecco la prima vittima, - rispose Sandokan.~Yanez depose sulla 5230 2, 16 | indiano.~- Sì, immensamente, - rispose la fanciulla arrossendo 5231 2, concl| essere mio padre?~- Sì, - rispose l'indiano. - Siate felici, 5232 2, concl| istante pensieroso, poi rispose:~- Mompracem ormai è perduta, 5233 2, concl| sguardi su Surama quindi rispose:~- Tu sei figlia di rajah I predoni del Sahara Capitolo
5234 1 | carneficina di questi cretini,” rispose il gigante. “I miei pugni 5235 1 | andrei molto volentieri,” rispose il compagno del colosso, “ 5236 1 | Non lo siamo ancora,” rispose il gigante. “Ho cinque palle 5237 2 | porta?”~“Il banco basterà,” rispose il colosso. “È pesante e 5238 2 | disse Rocco.~“Ed a tempo,” rispose il marchese. “Ecco quei 5239 2 | No, toccato, signore,” rispose Rocco. “In Sardegna non 5240 2 | E anche in Corsica,” rispose il marchese, ridendo.~“Ne 5241 2 | e Rocco ci divertiamo,” rispose il marchese.~“Non sperate 5242 2 | signor...”~“Ben Nartico,” rispose l'ebreo.~“Si direbbe dal 5243 2 | rivoltella e di pistola rispose però un nutrito fuoco di 5244 2 | Ho ancora tre palle,” rispose freddamente il gentiluomo.~“ 5245 2 | amministrati, Eccellenza,” rispose il marchese, fingendosi 5246 3 | rimarremo tranquilli,” rispose il signor di Sartena. “Anzi 5247 3 | disse.~“Non dubitate,” rispose il marocchino, nascondendola 5248 3 | Grazie, eccellenza,” rispose il marchese, accompagnandolo 5249 3 | vero, Rocco?”~“Lo credo,” rispose il sardo. “Quei colpi di 5250 3 | sicuro di proteggerci,” rispose Ben Nartico.~“E per non 5251 3 | dubitatene, eccellenza,” rispose il corso. “Prima di entrare 5252 3 | governatore?”~“Uhm! Ne dubito,” rispose il marchese.~“Ed anch'io, 5253 3 | Del colonnello Flatters,” rispose il marchese con un filo 5254 4 | Sono beduini, signore,” rispose il moro.~“Vuoi dire che 5255 4 | benedizione del sangue non rispose.~“Li sorveglieremo,” disse 5256 4 | scelti con cura, signore,” rispose Ben Nartico. “Il governatore 5257 4 | benvenuti nel mio duar,” rispose il patriarca. “Le mie tende, 5258 5 | Non sempre, signore,” rispose il vecchio. “Qui siamo ai 5259 5 | Sono abituato a tutto,” rispose il signor di Sartena. “Nella 5260 5 | salute.”~“Dio ti salvi!” rispose Ben Nartico.~“Se voi volete 5261 5 | certo, signor marchese,” rispose Hassan.~“Probabilmente uno 5262 5 | il corso.~“No, signore,” rispose la giovane, sorridendo.~“ 5263 6 | raccogliere una grossa eredità,” rispose Ben Nartico.~“Una eredità 5264 6 | di quello che credete,” rispose Ben Nartico. “Essi vengono 5265 6 | cattivi, traditori e ladri,” rispose Ben Nartico. “Non mancheranno 5266 6 | El-Haggar.”~“Ve lo avevo detto,” rispose il moro, sorridendo.~“Non 5267 6 | cena.”~“Pare anche a me,” rispose il marchese. “Comincia a 5268 6 | Vado ad incontrarlo,” rispose il marchese, con voce tranquilla. “ 5269 6 | anzi tiri meglio di me,” rispose Nartico.~“È un animale pericoloso, 5270 6 | invece io lo avevo fallito,” rispose Nartico.~“Un coraggio ammirabile!” 5271 7 | Ben.”~“Grazie, marchese,” rispose la giovane ebrea. “Cercherò 5272 7 | È impossibile saperlo,” rispose il marchese che le stava 5273 7 | Sarà una belva prudente,” rispose il marchese. “Si è fermato,” 5274 7 | abbatterlo.”~“Lo miro anch'io,” rispose il sardo.~La giovane ebrea 5275 7 | facile, come ben vedete,” rispose la giovane.~“Ma che cosa 5276 7 | domandavo in questo momento,” rispose il corso. “Che cosa fare?” 5277 7 | disse.~“Me lo immaginavo,” rispose il corso. “Ci sono tutti 5278 8 | metteva in marcia.~“È vero,” rispose il marchese. “Quella della 5279 8 | chiese il moro. ~“Sì,” rispose il vecchio.~“Che cosa posso 5280 8 | ammalato.”~“Te lo guarirò,” rispose il moro, imperturbabilmente.~“ 5281 8 | signore, è in buona fede,” rispose l'ebreo.~“E in che consiste 5282 8 | fatto la prova a mie spese,” rispose Ben Nartico, seriamente.~“ 5283 9 | qui.”~“È vero, marchese,” rispose l'ebreo. “Quella del deserto 5284 9 | incontreremo sul nostro cammino,” rispose Ben Nartico. “Si può dire 5285 9 | marchese.~“Io, signore,” rispose Esther che stava succhiando 5286 10 | mi trovassi in un forno,” rispose il sardo, che non condivideva 5287 10 | Lasciatela andare, signore,” rispose il sardo.~“No, mio bravo 5288 10 | marchese.”~“L'aspetto,” rispose il signor di Sartena, il 5289 10 | descrive qualche curva,” rispose Ben, “e la mia palla non 5290 10 | Due solide braccia,” rispose il sardo sorridendo.~“Da 5291 11 | Mi sono ingannato?”~“No,” rispose il marchese, francamente.~“ 5292 11 | vivo?”~Il marabutto non rispose. Guardava ora il marchese, 5293 11 | Ignoro la sua sorte,” rispose il marabutto.~“Giuratelo.”~“ 5294 11 | in lingua francese.~“Sì,” rispose il signor di Sartena, il 5295 11 | avermi salvato la vita,” rispose il marabutto. “Che Dio sia 5296 11 | massacro della spedizione,” rispose il marchese.~“E colle sue 5297 12 | partiti da cinque giorni,” rispose El-Haggar, che si era già 5298 12 | meno di tre settimane,” rispose El-Haggar.~“Signorina Esther,” 5299 12 | riposo?”~“No, marchese,” rispose la sorella di Ben. “Sul 5300 12 | fondo dell'antico mare,” rispose l'ebreo.~“Ah! Credete anche 5301 12 | O mio benefattore,> rispose il giovane guerriero, <ove 5302 12 | tua moglie, né Faress;> rispose la vecchia. <È da questa 5303 13 | El-Haggar?”~“Io lo vedo,” rispose il moro, i cui sguardi si 5304 13 | terrore delle carovane,” rispose Ben.~“Se giungeremo al rifugio 5305 13 | Sarò un protettore fidato,” rispose il marchese.~“Lasciamo i 5306 13 | Mi pare che ci segua,” rispose.~Il dromedario correva sempre 5307 13 | Prendete, vi è dell'acqua qui!” rispose il signor di Sartena, articolando 5308 13 | nulla abbiamo da temere,” rispose il signor di Sartena, cingendole 5309 14 | darvi una brutta notizia,” rispose il signor di Sartena. “Le 5310 14 | marchese impallidì e non rispose. Supponendo che Ben e Rocco 5311 14 | non perdiamoci d'animo,” rispose il marchese. “Proverò a 5312 14 | di voce.~Il marchese non rispose. I suoi sguardi si erano 5313 14 | compirà la volontà di Dio,” rispose il marchese.~Si aggrappò 5314 14 | uccidervi.”~“Non cadrò,” rispose il corso.~Esther, ritta 5315 14 | trovino dietro le dune,” rispose il signor di Sartena, il 5316 14 | Il signor di Sartena non rispose, ma le sorrise guardandola 5317 15 | escludo questa probabilità,” rispose El-Haggar. “Nondimeno sarei 5318 15 | brandello delle loro vesti,” rispose El-Haggar. “No, non è possibile 5319 15 | marchese al moro. “Sì,” rispose questi.~“Dei ruggiti, è 5320 15 | uscisse da sotto terra, rispose subito “Esther!”~“Dove sei?”~“ 5321 15 | Una famiglia intera,” rispose El-Haggar, le cui membra 5322 15 | calma.”~“Lo farò, marchese,” rispose la giovane la cui voce però 5323 16 | freddo.”~“Vi credo, amici,” rispose il marchese. “Ora però tutto 5324 16 | Noi forse, ma non voi,” rispose il marchese. “Perché dite 5325 16 | sufficiente, marchese,” rispose la giovane, con voce commossa. “ 5326 16 | Monteremo la guardia a turno,” rispose il corso.~Anche quella terza 5327 17 | pirati del deserto, signore,” rispose Ben Nartico, rabbrividendo. “ 5328 17 | portano dovunque la strage,” rispose Ben Nartico. “Guai allora 5329 17 | acqua.”~“Ve ne saranno qui,” rispose Ben. “Ai Tuareg premono 5330 17 | abbondantemente.~“No, signore,” rispose El-Haggar.~“Credi che i 5331 17 | essere per lo meno duecento,” rispose il moro.~“Allora i Tuareg 5332 17 | Ne abbiamo veduti molti,” rispose il moro.~“Andiamo a prenderli,” 5333 18 | parecchi anni in Algeria,” rispose il giovane, dopo una breve 5334 18 | ingannate; sono del Tuat,” rispose il giovane con vivacità.~“ 5335 18 | Non lo so, signore,” rispose il giovane, con aria quasi 5336 18 | voi?”~“El-Melah, signore,” rispose il sahariano, con voce appena 5337 18 | resta che fare una cosa,” rispose il marchese. “Continuare 5338 18 | Tuareg non si mostrano,” rispose il marchese. “Approfitteremo 5339 18 | gridò Ben.~“È nulla!” rispose il corso. “Una palla ha 5340 19 | aspettiamo, mio bravo sardo,” rispose il marchese. “Quantunque 5341 19 | rinunceranno a darci la caccia,” rispose l'ebreo.~“A voi allora, 5342 19 | il simun disperda voi!” rispose il marchese.~Un Tuareg, 5343 19 | il tuo mehari, per ora,” rispose il corso, strappando a Ben 5344 19 | vicina per levare armati,” rispose Ben. “Quando però torneranno, 5345 19 | loro, è vero, El-Haggar?” rispose il marchese.~“So quanto 5346 19 | Non illudetevi, signore,” rispose El-Haggar. “Quei predoni 5347 19 | belle giovani dell'Olanda,” rispose il marchese.~“Ed è stata 5348 19 | verso di noi?”~“Vediamo,” rispose il marchese.~“È una banda 5349 19 | cacciatrice.”~“Grazie, marchese,” rispose la giovane, arrossendo di 5350 20 | ci hanno dato la caccia,” rispose il marchese. “Si può dire 5351 20 | El-Haggar?”~“Sì, signore,” rispose il moro. “Il tunisino, anima 5352 20 | El-Haggar?”~“Sì, signore,” rispose il moro.~“E tu non l'hai 5353 20 | Sono con voi, marchese,” rispose l'ebreo.~Spronarono i cavalli, 5354 20 | anche popolata, marchese,” rispose l'ebreo, rattenendo violentemente 5355 20 | assetati, desideriamo bere,” rispose El-Haggar. “L'acqua del 5356 21 | Sì, sono io, Amr,” rispose El-Melah. “E questi sono 5357 21 | predone.~“Sì, per ora,” rispose El-Melah.~“Obbedisci?”~“ 5358 21 | che stava per divorarlo,” rispose El-Melah.~“Andiamo ai pozzi,” 5359 21 | lasciato poco fa?”~“Non credo,” rispose Rocco. “Questi vengono dal 5360 21 | cerca di girare l'oasi,” rispose il marchese. Spronarono 5361 21 | Questi, ma non gli altri,” rispose il marchese. “Stanno per 5362 21 | fucili che valgono poco,” rispose Ben.~Vedendoli fuggire, 5363 21 | Un semplice capitombolo,” rispose il corso, risollevandosi 5364 22 | toccato, rassicuratevi,” rispose il corso. “Tirano o troppo 5365 22 | L'idea mi sembra. buona,” rispose Ben. “Se i banditi ci assaltano 5366 22 | in cerca di selvaggina,” rispose Ben. “Voi sapete che presso 5367 22 | sahariani di Tabelbalet,” rispose Ben.~“Fedeli?”~“Lo credo.”~“ 5368 22 | dei prigionieri?”~“Sì,” rispose El-Haggar, “e li vendono 5369 22 | settimane or sono, verso sera,” rispose il moro. “Io potei fuggire, 5370 22 | che di datteri, signore,” rispose il negro. “E anche quelli 5371 23 | Non disperiamo, marchese,” rispose l'ebreo. “Forse questi uomini, 5372 23 | aggrottando la fronte.~“I Tuareg,” rispose il sahariano.~“Quali Tuareg?” 5373 23 | El-Melah?” Il sahariano non rispose. Guardava Esther in modo 5374 23 | Ah! Sì, lo suppongo,” rispose il sahariano, quasi distrattamente.~“ 5375 23 | non ti può interessare,” rispose Esther, il cui stupore aumentava.~“ 5376 23 | Sì, deve esser così,” rispose il sahariano, con un accento 5377 23 | incontrato ai pozzi di Marabuti,” rispose Ben. “Vanno a Tombuctu.”~“ 5378 23 | lo desiderate io parto,” rispose il sahariano, con vivacità.~“ 5379 23 | marchese.~“Siamo d'accordo,” rispose El-Haggar.~I loro preparativi 5380 24 | tribù?”~“Alcuni giorni,” rispose El-Melah con impazienza.~“ 5381 24 | preghiere del Profeta,” rispose il moro.~“E osano entrare 5382 24 | ebrea, è vero?”~“Può darsi,” rispose El-Haggar. “Ti rincresce 5383 24 | Non occuparti di loro,” rispose il sahariano. “Non pensano 5384 24 | chiese El-Melah.~“Sono io,” rispose il capo dei Tuareg. “Dove 5385 24 | condurlo.”~“Ti aspetterò,” rispose il Tuareg. “Quanti sono 5386 24 | che cercavì?”~“Non lo so,” rispose il sahariano; “ma ora lo 5387 24 | profonda commozione.~“Sì,” rispose El-Melah.~“Quando potrò 5388 24 | due giorni.”~“T'aspetto,” rispose il capo, con un sorriso 5389 25 | commettete imprudenze, signore,” rispose El-Melah, serio, “Il sultano 5390 25 | schiavo?”~“No, padrona,” rispose il vecchio moro. “D'altronde 5391 25 | legnate, ve lo assicuro,” rispose il vecchio, sforzandosi 5392 25 | sono andato a visitarla,” rispose Tasili.~“È ancora disabitata?”~“ 5393 25 | accumulare quella sostanza,” rispose Tasili.~“Ammiro la vostra 5394 25 | Tasili è il fiore dei servi,” rispose Ben.~Il vecchio sorrise 5395 25 | ricordatevelo.”~“Non temete, Ben,” rispose il signor di Sartena. “Parlerò 5396 25 | dei caravan-serragli qui,” rispose il moro.~“Non saremmo liberi,” 5397 25 | commozione.~“Si, padrone,” rispose Tasili.~Fecero entrare i 5398 25 | Conosciamo quei messeri,” rispose il marchese. “Quantunque 5399 25 | marchese.~“Dodici metri,” rispose il moro.~“Altro che le casseforti! 5400 25 | Ci pensavo anch'io,” rispose l'ebreo. “È una ricchezza 5401 25 | fisso e sorridendo.~“Sì,” rispose il signor di Sartena, che 5402 25 | Ed il destino si compia,” rispose Ben con voce grave.~ ~ ~ ~ 5403 26 | esserci di molto aiuto,” rispose il marchese. “E poi dei 5404 26 | El-Melati?”~“Si, sono io,” rispose il sahariano.~“Il tuo amico 5405 26 | francese, mi hanno detto,” rispose l'arabo, prontamente.~“E 5406 26 | mille talleri.”~“Accetto,” rispose l'arabo.~“Quando potrò vedere 5407 26 | della cerimonia.”~“Sia,” rispose il marchese.~L'arabo, dopo 5408 26 | Per incitarlo a correre,” rispose Ben Nartico. “Dalle sue 5409 26 | poco fa era presso di me,” rispose il signor di Sartena.~“L' 5410 26 | El-Melah?”~“Non si vede,” rispose Ben, dopo aver lanciato 5411 26 | chiese l'ebreo.~“Eccomi,” rispose una voce in lingua francese.~ 5412 26 | saperlo, almeno per ora,” rispose il marchese. “Occupiamoci 5413 27 | chiese il capo. ~“Sì,” rispose El-Melah.~“Non sì sono accorti 5414 27 | fratello per condurvi da lui,” rispose finalmente il miserabile.~“ 5415 27 | mi capite, siamo soli,” rispose El-Melah, facendo un passo 5416 28 | signora, che siano perduti,” rispose El-Haggar con voce triste.~“ 5417 28 | abbiamo paura di nessuno,” rispose il secondo. “Seguiteci,” 5418 28 | che abita in quella casa,” rispose uno di loro.~“El-Melah, 5419 28 | Hai ragione, El-Haggar,” rispose la giovane reagendo energicamente 5420 28 | chiese El-Haggar.~“Sì,” rispose il vecchio con un sospiro.~“ 5421 28 | in quell'uomo, signora,” rispose El-Haggar. Raggiunsero il 5422 29 | di quel El-Melah?”~“No,” rispose Esther. “Solo stamane ho 5423 29 | kissuri e carcerieri,” rispose l'ebreo. “Anch'io ho accumulato 5424 30 | Tombuctu e del suo sultano,” rispose fieramente il marchese. “ 5425 30 | patria.”~“Sì, il Marocco,” rispose Ben. “Quello non è troppo 5426 30 | francesi tu intenda parlare,” rispose il marchese. “Io vengo dal 5427 30 | di loro.”~“Sì, padrone,” rispose il negro.~S'accostò a Rocco 5428 30 | sorella e su El-Haggar,” rispose il marchese. “Essi non ci 5429 30 | sorte, mio bravo Rocco,” rispose il signor di Sartena.~“Sì, 5430 30 | veglia sotto la feritoia,” rispose il sardo. “Siamo alti dal 5431 30 | Ci riuciremo, signore,” rispose il sardo, il quale ormai 5432 30 | superare.”~“Le scaleremo,” rispose Rocco.~“Diavolo d'un uomo,” 5433 30 | un'ora noi saremo liberi,” rispose il marchese. “Questi mattoni 5434 30 | disse Rocco.~“È fatto,” rispose il marchese, il quale si 5435 30 | signor di Sartena. “Passate,” rispose il sardo.~Un momento dopo 5436 31 | Alla casa di mio padre,” rispose Ben.~“Conoscete la via? 5437 31 | da lasciarsi ammazzare,” rispose Ben.~“Si vendicheranno su 5438 32 | giardino.~“Sì, signora,” rispose il moro. “Vi attenderò a 5439 32 | del Profeta.”~“Sta bene,” rispose Esther, freddamente. “Il 5440 32 | dei kissuri del sultano,” rispose la giovane.~“Ieri sera mi 5441 32 | e circondato il palco,” rispose l'arabo. “Dietro di loro 5442 32 | paghi come una sultana,” rispose l'arabo sorridendo. “L'uomo 5443 32 | E anche bene armati,” rispose il marchese. “Non desteranno 5444 32 | tutto per quei predoni,” rispose l'arabo, sorridendo. “E 5445 32 | impazienti di menare le mani,” rispose uno dei capi. “Abbiamo sparso 5446 32 | che sono fuggiti?”~“Sì,” rispose l'arabo.~“Sapete che i kissuri 5447 32 | Che Allah vi guardi,” rispose l'arabo. “Io ho mantenuto 5448 32 | Ci siamo tutti?”~“Tutti,” rispose il marchese.~“Presto, signore,” 5449 33 | anche i beduini?”~“No, Ben,” rispose il marchese. “Anzi contavo 5450 33 | consolato d'una tale disgrazia,” rispose il marchese, guardando Esther 5451 33 | Esther,” disse Ben.~“Eccomi,” rispose la giovane, balzando nella 5452 33 | nostro amico, signore,” rispose uno dei due.~“Sono vostri.”~“ 5453 34 | a calmare quei dannati,” rispose il marchese. “Badate alle 5454 34 | marchese.~“Sì, signore,” rispose El-Haggar. “Il canale di 5455 34 | Esther.~“Non esponetevi,” rispose il marchese. “Forse fra 5456 34 | vegetali.~“Ma non ora,” rispose il marchese. “Voglio prima 5457 34 | le manderemo al sultano,” rispose Rocco.~“In pacco raccomandato?” 5458 34 | El-Haggar!” La voce del moro rispose subito~“Qui, signore! Fuggono!”~ 5459 34 | negri.”~“Torno all'istante.” rispose il moro.~“E noi,” disse 5460 35 | che hanno rapito Esther,” rispose il marchese. “Avanziamo 5461 35 | di otto o dieci passi,” rispose l'ebreo.~“Se potessimo sorprenderlo 5462 35 | in giro. Eri solo?”~“Sì,” rispose il negro.. “Dove sono i 5463 35 | scapperà, siate sicuro,” rispose Rocco. Il negro, comprendendo 5464 35 | piuttosto che tornare,” rispose l'ebreo.~Le grida erano 5465 35 | potrebbe essere troppo tardi,” rispose il marchese. “I kissuri 5466 36 | di quello che tu credi,” rispose il marchese. “Se quel negro 5467 36 | Vado ad assicurarmene,” rispose Rocco.~L'uomo era caduto 5468 36 | palizzate.”~“Le supereremo,” rispose Rocco, “se apriremo un buco. 5469 36 | pantano.”~“Ne faremo il giro,” rispose il marchese.~I cavalli, 5470 36 | chiese Ben.~“Lo spero,” rispose il marchese. “Che cosa possiamo 5471 36 | La foresta è disabitata,” rispose il marchese. “Credo che 5472 37 | caparbietà di questi negri,” rispose il moro. “Mi pare impossibile 5473 37 | inquieto.~“Ben imitato,” rispose El-Haggar.~“Tu vuoi dire?”~“ 5474 37 | avanzandosi.~“Wilhelm von Orthen,” rispose il tedesco, inchinandosi 5475 37 | marchese, sorridendo.~“Sì,” rispose il tedesco. “Signor marchese, La regina dei Caraibi Capitolo
5476 1 | spaventare la popolazionerispose il giovane marinaio.~«Se 5477 1 | respingere quei figli di Satanarispose il sergente.~«Uhmdisse 5478 1 | veduto laggiù un fortinorispose il Corsaro Nero. «Se nessuno 5479 1 | qui, signore.»~«Va benerispose il Corsaro.~Guardò attentamente 5480 2 | folgore.~Una voce tremante, rispose subito:~«Vengo, signori!»~ 5481 2 | di Vera-Cruz.»~«Lo sorispose il Corsaro.~«E che qui vi 5482 2 | una giovane donna?»~«Sì,» rispose il vecchio con una voce 5483 2 | stupore.~Il cavaliere non rispose. Curvo verso la finestra, 5484 2 | alterata.~«Nulla, signorerispose il vecchio con accento inquieto.~« 5485 3 | Stiller.~«Pare che si fuggarispose Carmaux.~Intanto don Pablo 5486 3 | gentiluomo terribile, Yararispose la voce dell'uomo. «Esso 5487 3 | balzando a terra.~«Yararispose la giovane indiana con un 5488 3 | che vi uccidano, signorerispose Yara con voce tremante.~« 5489 3 | Grazie, buona fanciullarispose il Corsaro, slanciandosi 5490 3 | circondato la casa, signorerispose la giovane con voce angosciata.~« 5491 3 | mio padrone e da Colimarispose la giovane indiana. «Io 5492 3 | Questo è vero, signore, - rispose Carmaux. - Io credo che 5493 4 | commozione.~«Sì, capitanorispose Carmaux che era rientrato.~« 5494 4 | Corsaro.~«No, capitanorispose Carmaux che si era affacciato 5495 4 | un osso duro da rompererispose Carmaux. «Andiamo a barricare 5496 4 | Aspettiamo i tuoi ordinirispose Wan Stiller.~«Intanto vieni 5497 4 | spagnuolo.~«Appiccatirispose.~Uno sparo rintronò e la 5498 4 | chiese Moko.~«Non ancora,» rispose Carmaux. «Ne avremo sempre 5499 4 | moschetto.~«Adagio, signor mio,» rispose Carmaux. «Non bisogna avere 5500 4 | qualche cosa di peggiorispose Carmaux, con accento inquieto.~«


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License