1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102
(segue) La crociera della Tuonante
Capitolo 2001 17 | Non s'inganna mai?»~«Mai!» rispose gravemente il vecchio mastro. «
2002 17 | sulla nave o al campo,» rispose Testa di Pietra. E soggiunse
2003 17 | il suo coltellaccio, poi rispose in un inglese passabile:~«
2004 17 | la baionetta nel petto!» rispose pronto il marinaio inglese.~«
2005 17 | nostro amico!~Il prigioniero rispose con una filza di bestemmie,
2006 17 | inchiodo all'albero.»~«Scotia,» rispose il prigioniero a denti stretti.~«
2007 18 | Piccolo Flocco.~«Lascialo lì,» rispose il Bretone. «Non ci conviene
2008 18 | ora sono tutti imbarcati,» rispose il mastro. «Li ho veduti
2009 18 | formidabilmente armati,» rispose il giovane gabbiere. «Saranno
2010 18 | colpi di carabina, patre,» rispose l'Assiano.~«Ma gl'Indiani
2011 18 | canoe indiane.~«È vero,» rispose il mastro. «Allora facciamo
2012 18 | il sinistro, camarada,» rispose l'Assiano.~Gli orsi si avanzavano
2013 18 | quello che spero anch'io,» rispose il mastro. «Aprite, aprite
2014 19 | alberatura darò dentro,» rispose il bravo Bretone.~La fregata,
2015 19 | cinquecento metri, signore,» rispose il Bretone.~«Picchia dentro
2016 19 | fregata virò di bordo e rispose alla sua volta coi suoi
2017 19 | carena. «Salvaci!»~«Eccomi!» rispose il Bretone con voce tonante. «
2018 19 | avete ragione, comandante,» rispose il mastro, il quale si arrendeva
2019 19 | pon fratello!»~«Hulbrik!» rispose il nuotatore, il quale si
2020 19 | diecina di palle.»~«No, sir,» rispose quello. «Vengo da parte
2021 19 | Conto appunto su quello,» rispose il Corsaro.~Era rimasto
2022 19 | di far presto, signore,» rispose il tenente. «Purché nulla
2023 19 | nel suo Bretone.~«Subito!» rispose il mastro, impugnando la
2024 20 | pezzo, e li aveva raggiunti, rispose aggrottando le ciglia:~«
2025 20 | stanno lontane.»~«È vero,» rispose il Baronetto, «tuttavia
2026 20 | abbandonato nella foresta?»~«Sì,» rispose il soldato stringendo le
2027 20 | Tre ore fa, signore,» rispose l'interrogato, con una certa
2028 20 | Ve lo prometto, signore,» rispose il prigioniero, contento
2029 20 | Io non ho mai tremato!» rispose il giovane gabbiere.~«Noi,
2030 21 | Sette miglia giuste,» rispose il mastro sbuffando.~«Sette
2031 21 | fior d'acqua.»~«No, perde!» rispose il giovane gabbiere dopo
2032 21 | prora!»~«Sì, comandante,» rispose il Bretone, occupando il
2033 21 | medesimo dubbio, comandante,» rispose Testa di Pietra. «Questo
2034 21 | tiro è lungo, comandante,» rispose il Bretone soffiando sulla
2035 21 | Approvate, sir William?»~«Sì,» rispose il Corsaro, il quale pareva
2036 21 | l'altro.»~«La vedremo!» rispose il Bretone, mettendosi dietro
2037 21 | tre o quattro minuti non rispose. Aveva impiegato quel tempo
2038 21 | Dopo che ti avrò ucciso!» rispose l'Inglese tentando di rialzare
2039 21 | di precipitare.~L'Inglese rispose con una bestemmia e roteò
2040 22 | stata ancora seminata,» rispose il mastro.~Visitò attento
2041 22 | avremo che da scegliere,» rispose Testa di Pietra. «A ciò
2042 23 | domando di più per ora,» rispose il mastro.~Legato il battello,
2043 23 | patre, ed a mio fratello,» rispose l'Assiano. «Noi non corriamo
2044 23 | conoscevo molto prima,» rispose il Boemo.~«Sai che si sia
2045 23 | di che cosa si tratta,» rispose l'Assiano. «Và a preparare
2046 23 | consigliò Wolf.~«La forzeranno!» rispose il Boemo. «Sono diventati
2047 23 | dieci minuti, non di più,» rispose l'Inglese. «Siamo pari di
2048 23 | Infatti avete vinto,» rispose l'Inglese. «Giovedì il grande
2049 23 | consegnarvi in caserma.»~«Domani,» rispose il mastro.~«Questa sera.»~«
2050 23 | più per essere libero,» rispose Testa di Pietra, sguainando
2051 23 | inseguiti?» chiese.~«No,» rispose Wolf.~«E la scorta?»~«L'
2052 23 | antiche fortificazioni,» rispose il Boemo.~«Mi pare infatti
2053 23 | lo dò io il chi va là!» rispose una voce.~Un uomo usci dalla
2054 23 | Lascia fare a me,» gli rispose il mastro, consegnandogli
2055 23 | mortali i nostri colpi,» rispose Testa di Pietra. «Ma ne
2056 23 | carabina.~«Vieni a prenderci!» rispose il mastro. «La nebbia ci
2057 24 | Puoi fidarti di me!» rispose il giovane gabbiere.~Erano
2058 24 | trasalire i tre naviganti rispose, mentre le vele delle due
2059 24 | Il Corsaro ci manda,» rispose l'ex impiccatore. «È una
2060 24 | incontro, mio comandante,» rispose il bravo Bretone.~«E vieni?...»
2061 24 | Pare di no, comandante,» rispose Testa di Pietra.~«E dimmi:
2062 24 | in mezzo di gran volata,» rispose sir William. «Ormai più
2063 24 | parti subito, vecchio mio,» rispose il Corsaro. «Veglia su Mary,
2064 24 | Corpo d'un campanile!» rispose il mastro. «Sono stati galantuomini.»~«
2065 24 | del sotterraneo, patre,» rispose Wolf.~«Nessun sospetto?»~«
2066 24 | conosce che mio cognato,» rispose il Boemo.~«Andiamo a vedere
2067 24 | nuovo?»~«Nulla, signore,» rispose il sagrestano.~«Allora andiamo
2068 24 | una cinquantina di lanzi,» rispose il Boemo. «Tutti gli altri
2069 24 | parte del Baronetto.~«Bà!» rispose tranquillamente Testa di
2070 24 | vivere.»~«E nemmeno io!» rispose il Corsaro, «tanto più che
2071 24 | bastardo degli Halifax!» rispose il Marchese.~Il Baronetto
2072 24 | branda.~Il Baronetto non rispose.~Un momento dopo la bellissima
2073 24 | perdoni?»~«È perdonato!» rispose la bionda miss.~«Allora
2074 24 | sguardo pieno d'odio, gli rispose:~«Voi andate a raggiungere
2075 24 | ancora!»~«Come vorrete,» rispose il Baronetto.~Con un salto
Le due tigri
Capitolo 2076 1 | del mio legno, Yanez, ‑ rispose l'interrogato, alzandosi
2077 1 | del tramonto di certo, ‑ rispose Yanez. ‑ La marea monta
2078 1 | a Sandokan.~‑ Va bene, ‑ rispose questi. ‑ Meglio la tua
2079 1 | Sì, fratellino mio, ‑ rispose Yanez.~‑ Che quello sia
2080 1 | asili per i naufraghi, ‑ rispose Yanez.~‑ Eretto da chi?~‑
2081 1 | sono ancora indeboliti, ‑ rispose Sandokan. ‑ È lui che siede
2082 2 | sono diavoli di certo, ‑ rispose il maharatto, con un sospiro.~‑
2083 2 | nutrice e Darma e nessuno mi rispose. Credetti per un momento
2084 2 | chiese Yanez.~‑ Sì, ‑ rispose il maharatto.~‑ La polizia
2085 2 | Ne ha la convinzione, ‑ rispose Kammamuri.~‑ Dunque la piccola
2086 2 | vestiremo da indiani, ‑ rispose Sandokan.~‑ E meglio ancora
2087 3 | aspettarci.~‑ Sì capitano, ‑ rispose il timoniere, che aveva
2088 3 | Ne ho la certezza, ‑ rispose l'indiano.~‑ E che Suyodhana
2089 3 | Nemmeno Suyodhana, ‑ rispose Tremal-Naik.~‑ Quanti anni
2090 3 | E l'ho anche maturato, ‑ rispose la Tigre della Malesia. ‑
2091 3 | Sunderbunds e delle jungle, ‑ rispose l'indiano.~‑ Ma perché cacciare
2092 3 | maharajah dell'India, ‑ rispose Sandokan, sorridendo.~Poi
2093 3 | destare alcun sospetto, ‑ rispose Sandokan. ‑ Vedendoci domani
2094 3 | la porta.~‑ Non temere, ‑ rispose Sandokan. ‑ Non siamo uomini
2095 3 | disse Sandokan.~‑ L'odo, ‑ rispose Yanez.~Affrettarono il passo
2096 3 | era stato ben preparato, ‑ rispose Sandokan. ‑ Se tardavo a
2097 3 | Non c'era bisogno, ‑ rispose Sandokan. ‑ È venuto nessuno
2098 4 | cui oggi scade la festa, ‑ rispose il manti nell'egual lingua.~‑
2099 4 | sacro per il sacrificio, ‑ rispose Yanez, sorridendo. ‑ Quante
2100 4 | alcune rupie.~‑ Sì, sahib, ‑ rispose il vecchio fissando sulla
2101 4 | sapere chi noi siamo, ‑ rispose il portoghese che appariva
2102 4 | Non so che cosa dire, ‑ rispose Yanez, che era diventato
2103 4 | quindici giorni or sono, ‑ rispose Kammamuri. ‑ È lo stesso
2104 4 | sotterranei di Rajmangal, ‑ rispose la Tigre della Malesia. ‑
2105 5 | Dei piedi, signore, ‑ rispose Kammamuri.~‑ Quali piedi?
2106 5 | lascio volentieri a loro, ‑ rispose il pirata, sorridendo ‑
2107 5 | sottovoce.~‑ Sì, capitano, ‑ rispose Kammamuri.~‑ Non potevano
2108 5 | scannato il capretto, ‑ rispose il mastro della Marianna. ‑
2109 5 | riconosciuti.~‑ Non credo, ‑ rispose il portoghese. ‑ Non sarebbe
2110 5 | vero Yanez?~‑ Per Giove! ‑ rispose il portoghese, accendendo
2111 5 | Adagio, tigrotto mio, ‑ rispose Sandokan. - È vivo che mi
2112 6 | raccoglierti.~La giovane non rispose. Guardava ora Sandokan e
2113 6 | Eccomi, capitano, ‑ rispose il malese, accorrendo.~‑
2114 6 | distruzione della mia famiglia, ‑ rispose la danzatrice.~‑ Per fare
2115 6 | i loro segreti, sahib, ‑ rispose la fanciulla con voce tremante.~‑
2116 6 | Sono cattivi, è vero, ‑ rispose la fanciulla. ‑ Non sono
2117 6 | Lo ignoro sahib bianco, ‑ rispose la bajadera. ‑ Ho udito
2118 6 | educazione di bajadera, ‑ rispose la giovane, ‑ poi mi hanno
2119 6 | aspettava ansiosamente, ‑ rispose l'indiano.~‑ Buone nuove,
2120 7 | bronzino, come tu lo chiami, ‑ rispose Yanez sorridendo, ‑ è buono
2121 7 | famiglia.~‑ Il rajah, ‑ rispose Surama, ‑ in uno dei suoi
2122 7 | tutto quello che vorrai», rispose il giovane principe.~«Io
2123 7 | alcun male.»~«Accetto», rispose il giovane.~Il rajah gli
2124 7 | amici.~‑ Voi siete buoni, ‑ rispose Surama, la cui voce ancora
2125 7 | navi?~‑ Non lo so, sahib ‑ rispose la fanciulla. ‑ Ho veduto,
2126 7 | Le terremo d'occhio, ‑ rispose Yanez. ‑ Potreste però anche
2127 7 | bisogno, sahib bianco, ‑ rispose la giovane.~‑ Quando deve
2128 8 | sfuggirà neanche più, ‑ rispose Sandokan. ‑ E la vedova?~‑
2129 8 | Conosci quest'uomo?~‑ Sì, ‑ rispose la fanciulla. ‑ È il manti
2130 8 | morte e delle stragi, ‑ rispose Surama.~‑ Ora che non puoi
2131 9 | sacre acque del Gange», ‑ rispose il manti con voce ironica.~‑
2132 9 | compatriotti.~‑ Te lo dirò, ‑ rispose finalmente, facendo una
2133 9 | dispersione dei settari, ‑ rispose il manti. ‑ Credo però che
2134 9 | Non sono molti di certo, ‑ rispose il manti.~‑ Una parola ancora, ‑
2135 9 | loro cabine.~‑ All'alba, ‑ rispose il pirata. ‑ Ho già dato
2136 9 | trovarci a Khari?~‑ Certo, ‑ rispose Tremal-Naik. ‑ Non vi sono
2137 9 | Un caso molto sospetto, ‑ rispose Sandokan. ‑ Sono certo che
2138 9 | mio bungalow di Khari, ‑ rispose Tremal-Naik. ‑ Farà compagnia
2139 9 | corazze?~‑ Invecchio, ‑ rispose il portoghese, con aria
2140 9 | che bruciano il cuore, ‑ rispose Yanez.~‑ Narrano le vecchie
2141 9 | le tigri di Mompracem, ‑ rispose il portoghese, ridendo. ‑
2142 9 | Lo saprai questa sera, ‑ rispose Sandokan con accento minaccioso. ‑
2143 10 | prenderci fra due fuochi, ‑ rispose Sandokan.~‑ I bricconi!...
2144 10 | dei miei compatriotti, ‑ rispose il bengalese. ‑ Non può
2145 10 | per le prime il fuoco, ‑ rispose la Tigre della Malesia. ‑
2146 10 | danno al nostro scafo, ‑ rispose Sandokan.~‑ Noi conosciamo
2147 10 | Yanez?~‑ Semplici ninnoli, ‑ rispose il portoghese. ‑ Ah! ah!
2148 10 | del governo del Bengala, ‑ rispose la voce di prima.~‑ Allora
2149 10 | mostrarci le vostre carte, ‑ rispose Sandokan ironicamente.~‑
2150 10 | né lunga, né difficile, ‑ rispose il portoghese colla sua
2151 10 | farsi appiccare altrove, ‑ rispose Sandokan. ‑ Credo che ne
2152 10 | più seguirci in mare, ‑ rispose Sandokan. ‑ Potremo così
2153 11 | qualche dozzina di miglia, ‑ rispose la Tigre della Malesia. ‑
2154 11 | conoscenza?~‑ È vero, Yanez, ‑ rispose Sandokan, sorridendo.~‑
2155 11 | opposta.~‑ Siamo pronti, ‑ rispose Sandokan. ‑ Fa' preparare
2156 11 | sono già stati scelti, ‑ rispose Sandokan. ‑ Un numero maggiore
2157 11 | principio del delta del Gange, ‑ rispose Tremal-Naik. ‑ Più innanzi
2158 11 | fanno né freddo, né caldo, ‑ rispose Sandokan. ‑ Le febbri non
2159 11 | da tutti riconosciuto, ‑ rispose Tremal-Naik.~‑ Fortunatamente
2160 11 | Vedremo in seguito, ‑ rispose il portoghese. ‑ Partiamo
2161 11 | marcia dinanzi a noi, ‑ rispose uno dei malesi. ‑ Deve essersi
2162 11 | Verso il nord-est, ‑ rispose uno dei malesi che portava
2163 12 | entrare nelle scuderie, ‑ rispose il bengalese, ridendo. ‑
2164 12 | così presto come speri, ‑ rispose il bengalese. ‑ Sono testardi
2165 12 | si muoverà, lo vedrai, ‑ rispose Tremal-Naik.~Tornarono verso
2166 12 | chiese Tremal-Naik.~‑ Sì, ‑ rispose Sandokan. ‑ Nei nostri paesi
2167 12 | rassomigliava alla dea Kalì.~‑ No, ‑ rispose Tremal-Naik. ‑ Doveva essere
2168 12 | imbecillità del nano e gli rispose che egli non doveva limitare
2169 13 | Sì, se lo desiderate, - rispose il bengalese. - Tutto deve
2170 13 | soprattutto affezionata, - rispose Tremal-Naik. - Mi obbedisce
2171 13 | dormono sempre insieme, - rispose Tremal-Naik. - Orsù, andiamo
2172 13 | lascierà facilmente scovare, - rispose Tremal-Naik. - Le admikanevalla
2173 13 | sulle tigri.~- Può darsi, - rispose Tremal-Naik - perché quelle
2174 13 | senza voltarmi.~Nessuno mi rispose.~Il mio portatore d'armi
2175 13 | di sangue freddo.~- Sì, - rispose Tremal-Naik ridendo, - però
2176 14 | esporrà il mio bravo cane, - rispose Tremal-Naik. - Sa che malgrado
2177 14 | riuscirà più interessante, - rispose Sandokan.~Yanez guardò Surama:
2178 14 | Accanto al sahib bianco, no, - rispose la fanciulla.~- Non temere,
2179 14 | sul dorso d'un elefante, - rispose Sandokan. - Non so come
2180 14 | pelle fra quelle unghie, - rispose Sandokan.~- Badate, sahib! -
2181 14 | Sto prendendola di mira, - rispose il portoghese.~In quell'
2182 14 | magnifica pelle.~La tigre rispose con un terribile hoo-hug!
2183 14 | foreste del Borneo.~- No - rispose Sandokan. - Quelle delle
2184 14 | sviluppate. È vero Yanez?~- Sì - rispose il portoghese che esaminava
2185 15 | lontana.~- Non temere, - rispose Tremal-Naik, - ci segue
2186 15 | elefante non li teme, - rispose il conduttore.~I due colossi
2187 15 | Sandokan.~- Precisamente, - rispose Tremal-Naik- Puoi immaginarti
2188 15 | agitazione.~- Non saprei, - rispose Tremal-Naik. - Forse qualche
2189 15 | inesplicabile agitazione, - rispose Tremal-Naik.~- Eppure non
2190 15 | che debba essere grosso, - rispose il bengalese. - Un nilgò
2191 15 | Darma non è così sciocca, - rispose Tremal-Naik. - Sa quanto
2192 16 | entrambi.~- Non li vedo più, - rispose Sandokan, che era sceso
2193 16 | era che a cinque passi, - rispose la Tigre della Malesia.
2194 16 | cacciare?~- Sì, capitano, - rispose de Lussac. - Ho un permesso
2195 16 | noi?~- Lo accetterei, - rispose Yanez. - Andiamo a lottare
2196 16 | gridare:~- Rankar!~Nessuno rispose dapprima a quella chiamata,
2197 16 | Sandokan.~- Nulla capitano, - rispose uno dei tigrotti.~- Avete
2198 16 | spiegazione al dormire, - rispose il luogotenente.~- Vi credo, -
2199 16 | verissima, signor de Lussac, - rispose il portoghese.~- Accadde
2200 17 | isola e i miei tigrotti, - rispose Sandokan. - Sarò sempre
2201 17 | di Kalì?~- Sì, sahib, - rispose la giovane. - Hanno la così
2202 17 | sono furbi come serpenti, - rispose l'ufficiale, - e che noi
2203 17 | dal signor de Lussac, - rispose il bengalese.~- È necessario
2204 17 | Succede sempre così, - rispose il luogotenente. - Prima
2205 18 | compagne dietro di sé, - rispose Tremal-Naik. - Non sperare
2206 18 | andranno come fulmini, - rispose il luogotenente. - Lasciamoli
2207 18 | rimasta presso l'elefante, -rispose Sandokan. - Io non l'ho
2208 18 | è sibilante?~- È vero, - rispose Tremal Naik. - Che sia stato
2209 18 | Questa è la prova, - rispose Tremal-Naik.~- E come possono
2210 19 | bajadere?~- Non ne dubito, - rispose il bengalese. - Diversamente
2211 19 | quanto me.~- È vero, sahib, - rispose il cornac.~- Affideremo
2212 19 | Barrekporre?~- Sì, sahib, - rispose il conduttore d'elefanti. -
2213 19 | A Rajmangal di certo, - rispose il bengalese.~- È un'isola,
2214 19 | elefante non rallenta, - rispose il bengalese. - Siamo ben
2215 19 | spingi sempre.~- Sì, sahib, - rispose il conduttore. - Mettete
2216 19 | Una volta ve n'erano, - rispose Tremal-Naik, - ora i Thugs
2217 19 | appuntamento ai tuoi malesi, - rispose Tremal-Naik. - Se poi...
2218 19 | Sandokan.~- Bene imitato, - rispose Tremal-Naik che si era bruscamente
2219 19 | mangiatore di carogne, - rispose l'indiano con accento inquieto.~-
2220 19 | esalerà l'ultimo respiro, - rispose freddamente Sandokan.~-
2221 20 | Sunderbunds, signor Yanez, - rispose il francese.~- Qui non potremo
2222 20 | superbo pei beccamorti, - rispose Yanez, cercando di sorridere.~-
2223 20 | torre di Barrekporre, - rispose il bengalese. - La vedete
2224 20 | lo slancio dell'altra, - rispose Tremal-Naik. - È più lesto
2225 20 | assalirci quando scenderemo, - rispose Yanez.~- Non mi sorprenderebbe, -
2226 20 | Tremal-Naik.~- Tutta la notte, - rispose il tenente. - Le maledette
2227 20 | più risolute, signore, - rispose il francese.~- Oh! - esclamò
2228 20 | Qualche barca di pescatori, - rispose il bengalese. - Potrebbero
2229 20 | dirige a questa volta, - rispose il portoghese. - Se passerà
2230 20 | francese.~- O piombo od oro, - rispose Sandokan, freddamente. -
2231 21 | Noi siamo pescatori, - rispose il pilota. - Il pesce abbonda
2232 21 | settentrionale di Raimatla, - rispose il vecchio.~- Era di certo
2233 21 | Tremal-Naik.~- Ben poco allegro, - rispose Sandokan.~- Il governo del
2234 21 | ridendo.~- Questo lo ignoro, - rispose Tremal-Naik, - tuttavia
2235 21 | suppongo?~- Più d'uno, - rispose Tremal-Naik. - Il snarga
2236 22 | aveva saputo?~Il giovane non rispose. Aveva abbassati gli occhi
2237 22 | A Rajmangal di certo, - rispose il giovane. - Si aveva paura
2238 22 | vostro secondo elefante, - rispose Sirdar. - Avevamo preparato
2239 22 | parecchi mesi là dentro, - rispose Sirdar.~- Quando li hai
2240 22 | polvere, né palle a bordo, - rispose il giovane.~- È vero! -
2241 22 | l'intenzione del pilota - rispose Sirdar. - Le armi vi erano
2242 22 | Poco liete, padrone, - rispose il maharatto.~- Che cos'
2243 22 | uno dei suoi guardiani, - rispose Kammamuri.~- Non t'inquietare
2244 23 | fiducia in lui?~- Assoluta, - rispose Tremal-Naik. - Ora odia
2245 23 | Passeremo pel canale interno, - rispose Sirdar. - Nessuno ci vedrà.~-
2246 24 | bianco, sono ancora viva, - rispose Surama sorridendo. - Ho
2247 24 | È terribile, signore, - rispose Surama. - Ho udito a raccontare
2248 24 | Yanez.~- No, sahib bianco, - rispose. - Sirdar mi attende e credo
2249 24 | Non saremo in troppi, - rispose Sandokan. - Che cosa ci
2250 24 | circondano lo stagno, - rispose il bengalese. - Noi scenderemo
2251 24 | che non sono tranquillo, - rispose il bengalese.~- E nemmeno
2252 24 | Tremal-Naik.~- No, Sandokan, rispose il bengalese. - Quando vi
2253 24 | strangolarmi né di pugnalarmi, - rispose Tremal-Naik, stropicciandosi
2254 24 | disse Sandokan.~- Sì, - rispose il bengalese con accento
2255 24 | la porta della pagoda, - rispose Tremal-Naik. - Basterà un
2256 24 | l'indiano.~- Nessuno, - rispose Sandokan. - Si direbbe che
2257 24 | delle cerimonie religiose, - rispose Tremal-Naik. - I Thugs non
2258 25 | disse Tremal-Naik.~- No, - rispose Sandokan, che scorgeva vagamente
2259 25 | Non lo crederò mai, - rispose Sandokan. - Tu sai quanto
2260 25 | essere stata riaperta, - rispose Tremal-Naik. - Gli uomini
2261 25 | L'una e anche l'altra, - rispose il francese, - e mi pare
2262 25 | Facciamola saltare, -rispose Yanez. - Io ho circa una
2263 25 | Non vi è pericolo, - rispose il francese. - Basterà che
2264 25 | porte della galleria, - rispose Sandokan.~- Pare che si
2265 25 | preparano ad affogarci, - rispose Tremal-Naik con voce strozzata. -
2266 25 | possiamo più prepararla, - rispose il portoghese.~Poi si levò
2267 25 | questa volta il pirata non rispose. Appoggiato alla parete,
2268 26 | Ne abbiamo dodici, - rispose il mastro della Mananna.~-
2269 26 | senza impegnare la lotta, - rispose Kammamuri. - Gli strangolatori
2270 26 | mezza dozzina di petardi, - rispose Sambigliong.~Retrocessero
2271 26 | petardo.~- Da' pure fuoco, - rispose Sandokan.~La bomba fu posta
2272 26 | quell'antro per annegarvi, - rispose la fanciulla.~- E di Sirdar,
2273 26 | è vero?~- No, sahib, - rispose Surama. - Egli è dietro
2274 26 | petardi avete ancora?~- Sei, - rispose Kammamuri.~- Vi è un altro
2275 27 | nella pagoda sotterranea, - rispose Tremal-Naik.~- Nessuno ci
2276 27 | abbiano chiusa la via, - rispose il capo dei pirati di Mompracem. -
2277 27 | spalle.~- Sì, capitano, - rispose il mastro.~Gli spari si
2278 27 | Tigre della Malesia.~- Sì, - rispose il maharatto.~- Datemi due
2279 27 | Tanto peggio per loro, - rispose Sandokan freddamente. -
2280 27 | breve?~- Port-Canning, - rispose il bengalese.~- Andiamo!
2281 28 | incontrare maggiori difficoltà, - rispose Sandokan, - anche avendo
2282 28 | resistenza dei suoi barcaiuoli, - rispose il tenente.~- Se noleggiassimo
2283 28 | operazioni d'assedio, - rispose de Lussac. - Credo quindi
2284 28 | pensato anche a questo, - rispose Sandokan. - In un poscritto
2285 29 | opporrano gl'insorti, - rispose il francese. - Io non entrerò
2286 29 | il subadhar.~- A Delhi, - rispose il bengalese, - per difendere
2287 29 | ha trattenuto finora, - rispose Sandokan.~- D'altronde che
2288 29 | avventura, né piacevole, - rispose poi. - Bah! Forse esageriamo
2289 29 | Sandokan al subadhar.~- Sì, - rispose l'interrogato.~Fece far
2290 29 | mattina.~- Se vi entreremo, - rispose Sandokan, che pareva tormentato
2291 29 | nostra causa?~- Sì e no, - rispose il bengalese.~- Ecco una
2292 29 | palma.~- Basterà per noi, - rispose Tremal-Naik. - Deponi e
2293 29 | fortunata combinazione, sahib, - rispose il cipai. - Avevo ricevuto
2294 29 | volte più numerosi di noi, - rispose il cipai. - Errai per due
2295 29 | Va bene, subadhar, - rispose il cipai.~Ciò detto il comandante
2296 29 | aiutanti?~- Non saprei, - rispose Bedar che pareva un po'
2297 29 | entrare in Delhi?~- Sì, - rispose Tremal-Naik.~- Per combattere
2298 29 | Tu sei bengalese?~- Sì, - rispose Tremal-Naik senza esitare.~-
2299 29 | deposito degli arruolamenti, - rispose il generale, facendo loro
2300 29 | riconosciuti perfettamente, - rispose uno dei due. - Sono essi
2301 30 | Non so nemmeno io, - rispose il bengalese. - Mi sembra
2302 30 | metterebbe in grave pericolo, - rispose Tremal-Naik.~- Le spie si
2303 30 | Sandokan.~- Tra qualche ora, - rispose l'ufficiale. - Seguitemi,
2304 30 | Sì, al piano superiore, - rispose il subdhar.~- Mi sembra
2305 30 | ha ingannati abilmente, - rispose il bengalese.~- Tremal-Naik, -
2306 30 | Eppure ho questo sospetto, - rispose Sandokan.~- O piuttosto
2307 30 | Yanez.~- Potrebbe darsi, - rispose Sandokan.~Come dissi, io
2308 30 | una decina di minuti, - rispose il portoghese. - E poi,
2309 30 | scelto male il luogo, - rispose Yanez. - Muraglie che devono
2310 30 | qualche cosa.~- È vero, - rispose Yanez, - per mio conto m'
2311 30 | Avrà però degli amici, - rispose Tremal-Naik. - Io ho fiducia
2312 30 | Nessun cambiamento finora, - rispose la Tigre. - La sala o meglio
2313 30 | qualche cosa di meglio, - rispose Sandokan.~- Cerca di fargli
2314 30 | ieri sera, dopo la cena, - rispose Tremal-Naik. - Quegli uomini
2315 30 | Sandokan.~- Benissimo, - rispose questi, - devo però dirvi
2316 30 | di lamentarvi, signore, - rispose il subadhar. - Io credevo
2317 30 | rispondervi, signore, - rispose l'indiano. - È il generale
2318 30 | i piedi, amico Yanez, - rispose Sandokan. - Se non troviamo
2319 30 | cose filosoficamente, - rispose il portoghese, ridendo. -
2320 30 | Forse hai ragione, - rispose Yanez.~Scoprì i due cesti
2321 30 | Lo suppongo anch'io, - rispose Sandokan.~- Che l'abbia
2322 30 | Vediamo se possiamo aprirla, - rispose Yanez.~Si provò a svitarla
2323 30 | vi sono che tre parole, - rispose il bengalese.~- Leggi.~- «
2324 30 | che qualche cosa farà, - rispose Sandokan. - Abbiamo avuto
2325 30 | Temo il contrario, - rispose l'ufficiale facendosi oscuro
2326 30 | chiese.~- Niente affatto, - rispose Yanez.~- Siete uomini di
2327 30 | Tremal-Naik.~- È di Bedar, - rispose il bengalese. - Ah! Il brav'
2328 30 | avrà noleggiato a Delhi, - rispose Tremal-Naik. - La cosa è
2329 30 | riposo la tua riserva, - rispose Sandokan. - Quarantamila
2330 31 | in caso d'un attacco, - rispose Yanez. - Con un colpo si
2331 31 | le avrei lasciate qui, - rispose Sandokan.~Prese il gomitolo,
2332 31 | sarete tutti discesi, - rispose Yanez, impadronendosi d'
2333 31 | potrebbe che perderci.~- Sia, - rispose Sandokan, - ci terremo pronti
2334 31 | Sono il tuo regolatore, - rispose il portoghese, ridendo. -
2335 31 | Nel bosco, signore, - rispose il cipai. - È là che si
2336 31 | facilitarvi l'entrata in città - rispose il bravo cipai. - Io mi
2337 31 | Bedar.~- No, padrone, - rispose il conduttore, vibrando
2338 31 | Bedar.~- È probabile, - rispose il cipai. Abbiamo però a
2339 31 | potrebbero raggiungerci, - rispose il cipai. - È per quello
2340 31 | Bedar.~- Al nord di Delhi, - rispose il cipai. - Abbiamo oltrepassato
2341 31 | ritardare la nostra entrata, - rispose il bengalese. - Non trovandoci,
2342 31 | Sandokan.~- Io non ne dubito, - rispose il portoghese. - E se quel
2343 31 | chiese Yanez.~- Sì, sahib, - rispose il cipai. - Sulla riva opposta
2344 31 | Sì, sono essi sahib, - rispose Bedar. - Montano tre elefanti,
2345 31 | era difficile trovarle, - rispose Bedar. - Un elefante apre
2346 31 | certo diedi o dodici, - rispose Bedar.~- Che vi sia anche
2347 31 | Attenderanno l'alba, - rispose Bedar. - Ormai sanno che
2348 31 | Tremal-Naik.~- Ciò m'inquieta, - rispose Sandokan. - Avrei preferito
2349 32 | incontro.~- Là!... là!... - rispose il conduttore, con voce
2350 32 | pagare cento elefanti, - rispose Sandokan, - quindi tu non
2351 33 | appuntamento che vi avevo dato, - rispose Sirdar. - Abbiamo attraversato
2352 33 | presi fra due fuochi, - rispose Sirdar - ed era troppo tardi
2353 33 | suppongo che sia lui, - rispose il bramino. - La veranda
2354 33 | Preferisco la scalata, - rispose Sandokan.~Fece cenno a Yanez
2355 33 | figlia, io non ho nessuno, - rispose Sandokan, - e dietro di
2356 33 | Rajmangal ed i loro abitanti, - rispose Sandokan.~- Che cosa vuoi
2357 33 | altri mi assaliranno, - rispose Suyodhana. - Il «padre delle
2358 33 | Prima te e poi Sirdar, - rispose il capo dei Thugs con voce
2359 33 | amato meglio andarmene, - rispose Sandokan. - Non abbiamo
La favorita del Mahdi
Parte, Capitolo 2360 1, I | sembra d'averlo scorto, rispose il soldato, pigliando rapidamente
2361 1, I | Niente affatto, Oòseir, rispose Abd-el-Kerim. Cerco il greco
2362 1, I | Sempre in buona relazione, rispose Abd-el Kerim, con tono alquanto
2363 1, I | il nodo?~- Non lo credo, rispose l'arabo quasi di cattivo
2364 1, I | ed ozia tutto il giorno, rispose il basci-bozuk.~- Voi nei
2365 1, I | ruga.~- Ah! perdona, Notis, rispose egli. La tua presenza, la
2366 1, I | non la si possa domare, rispose Notis. Eppoi vi sono molti
2367 1, I | s'avvicini qualche almea, rispose Abd-el-Kerim. Stiamo qui
2368 1, I | sardonicamente.~- Fathma, rispose con nobile alterigia, la
2369 1, I | quest'almea?~- Forse peggio, rispose il sennarese.~- E dove credi
2370 1, I | Hai ragione, Abd-el-Kerim, rispose il greco alzandosi.~Gettarono
2371 1, I | Buona fortuna, amici miei, rispose il basci-bozuk. Che Allàh
2372 1, II | cinquecento passi da qui, rispose Abd-el-Kerim, distrattamente.~-
2373 1, II | udì e per conseguenza non rispose. Notis si volse indietro
2374 1, II | Ho veduto una zeribak, rispose il greco con egual tranquillità.~-
2375 1, II | noncuranza.~- A mille cose, rispose l'arabo.~- Tu pensi a mia
2376 1, II | Non puoi ingannarti, rispose di poi. La fiamma che nasce
2377 1, II | Distintamente, amico mio, rispose il greco senza scomporsi.~-
2378 1, II | si appicchi.~L'arabo non rispose, però eccitò il mahari e
2379 1, III | di quel campo di durah, rispose Fathma con voce dolce. Non
2380 1, III | Fathma.~- Se Allàh lo vorrà, rispose ella.~- Proverei gran dispiacere
2381 1, III | sprovveduta si turbò e non rispose.~- Ah! fe' il greco ironicamente.
2382 1, III | Elenka, della tua fidanzata, rispose il greco con ira mal repressa.~
2383 1, IV | carne e in ossa, amico mio, rispose il capitano.~- Che vuoi
2384 1, IV | più d'un pesce?~- Nulla, rispose l'interpellato seccamente.~-
2385 1, IV | adorabile creatura?~- Molto, rispose Abd-el-Kerim con slancio
2386 1, IV | iena.~- Ed io un leone! rispose fieramente l'arabo.~Il capitano
2387 1, IV | rivali?~Abd-el-Kerim non rispose. Egli era diventato improvvisamente
2388 1, IV | chiese Hassarn.~- Nessuna, rispose il sergente. I ribelli fino
2389 1, V | rivolgendosi all'arabo.~- L'ignoro, rispose Abd-el-Kerim, armando la
2390 1, V | queste terre?~- L'amore, rispose Fathma con aria tetra.~-
2391 1, V | fischio. Un fischio eguale vi rispose quasi subito.~- A noi due,
2392 1, VI | impetuosi attacchi.~- Può darsi, rispose l'arabo che si teneva in
2393 1, VI | vede? chiese questi.~- No, rispose con voce sorda l'arabo.~-
2394 1, VI | Perfettamente, padrone, rispose il nubiano, ed io vi aiuterò,
2395 1, VII | tutti e tre quei miserabili, rispose il negro senza esitare.~-
2396 1, VII | tenda.~- Non temere, Tahir; rispose Notis. So cosa è il beduino.~-
2397 1, VII | ybarèk fik: (Dio ti benedica) rispose Notis non meno cortesemente.~
2398 1, VII | flemmaticamente.~- Tanto meglio, rispose il beduino. L'uragano favorirà
2399 1, VII | guardi!~- Che Allàh t'aiuti, rispose Notis,~Lo sceicco salì sul
2400 1, VIII | dal tenente Abd-el-Kerim, rispose il bandito. Anzi conducimi
2401 1, VIII | una tenda.~- Spicciati, rispose il bandito. Digli che io
2402 1, VIII | una donna che tu conosci, rispose Debbeud, sbirciando di traverso
2403 1, VIII | con ansietà.~- L'ignoro, rispose Debbeud. Credo però che
2404 1, VIII | dissegli poco dopo.~- Lo sento, rispose Abd-el-Kerim distrattamente.~-
2405 1, VIII | egli.~- Alcuni basci-bozuk, rispose Fit Debbeud. Gli ho veduti
2406 1, VIII | che tu mi dica chi sei, rispose Abd-el-Kerim freddamente.~-
2407 1, VIII | Abd-el-Kerim.~- Fra poco lo saprai, rispose lo sceicco.~Chiuse la bocca
2408 1, VIII | colpo è riuscito pienamente, rispose Fit Debbeud. Ho perduto
2409 1, VIII | eco del sotterraneo solo rispose alla disperata invocazione.
2410 1, IX | Abd-el-Kerim ti ha tradita, rispose Notis.~- È proprio vero
2411 1, IX | io l'avrò.~- Hai ragione, rispose Elenka, sforzandosi a sorridere,
2412 1, IX | migliore.~- Grazie, sorella, rispose Notis ridendo. Tu adunque
2413 1, IX | prigioniero che muore di fame, rispose il dongolese.~- Miserabili!...~-
2414 1, IX | riconosci più adunque?~Vi rispose un brontolio lungo simile
2415 1, X | dello sberegrig (merops) vi rispose subito.~Tosto i cespugli
2416 1, X | Notis ansiosamente.~- Nulla, rispose Elenka con un amaro sorriso.~-
2417 1, X | Iddio protegga Abd-el-Kerim, rispose su egual tono la greca.
2418 1, X | rapirlo?~- Sì, capitano, rispose Omar. Mussa che era in sentinella
2419 1, X | Parla, parla, io sono tua, rispose l'almea con emozione. Io
2420 1, X | con te e di assassinarti, rispose Fathma che fremeva tutta
2421 1, X | vedere, o mia rivale. Vieni! rispose la greca.~Le due rivali
2422 1, XI | parlarmi di questo, Fathma, rispose la greca con disprezzo.
2423 1, XI | due dongolesi.~- Eccoci, rispose uno di essi. Che dobbiamo
2424 1, XI | Perfettamente, Nagarch, rispose l'altro.~- Che ne dici?~-
2425 1, XI | disse Nagarch.~- La vedo, rispose Alek. Ora dividiamoci e
2426 1, XI | Questa furia l'ha ammazzato, rispose egli.~- Ah! Tu ammazzi la
2427 1, XI | delle foreste ma nessuno rispose alle disperate invocazioni.
2428 1, XII | corridoio l'avrà ammazzato, rispose un'altra voce.~- Ma come?
2429 1, XIII | della truppa?~- Fra due ore, rispose la sentinella.~- Con chi
2430 1, XIII | sono Notis, Dhafar pascià, rispose il greco. Quel Notis che
2431 1, XIII | curiosità.~- Si, padrone, rispose il negro,~- Da dove vieni?~-
2432 1, XIII | temere di nulla, Notis, rispose l'aiutante. Ti comprendo
2433 1, XIII | d'arrestare uno di voi, rispose Kebir.~- Uno di noi? esclamarono
2434 1, XIV | che mi diede l'imbeccata, rispose il dongolese. Bisogna proprio
2435 1, XIV | Tutto è andato bene, rispose Notis.~- Ah!.. esclamò la
2436 1, XIV | Hai ragione, Fit Debbeud, rispose il greco.~- Che via prendiamo?~-
2437 1, XIV | mahari andavano di corsa, rispose Fit Debbeud. Credo non ingannarmi
2438 1, XIV | L'aprirò colla forza rispose Notis risolutamente. Ogni
2439 1, XIV | chiese lo sceicco.~- Sì, rispose Notis che tremava per l'
2440 1, XIV | Sotto quella tenda là, rispose Notis. Attenzione!~Alzò
2441 2, I | dozzina di miglia, Omar, rispose l'interrogato, nella cui
2442 2, I | armata di Dhafar pascià, rispose Omar colla speranza che
2443 2, I | piccolo seno che vedi laggiù, rispose il negro.~- E perchè non
2444 2, I | Sei di Quetêna?~- Sì, rispose il sennarese, senza muoversi.
2445 2, I | con veemenza.~- A che pro? rispose il sennarese alzando le
2446 2, I | Notis.~- E chi vuoi che sia? rispose lo sceicco.~- Fit Debbeud!
2447 2, I | completamente ristabilita, rispose lo sceicco sorridendo. La
2448 2, I | dinanzi alle minaccie cederà, rispose lo sceicco. Le dirai, per
2449 2, II | perchè?...~L'almea non rispose; ella cercò di sciogliersi
2450 2, II | o Fathma?~- Ti ho udito, rispose l'almea cupamente.~- E dunque?...~-
2451 2, II | sguainando la scimitarra.~Nessuno rispose. S'avvicinò ad una delle
2452 2, II | straziarlo!~L'almea non rispose. Notis la guardò trucemente,
2453 2, III | tu, questo schiavo?~- No, rispose Ibrahim. Eppure domandai
2454 2, III | Debbeud, alzandosi.~- Sì, rispose il greco. Quella donna è
2455 2, III | femminuccia. Ella mi derise e rispose alle mie proteste d'amore
2456 2, III | cammelli carichi d'avorio, rispose il negro Omar.~- Sei del
2457 2, III | chiese il reis.~Omar non rispose. Egli si era levato in piedi
2458 2, III | greco sa nulla?~Il reis non rispose e si mise a guardare altrove
2459 2, III | quest'uomo che vedi legato, rispose Omar, afferrando Ibrahim
2460 2, III | conoscete!~- Ma sicuro, Omar, rispose vivamente Daùd, Quest'uomo
2461 2, III | eludere la sua sorveglianza, rispose Daùd.~- Ma in qual modo?~-
2462 2, IV | vedere quando tu ritornavi, rispose il battelliere. Questa mane
2463 2, IV | Ibrahim.~- Eccolo, padrone, rispose il battelliere porgendogli
2464 2, IV | curerò di lei per tre giorni, rispose Notis stizzito. Ma dopo,
2465 2, IV | inutile. Che ne dite?~Il greco rispose con una risata da ebete.
2466 2, IV | nulla, vecchio Ibrahim, rispose il wadgi.~Il reis uscì dal
2467 2, IV | per una delle finestre, rispose Ibrahim. Le tenebre calano
2468 2, IV | qualche istante.~- Ci sono, rispose egli. Attenti.~Guadagnò
2469 2, V | Non tremare padrona, rispose il negro. Prepara la tua
2470 2, V | Li vedi?~- Li vedo tutti, rispose l'almea tendendo la dritta
2471 2, VI | Assolutamente nulla, rispose Dàud. Mi pare che nessun
2472 2, VI | caccia, sorellina cara, rispose il reis,~- Ma abbiamo ucciso
2473 2, VI | capo simili idee, Fathma, rispose il reis. A Gez-Hagiba io
2474 2, VI | di silenzio.~- Ho udito, rispose Omar, ma noi passeremo anche
2475 2, VI | chiese con vivacità.~- Sì, rispose il reis.~- Chi credi che
2476 2, VI | di poco prima.~- Fathma! rispose l'almea senza esitare. Chi
2477 2, VII | noi.~- Hai ragione, Omar, rispose il reis.~Emise un grido
2478 2, VII | Perfettamente. Daùd, rispose il negro.~- Che ne dici?~-
2479 2, VII | faresti tu?~- Andrei innanzi, rispose Fathma senza esitare. Non
2480 2, VIII | con un filo di voce.~- Sì, rispose il negro che tastava coi
2481 2, VIII | nemmeno se vengo ferita, rispose Fathma con voce ferma. Attento
2482 2, VIII | sprecare polvere e palle, rispose l'altro. Buon viaggio razza
2483 2, IX | Questo è il bello a sapersi, rispose Omar, imbarazzatissimo.
2484 2, IX | Lascialo che muoia, rispose il negro. Che dobbiamo farci
2485 2, IX | trovar gente?~- L'ignoro, rispose il ferito con voce debole,
2486 2, IX | almea.~- Un po' lo confesso, rispose titubando lo scièk. Il moto
2487 2, IX | Perchè?~Lo scièk non rispose. Egli si curvò verso terra
2488 2, IX | trovato ferito e lo medicammo, rispose l'almea!~- Non è vero disse
2489 2, IX | quella vendetta?~- Molto, rispose Fathma.~- Con chi partirai?~-
2490 2, IX | hai fatto per me.~Fathma, rispose gravemente lo scièk senza
2491 2, X | qualche luogo la troveremo rispose l'interpellato. Il paese
2492 2, X | un loro fratello d'armi, rispose il guerriero. Fra due ore
2493 2, X | quella gola che vedi laggiù, rispose Omar. Sferza o siamo perduti.~
2494 2, X | affatto, mio bravo giallàba, rispose Fathma. Lascia che io ti
2495 2, X | luogo non mi pare adatto, rispose il giallàba. Siamo troppo
2496 2, X | Abbiamo i nostri fucili, rispose Fathma.~I giallàba si affrettarono
2497 2, X | spaventato.~- Or ti farò vedere, rispose tranquillamente l'almea.~
2498 2, XI | timore di nulla, Harry, rispose il reporter. Giungeremo
2499 2, XI | l'ho mai udito nominare rispose dipoi.~- Proprio mai! esclamò
2500 2, XI | in curiosità.~- Lo credo, rispose Fathma sforzandosi, ma invano,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8102 |