1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087
(segue) Il tesoro della montagna azzurra
Capitolo 5501 11 | vuoi ancora, bandito? - chiese.~- Io dico, per tutti i
5502 11 | Resteremo affogati qui dentro, - chiese a don Josè, che stava osservando
5503 11 | grido.~- Che cosa c'è? - chiese don Pedro, che ritirava
5504 11 | l'aria venga a mancare? - chiese. - Fra un'ora e forse meno
5505 11 | chiamò.~- Che cosa vuoi? - chiese il kanako, che lavorava
5506 11 | sicuro di non ingannarti? - chiese il capitano.~- No, uomo
5507 11 | neocaledoni.~- Possiamo uscire? - chiese Matemate.~- Non vedo alcuna
5508 11 | l'ultimo.~- Capitano, - chiese il giovane - la polvere
5509 11 | Che cosa mostri tu? - chiese, quando gli fu vicino.~-
5510 12 | Nuku.~- E la rifiutate? - chiese don Pedro.~- Bisogna pensarci
5511 12 | consigliereste di accettare? - chiese don Josè.~- Pensate capitano,
5512 12 | bianco presso la tua tribù? - chiese il capitano, dopo aver tradotto
5513 12 | E non fu divorato? - chiese il capitano.~- Fu creduto
5514 12 | dunque le pietre gialle? - chiese ingenuamente,~- Nel nostro
5515 13 | prigioniero, amico? - gli chiese.~- Mi è stato impossibile
5516 13 | assalire la nostra tribù? - chiese il capitano spaventato.~-
5517 13 | muoversi.~- Vuoi parlare? - gli chiese per l'ultima volta Matemate.~
5518 13 | lascerai divorare vivo? - chiese il capitano.~- Oh no! -
5519 13 | bianco nel tuo villaggio? - chiese il capitano.~- No, - rispose
5520 13 | cosa ne ha fatto di loro? - chiese il capitano, con ansia.~-
5521 13 | quel giovane uomo bianco? - chiese, a denti stretti, fermandosi
5522 14 | pilù-pilù.~- Siamo vicini? - chiese don José, che aveva sentito
5523 14 | Tiki.~- Che cosa dici? - chiese don José facendosi avanti.~-
5524 14 | Acqua dolce o di mare? - chiese il capitano al prigioniero.~-
5525 14 | molto il pilù-pilù? - gli chiese.~- Sta per finire, uomo
5526 14 | dire questo Matemate? - chiese il capitano, mentre il frastuono
5527 14 | l'aria.~- Che cosa c'è? - chiese il capitano che gli veniva
5528 14 | Che cosa c'è ancora? - chiese don José maggiormente inquieto.~-
5529 14 | subito.~- E voi, don José? - chiese il giovane.~- Voglio vedere
5530 15 | Che l'abbiano chiusa? - chiese Reton.~- Tu che sei stato
5531 15 | vuoi concludere, Reton? - chiese il capitano.~- Che ci deve
5532 15 | presi, è vero, don José? - chiese il giovane.~- Dite assediati,
5533 15 | Speri di riuscire? - chiese don José.~- Non posso averne
5534 15 | Dimmi un po', Reton, - chiese don José - come lo trattavano
5535 15 | Che cos'è il popoi? - chiese don Pedro.~- Frutta dell'
5536 15 | rapido sguardo.~- Dove sono - chiese il primo, non scorgendo
5537 15 | il capitano.~- E dove? - chiese don Pedro.~- Nella galleria?
5538 15 | problema!~- Ne dubiti? - chiese il capitano.~- Un po', lo
5539 15 | specchio d'acqua.~- Lo vedi, - chiese il capitano al kanako che
5540 15 | si trovi in pericolo? - chiese don Pedro.~- Temo che abbia
5541 15 | marinaio.~- Puoi parlare? - chiese don José.~- Sì, uomo bianco, -
5542 15 | accadrà di mia sorella? - chiese don Pedro che lo aveva udito.~-
5543 16 | bocca un pezzo di sigaro, chiese a Nargo:~- E sono ancora
5544 16 | carne umana anche loro? - chiese Ramirez con una certa apprensione.~-
5545 16 | caverna.~- Si vedono? - chiese a Nargo,che si era steso
5546 16 | lasciarci libera l'uscita? - chiese don Pedro.~- Oh, una cosa
5547 16 | delle spie abili? - gli chiese.~- Sì, gli esploratori non
5548 16 | adottata dai Nuku.~- Perché? - chiese Ramirez con stupore.~- Non
5549 16 | E se resistesse? - si chiese. - Sangue di Belzebù!...
5550 17 | vedermi, è vero, señorita? - chiese Emanuel. - Io invece no,
5551 17 | quali accuse, señorita? - chiese il giovane, fingendosi spaventato.~-
5552 17 | questo maledetto cane? - chiese Emanuel, il quale si era
5553 17 | l'hai mai vista prima? - chiese Mina.~- Io no, poiché non
5554 17 | contro una donna bianca? - chiese Mina, fremente di collera. -
5555 17 | che mi accompagnavano? - chiese Mina.~- Perché desideravo
5556 17 | mascalzone.~- Non rispondete? - chiese Ramirez, vedendo che la
5557 17 | labbra di Mina.~- Davvero? - chiese ironicamente.~- Basta, vi
5558 17 | più tardi...~- Che cosa? - chiese Mina, ironicamente.~- Se
5559 17 | quanto le aveva detto, poi chiese a bruciapelo:~- Sapete che
5560 18 | chiamate un galantuomo! - chiese Mina, ironicamente. - Mio
5561 18 | credete capace di piegarvi? - chiese don Ramirez con voce tonante.~-
5562 18 | fare di mio fratello? - chiese Mina, che si sentiva mancare.~-
5563 18 | Sono ancora dentro? - chiese Ramirez agli uomini di guardia.~-
5564 18 | Che siano morti? - si chiese don Ramirez, con inquietudine.
5565 18 | Che cosa c'è dunque? - chiese il comandante dell'Esmeralda,
5566 18 | ironicamente.~- Mi hai capito? - chiese finalmente don Ramirez che
5567 19 | segno.~- Perché, don José? - chiese don Pedro.~- Se la galleria
5568 19 | fumo.~- Ci siete tutti? - chiese il capitano.~- Sì, - rispose
5569 19 | È profonda l'acqua? - chiese il capitano.~- La sua altezza
5570 19 | È tutta piena d'acqua? - chiese don José.~- Sì.~- Tuo fratello
5571 19 | sangue.~- Ti hanno morso? - chiese don José.~- Sì, le markem, (
5572 19 | cosa decidete, don José? Chiese don Pedro.~- La fuga è assicurata, -
5573 19 | presso i vostri villaggi? - chiese il capitano.~- Stanno dietro
5574 20 | E se la uccidesse? - chiese il povero giovane con le
5575 20 | voluto questa rovina? - chiese don Pedro al capitano.~-
5576 20 | notte o la precedente? - chiese il giovane cileno.~- Ecco
5577 20 | Che cosa speri, bosmano? chiese don José.~- Chi lo sa? -
5578 21 | potremo raggiungere i nuku? - chiese don Pedro.~- Domani sera
5579 21 | Temi qualche agguato? - chiese il capitano al prudente
5580 21 | abbiano preso un'altra via? - chiese il bosmano a don José, che
5581 21 | sorpresa.~- Vuoi spaventarci? - chiese il bosmano.~- So che voi,
5582 21 | precipitosamente.~- Che cosa c'è? - chiese il capitano lanciandosi
5583 21 | Che cosa ne dici, Reton? - chiese don José al bosmano, che
5584 21 | selvatici?~- Don José, - chiese don Pedro - non ci raggiungerà
5585 21 | accadere.~- E i viveri? - chiese Reton. Sono già quasi due
5586 21 | Hai scoperto qualcosa? - chiese don José.~- Lassù ci sono
5587 22 | evadere da questa collina? - chiese il capitano. Non dobbiamo
5588 22 | Sarà sicuro questo ponte? chiese Reton.~- Possiamo fidarci
5589 22 | cosa è successo dunque? - chiese il capitano a don Pedro,
5590 22 | sudditi non li conti? - chiese don José - Aspetta che abbiano
5591 22 | accorrere.~- Conosci la via? - chiese don Josè~- Sì, uomo bianco.~-
5592 22 | navi, è vero don José? - chiese don Pedro.~Il capitano,
5593 22 | getti una corda, sì o no? - chiese il bosmano. - Non posso
5594 22 | Ramirez.~- Un cileno? - chiese.~- Sì, di Asuncion.~- To'!
5595 22 | che cosa dovrò fare io? chiese Reton.~- Installarti nella
5596 22 | del piccolo uomo bianco? - chiese il kanako.~- Sì, Matemate.~-
5597 23 | di bastone!...~- Senti? - chiese il gigante, che sembrava
5598 23 | uomini ci sono sopra? - chiese Reton.~- Dieci, ma che valgono
5599 23 | chi sparano in coperta? - chiese la giovane. - Contro mio
5600 23 | dunque quei pazzi? - si chiese il bosmano con una certa
5601 23 | Che siano tutti morti? - chiese Matemate al bosmano.~- O
5602 23 | Che scendano la scala? - chiese Reton, impugnando le pistole.~-
5603 23 | inservibili.~- Scendono? - chiese.~- Non ancora, señorita, -
5604 23 | ucciso qualcuno, Reton? - chiese Mina che aveva puntato un
5605 23 | sono carichi i fucili? - chiese il bosmano.~- Sì, Reton.~-
5606 23 | cosa fanno dunque, Reton? - chiese Mina.~- Sento la chitarra
5607 23 | nessun canotto in acqua? - chiese Reton.~- No, uomo bianco, -
5608 23 | vecchio uomo bianco? - chiese il kanako.~- Mentre io li
5609 24 | ritorna alla sua nave? - si chiese. - È impossibile che in
5610 24 | seguito.~- Ci siete tutti? - chiese.~- Tutti, - rispose un capo.~-
5611 24 | raggiungessero Ramirez?- chiese il bosmano.~- Tanto peggio
5612 25 | Che cosa c'è ancora? - chiese don José.~- Ed Emanuel?~-
5613 25 | pentito quel mariolo? - chiese don José.~- Si era incaricato
5614 25 | capo bianco?~- Che cosa? - chiese don José, alzandosi prontamente.~-
5615 25 | poi veramente un kagù? - chiese Matemate, la cui fronte
5616 25 | avanti.~- Ci accampiamo?- chiese don Pedro.~- Saremo obbligati
5617 26 | dobbiamo andare avanti? - chiese il capitano un po' sorpreso.~-
5618 26 | foresta.~- Ritorneranno? - chiese don Pedro al capitano, mentre
5619 26 | Che cosa c'è, dunque? - chiese Reton, accostandosi al cannone,
5620 26 | capelli.~Da dove vieni? - gli chiese don José inquieto.~- Ho
5621 26 | Hai sentito, Reton? - chiese il capitano.~- Il pezzo
5622 26 | E noi li aspetteremo? - chiese don Pedro.~- Tutta la palizzata
5623 26 | Tornano alla carica? - chiese don Pedro.~- Io credo di
5624 26 | comandante della Esmeralda? - chiese.~- Sì, e voi chi siete?~-
La tigre della Malesia
Capitolo 5625 I | E perché, di grazia? - chiese Yanez lasciando andare un
5626 I | e poi dove si andrà? - chiese Yanez versandosi da bere.~
5627 I | perché non sono che idee? - chiese con tono beffardo Sandokan.~-
5628 II | cento volte.~- Lo credi? - chiese la Tigre con tono incredulo.~-
5629 II | vedere la Perla di Labuan? - chiese la Tigre.~- Sì, capitano -
5630 II | Che fa questo vascello? - chiese la Tigre con voce rauca.~-
5631 II | Attaccheremo l'incrociatore? - chiese imprudentemente il Malese.~-
5632 II | accorrere.~- Credi tu - chiese la Tigre, - che quel maledetto
5633 II | fisso:~- Dove vai? - gli chiese.~- A Labuan - rispose macchinalmente
5634 III | momento dell'abbordaggio? - chiese egli alfine con voce calma
5635 III | soffio.~- Ma dove andiamo ? - chiese Patau che non comprendeva
5636 III | impazientemente.~- Ebbene? - chiese Patau.~- Tutto va bene,
5637 VII | siete dunque pirati, voi? - chiese egli con accento sì ingenuo
5638 VII | vi trovate di strano? - chiese flemmaticamente l'Inglese
5639 VII | trovate strano il mio nome? - chiese la giovanetta con un incantevole
5640 VII | sofferenze di un guerriero? - chiese il lord ridendo.~Sandokan
5641 VII | Mio Dio che avete? - chiese ella sorpresa.~- Voi portate
5642 VII | affascinato anche la Tigre? - chiese il lord celiando.~- E perché
5643 VIII | meravigliate, milord? - chiese Sandokan sorridendo. - Mi
5644 VIII | tornare in breve a Schaja? - chiese il lord. - Non abbiate fretta,
5645 IX | Se io fuggissi? - si chiese egli. - Se io frapponessi
5646 IX | rimarrà alla villa sola? - chiese Sandokan arrestandosi nel
5647 IX | chi siete adunque voi? - chiese ella alfine con un tono
5648 IX | vero che voi mi amate? - chiese ella con voce soffocata.~-
5649 X | pirateschi, non è vero? - chiese egli. - Quando io navigava
5650 X | siete stato ferito? - gli chiese.~- Il 24 aprile; il 27 sono
5651 XII | che la pista fu trovata? - chiese John saltando in piedi.~-
5652 XII | partenza.~- Ma e i nemici? - chiese il Malese. - Sono capaci
5653 XIII | pensare adunque essi? - chiese Sandokan che divorava un
5654 XIII | fatto delle conoscenze? - chiese Giro Batoë che metteva sui
5655 XIII | indistintamente sino a noi? - chiese egli.~- Lo odo: è il mare -
5656 XIII | tu che abbiamo fatto? - chiese egli dopo qualche istante
5657 XIV | la Tigre della Malesia? - chiese improvvisamente Sandokan
5658 XIV | Labuan, dove fosti battuto? - chiese Yanez.~- Sì.~- Ma sai, Sandokan,
5659 XV | sai dove andava adunque? - chiese Sandokan, diventato d'un
5660 XV | all'alba.~- Che vuoi? - chiese Sandokan.~- Il Portoghese
5661 XV | William...~- Bene, e poi? - chiese Sandokan che sentivasi il
5662 XVI | Credi che avremo tempesta? - chiese Yanez.~- Sì, fratello mio,
5663 XVI | fratello, a che vai pensando? - chiese Yanez.~- Che il tuo piano
5664 XVII | Dobbiamo rispondere? - chiese un marinaio, che si teneva
5665 XVII | salverà.~- Hai paura, Yanez? - chiese il pirata, la cui voce sibilava
5666 XVII | Che significa ciò? - chiese questi, che sbuffava come
5667 XVII | bruciare.~- Dov'è? Dov'è? - chiese Sandokan che tentò liberarsi
5668 XVII | io che voglio vederla? - chiese Sandokan con voce strozzata.~-
5669 XVIII | fratellino mio da sospirare? - chiese egli sorpreso. - Per mille
5670 XVIII | Odi questo fragore? - chiese Sandokan dopo qualche istante
5671 XVIII | Paranoa abbia approdato? - chiese Yanez.~- Non ho speranze;
5672 XVIII | sangue.~- Sei tu Sandokan? - chiese una voce che lo scosse fino
5673 XIX | Che hai veduto? - gli chiese sotto voce Sandokan, che
5674 XX | Ebbene, che hai veduto? - chiese quest'ultimo, che nel rivederlo
5675 XX | foresta.~- Anche di giorno? - chiese il Portoghese che trovava
5676 XX | trovassimo il nido occupato? - chiese il Portoghese, che rabbrividì
5677 XX | vai parlando di miseria? - chiese Sandokan sforzandosi a sorridere.~-
5678 XX | Malese.~- Che facciamo? - chiese alfine un soldato.~- Per
5679 XX | facciamo, fratello mio? - chiese il Portoghese con un filo
5680 XXI | nel libro dell'avvenire? - chiese Yanez, crollando il capo
5681 XXI | la dominavano.~- Che è? - chiese Yanez sorpreso.~- La capanna
5682 XXII | Sei diventato muto? - chiese Yanez.~- Zitto, non qui,
5683 XXII | Ebbene, Giro Batoë? - chiese Sandokan, che ardeva di
5684 XXII | Chi hai incontrato? - chiese con truce accento Sandokan. -
5685 XXII | qualche pericolosa faccenda? - chiese Yanez. - Non so che diavolo
5686 XXIII | personalmente al lord? - chiese l'ufficiale, prendendo la
5687 XXIII | andati ad assaltarli? - chiese il lupo di mare che fece
5688 XXIII | trovasi Marianna? - gli chiese.~- Nel salotto azzurro,
5689 XXIV | solito.~- Che volete? - chiese la giovanetta bruscamente
5690 XXIV | combattimento.~- È vero, Marianna? - chiese il lord con tono ironico
5691 XXVI | verranno ad attaccarci? - chiese Sandokan.~- Certamente,
5692 XXVI | distrutte.~- Vedi? - gli chiese Yanez che lo aveva raggiunto. -
5693 XXVII | sulla moglie della Tigre? - chiese Sandokan, rizzandosi fieramente. -
5694 XXVIII | Che ti pare Sandokan? - chiese egli.~- Meglio così - risposte
5695 XXIX | mare questo che mugge? - chiese la giovanetta a Sandokan.~-
5696 XXIX | dei prahos.~- Il nemico? - chiese brevemente egli gettando
5697 XXIX | subito.~- Dov'è Marianna? - chiese questi parando un colpo
5698 XXX | contraffatto.~- Ma dove sono? - si chiese egli. - Che è successo dopo
5699 XXX | farete mai voi a liberarla? - chiese Inioko. - Non abbiamo un
5700 XXX | sceso in questa stiva? - chiese Sandokan beffardamente. -
5701 XXX | incrociatori.~- Lo crederete voi? - chiese la Tigre con aria cupa.~-
5702 XXX | fidanzata della Tigre? - chiese Sandokan sordamente. - Non
5703 XXX | ha portato buone nuove? - chiese il Dajacco, facendosigli
5704 XXXI | guardi, senza rispondere? - chiese la giovanetta con dolce
5705 XXXII | Che vedi? Che hai? - gli chiese egli rapidamente.~- Guardate
5706 XXXII | al largo.~- Hai udito? - chiese Sandokan.~- Si, ci hanno
5707 XXXII | Giove! Chi mi chiama? - chiese una voce.~- Io, Sandokan,
5708 XXXIII | Forse un incrociatore? - chiese il Portoghese accorrendo
5709 XXXIII | assalito.~- E dunque? - chiese Sandokan, con un filo di
5710 XXXIV | Sultano.~- Il piroscafo? - chiese egli, mettendo piede sul
5711 XXXIV | di prua.~- Chi va là? - chiese una delle sentinelle.~-
5712 XXXIV | Dov'è il comandante? - chiese Yanez.~- Scostate il legno -
5713 XXXIV | diede alcuna lettera? - chiese il capitano.~- Nessuna,
5714 XXXIV | un uscio.~- Chi è là? - chiese una voce che Yanez riconobbe
5715 XXXIV | Ma che succederà mai? - chiese con emozione la giovanetta.~-
Le tigri di Mompracem
Capitolo 5716 1 | meridionale.~- Ebbene, Yanez, - chiese Sandokan, con una certa
5717 1 | la fronte.~- E così?... - chiese Yanez.~Il pirata non rispose.
5718 2 | uomini conta la tua banda? - chiese.~- Cinquanta, Tigre della
5719 2 | vieni, Kili-Dalù? - gli chiese Yanez.~- Vengo dalla costa
5720 2 | Romades.~- Era carica? - chiese Sandokan.~- Sì, Tigre.~-
5721 2 | mar Malese.~- La rotta? - chiese Sabau a Sandokan, che aveva
5722 2 | carabine.~- Devo cominciare? - chiese a Sandokan.~- Sì, ma che
5723 2 | Chi è il capitano? - chiese Sandokan.~- Io - rispose
5724 2 | Ma chi siete, voi? - chiese il capitano, stupito.~Sandokan
5725 2 | loro legni.~- La rotta? - chiese Patan.~La Tigre stese il
5726 3 | me, sulla giunca? - gli chiese Sandokan.~- Sì, Tigre.~-
5727 3 | Dobbiamo andare innanzi? - chiese Patan.~- Sì - rispose la
5728 3 | Avete veduto qualche uomo? - chiese Patan.~- No, ascolta - rispose
5729 3 | mastino.~- Dove vai? - gli chiese Sandokan, sbarrandogli la
5730 3 | tutti adorano.~- È bella? - chiese Sandokan, con una viva emozione.~-
5731 4 | caduto.~- Cosa succede? - chiese Sandokan, balzando sul ponte.~-
5732 4 | fiume.~- È libera la baia? - chiese loro.~- Sì - rispose uno
5733 4 | s'arrestò.~- Arenati? - chiese brevemente Sandokan.~Sabau
5734 4 | manovra.~- Basterà, capo? - chiese Sabau.~- Per ora sì.~Un
5735 4 | in mare.~- Il vascello? - chiese Sandokan, scattando in piedi.~-
5736 4 | Passeremo inosservati, capo? - chiese Sabau.~- Lo spero. Vedi
5737 4 | sono accorti forse? - si chiese.~- Lo credo, capo - rispose
5738 6 | Ma dove sono io? - si chiese per la seconda volta. -
5739 6 | Perché, mio caro principe? - chiese l'inglese, sorridendo.~-
5740 6 | Ma cosa provo io? - si chiese egli. - È forse il delirio
5741 6 | graziosa ragazza? - gli chiese il lord.~Sandokan non rispose;
5742 6 | respirasse.~- Vi sentite male? - chiese il lord, che lo osservava.~-
5743 6 | di strano sul mio nome? - chiese la giovanetta, sorridendo.~-
5744 6 | arrossendo. Poi, cambiando tono, chiese: - È vero che i pirati vi
5745 6 | Mio Dio, cosa avete? - chiese la lady avvicinandosi.~-
5746 7 | Perché mi parlate così? - chiese.~- Forse un giorno lo saprete -
5747 8 | principe malese.~- Dove? - chiese il lord.~- Non mi rammento
5748 8 | fuggivano.~- Dove correte? - chiese.~- La tigre! - esclamarono
5749 8 | come vi trovate qui? - chiese ella arrossendo.~- Seguivo
5750 8 | intero.~- E perché mai? - chiese la giovanetta sorpresa.~-
5751 8 | mio, ma chi siete voi? - chiese la giovanetta, stordita
5752 9 | parlando della pirateria, gli chiese bruscamente:~- Scusate,
5753 9 | dubbio le mie parole? - chiese Sandokan, scattando in piedi.~-
5754 9 | aperte. Chiamò un servo e gli chiese dove fosse il lord, ma gli
5755 9 | Appena rientrato nella villa chiese se il lord era giunto, ma
5756 10 | Tigre ha dunque paura? - chiese il lord, con fredda ironia.~-
5757 10 | pirata si sia imboscato? - chiese un soldato.~- Temo piuttosto
5758 11 | risa.~- Perché ridete? - chiese il sergente, sconcertato
5759 11 | Mompracem.~- Ne sei ben certo? - chiese Sandokan, la cui voce sibilava
5760 11 | Che uomo siete voi? - gli chiese. - Vi credevo un miserabile
5761 11 | Che cosa fate voi qui? - chiese Sandokan, con accento gutturale
5762 11 | giuocati.~- In quale modo? - chiese il più attempato dei due
5763 11 | Chi sarà costui? - si chiese Sandokan, stupito. - Un
5764 11 | uno dei miei uomini? - si chiese. - Che Yanez abbia sbarcato
5765 11 | cercavate qualcuno anche voi? - chiese il soldato.~- Sì.~- La Tigre
5766 11 | cavalleggero.~- Tornerà? - chiese Giro-Batol, con apprensione.~-
5767 11 | Che cosa volete dire?... - chiese Sandokan aggrottando la
5768 12 | mi offri, Giro-Batol? - chiese Sandokan.~- Un piatto delizioso,
5769 12 | è vero mio capitano? - chiese Giro-Batol.~- Sì, appena
5770 12 | un certo imbarazzo, gli chiese esitando:~- E la fanciulla
5771 12 | parlate, mio capitano? - chiese Giro-Batol, al colmo della
5772 12 | Udite questo fragore? - chiese.~- L'odo: è il mare - rispose
5773 12 | isola.~- Vedete nulla? - chiese.~- Nulla - rispose Sandokan
5774 13 | o un legno da guerra? - chiese con ansietà.~Sandokan, sempre
5775 13 | Mompracem.~- Hai udito? - gli chiese Sandokan.~- Sì, mio capitano.~-
5776 13 | questo nome, Giro-Batol? - chiese egli.~- Sì, capitano.~-
5777 14 | mutismo.~- Ebbene, fratello?- chiese.~- Parla.~- Mi hai compreso?~-
5778 14 | violenza.~- Dove vai? - chiese Yanez balzando in piedi.~-
5779 14 | abbracciati.~- Dimmi ora, - chiese il portoghese, - cosa intendi
5780 15 | Yanez, è tutto pronto? - chiese Sandokan.~Yanez parve che
5781 15 | cerchi, fratellino? - gli chiese Sandokan.~- Vedo l'estremità
5782 15 | perduto il trinchetto? - si chiese Sandokan. - Attendiamolo.
5783 15 | Da dove vieni? - gli chiese Sandokan appena sbarcato.~-
5784 15 | Malesia.~- Mi conosci? - gli chiese Sandokan.~- Sì.~- Dove mi
5785 16 | Temi un violento uragano? - chiese Yanez.~- Sì, ma non mi farà
5786 16 | che temi, fratello mio? - chiese la Tigre.~- Temo che l'uragano
5787 16 | abile nuotatore, è vero? - chiese Sandokan.~- Come i nostri
5788 16 | Cosa devo fare? - gli chiese.~- Mantenere per ora il
5789 16 | uscire ancora in mare? - chiese il dayako.~- Risali verso
5790 16 | andiamo Sandokan? - gli chiese Yanez.~- Non lo so.~- Non
5791 16 | sentiero.~- Cos'hai veduto? - chiese il portoghese, vedendolo
5792 16 | madreperla.~- Cose sue? - chiese a Sandokan.~- Sì - rispose
5793 17 | trovato il nostro biglietto? - chiese Yanez a Sandokan.~- Ne sono
5794 17 | vedi quel soldato? - gli chiese.~- Sì.~- Mi pare che si
5795 17 | Sei pronto, Yanez? - chiese Sandokan con un filo di
5796 17 | vero ruggito.~- Che hai? - chiese Yanez impallidendo.~- Hanno
5797 17 | trasalì.~- Hai udito? - chiese.~- Sì - rispose Sandokan. -
5798 18 | Hai veduto qualcuno? - chiese.~- Ho udito un ramo a spezzarsi
5799 18 | tentoni.~- Dove andiamo? - chiese Yanez.~- Accendi un pezzo
5800 18 | qui che ci nasconderemo? - chiese a Sandokan. - Hum! Il luogo
5801 18 | visitare la serra? - si chiese con una certa ansietà. Rinchiuse
5802 18 | serra.~- Si vede nessuno? - chiese.~- Tutto è oscuro all'esterno.~-
5803 18 | Che mi abbia scorto? - si chiese.~La sua esitazione durò
5804 19 | Cos'hai veduto? - gli chiese Yanez. - Io ho tremato per
5805 19 | kriss.~- Che ritornino? - si chiese il portoghese.~- Che ti
5806 19 | Che mi abbia scorto? - si chiese ansiosamente.~Si gettò in
5807 19 | Sei inseguito forse? - gli chiese.~- Temo che mi abbiano veduto -
5808 19 | abbiamo rapito il soldato? - chiese Yanez impallidendo.~- Devono
5809 19 | inquietudine.~- Cosa facciamo? - chiese Yanez.~- Ammazziamo prima
5810 20 | altra parte.~- Nessuno? - chiese Sandokan.~- Non si vede
5811 20 | Dove andiamo Sandokan? - chiese Yanez. - Io non so più da
5812 20 | Vittoria.~- Lo credi? - chiese Sandokan, facendosi cupo
5813 20 | seguito da degli uomini? - chiese Yanez.~- Forse da qualche
5814 20 | serpenti d'acqua là dentro? - chiese Yanez a Sandokan.~- Non
5815 20 | acqua.~- Si vede nulla? - chiese Sandokan.~Yanez si era curvato,
5816 20 | torrente.~- Cos'hai, Yanez? - chiese Sandokan, levando il fucile
5817 21 | digrignando i denti.~- Cos'ha? - chiese Yanez. - Che ci abbia già
5818 21 | Dunque, cosa succede? - chiese Yanez a Sandokan.~- Qualcuno
5819 21 | fai in questa foresta? - chiese Sandokan.~- Vi cercavo,
5820 21 | cacciarti solo qui dentro? - chiese Yanez.~- Delle belve non
5821 21 | prahos sono giunti tutti? - chiese Sandokan.~- Quando sono
5822 21 | qualche disgrazia? - si chiese Yanez, guardando Sandokan
5823 21 | volgendosi verso Paranoa, gli chiese:~- Siamo molto lontani dalla
5824 21 | fanale del nostro praho? - chiese Sandokan.~- Sì, mio capitano.
5825 21 | volgendosi verso un sottocapo gli chiese, con una emozione così viva
5826 21 | Cosa ne dici, Sandokan? - chiese Yanez, il quale si trovava
5827 22 | pure.~- Vi siete tutti? - chiese Yanez.~- Tutti - risposero.~-
5828 22 | fiume.~- Dove mi conduci? - chiese Sandokan, che non capiva
5829 22 | indicata.~- Comprendi ora? - chiese Yanez a Sandokan.~- Sì, -
5830 22 | che conduce a Vittoria? - chiese Yanez a Sandokan.~- Sì -
5831 22 | soddisfatto, Sandokan del piano? - chiese il portoghese.~- Sì, fratello -
5832 22 | agitazione.~- Che cos'hai? - chiese Sandokan, alzandosi rapidamente
5833 22 | Vittoria.~- È ancora lontano? - chiese Yanez.~- Lo credo.~- Vieni,
5834 22 | il sergente.~- Nulla? - chiese.~- Nessuna carta - rispose
5835 22 | cadavere.~- Dove andavi? - chiese Sandokan.~- Da lord James
5836 22 | quel cane di baronetto? - chiese Sandokan.~- Avverte il lord
5837 22 | fare di questi oggetti? - chiese Sandokan con stupore.~-
5838 22 | perduto.~- Mi uccidete? - chiese a Sandokan.~- No - rispose
5839 23 | lord James.~- Chi vive? - chiese un soldato che stava imboscato
5840 23 | mano.~- Dov'è il lord? - chiese egli.~- Nel suo gabinetto -
5841 23 | acuto.~- Chi siete voi? - chiese con voce fremente. - Chi
5842 23 | vi ha fatto mia nipote? - chiese con voce dura e ironica.~-
5843 23 | senza fare un gesto, gli chiese:~- Cosa mi consigliate di
5844 23 | alzato.~- Ritorni? - gli chiese Sandokan.~- Non si deve
5845 23 | mi ha fatto chiamare? - chiese egli.~- Dirai ai soldati
5846 23 | Partiremo tutti, milord? - chiese Yanez.~- Non lascerò qui
5847 23 | parco.~- Dov'è mia nipote? - chiese il lord.~- Eccola - rispose
5848 23 | Marianna.~- Cosa fate? - chiese il lord, che si era bruscamente
5849 23 | voltato.~- Non avete udito? - chiese Yanez.~- Un fischio?~- Sì.~-
5850 24 | sul mare.~- Il nemico? - chiese Sandokan coi lineamenti
5851 24 | sguainata, o Sandokan? - chiese impallidendo.~Il pirata
5852 24 | fanale.~- Una stella? - chiese Marianna.~- No, amor mio,
5853 24 | intenzione di fare? - gli chiese Yanez. - Il piroscafo fra
5854 25 | presentimento.~- Quale? - chiese Yanez con ansietà.~Sandokan
5855 25 | annuvolata.~- Cos'hai, Yanez? - chiese Sandokan che era tornato
5856 25 | Mompracem bombardata? - chiese una voce argentina dietro
5857 25 | ansietà.~- Cosa temi? - chiese Marianna.~- Non so, ma il
5858 26 | altra nave è comparsa? - gli chiese.~- No, - rispose Yanez, -
5859 27 | Vincerai, Sandokan? - chiese Marianna con voce che tremava.~-
5860 28 | preziosi.~- Verremo assaliti? - chiese Marianna.~- Forse, ma la
5861 28 | cambiato rotta le due navi? - chiese Marianna che scrutava il
5862 28 | riusciremo a sfuggire loro? - chiese la giovanetta con angoscia.~-
5863 28 | fratello!~- Cosa vuoi, Yanez? - chiese Sandokan che aveva riconosciuta
5864 28 | attraversando due vele.~- Odi? - chiese Sandokan. - Essi ci hanno
5865 28 | lui.~- Dov'è Marianna? - chiese l'ufficiale con voce soffocata
5866 29 | uno dei miei uomini qui? - chiese. - Juioko forse?~- Juioko!...
5867 29 | Avete paura forse? - chiese egli. - O siete sceso, signor
5868 29 | tenente.~- È viva, è vero? - chiese Sandokan, mentre un'ondata
5869 29 | giungervi.~- Cosa volete dire? - chiese il tenente guardandolo con
5870 29 | verità di quelle parole, poi chiese:~- Non vi opporreste voi
5871 29 | ha recato buone nuove? - chiese Juioko avvicinandosi.~-
5872 30 | queste pallottoline? - le chiese. - Contengono un veleno
5873 31 | levando il pugnale.~- Dove? - chiese Sandokan.~- Ma... no, non
5874 31 | l'altro.~- Hai udito? - chiese Sandokan.~- Sì - rispose
5875 31 | continuato a seguire la nave? - chiese il dayako, battendo i denti.~-
5876 31 | sguardi.~- Cosa cerchi? - gli chiese Sandokan.~- Là... guardate...
5877 31 | veliero!~- Yanez, forse? - chiese Sandokan, con viva emozione.~-
5878 31 | alquanto forte.~- Dove siete? - chiese la medesima voce di prima.~-
5879 31 | acuto.~- Cosa succede? - chiese.~- Che abbiano scoperto
5880 31 | del piroscafo, è vero? - chiese Sandokan, che senza sapere
5881 32 | fidanzata.~- E dunque? - chiese Sandokan con un filo di
5882 32 | Cos'hai in quella carta? - chiese Sandokan.~- È la lettera
5883 32 | altri due.~- Chi vive? - chiese una sentinella.~- Borneo
5884 32 | Dov'è il comandante? - chiese Yanez, alle sentinelle.~-
5885 32 | cosa sta per succedere? - chiese Marianna.~- Lo saprete subito,
5886 32 | Lo vedi Marianna? - le chiese Sandokan.~La giovanetta
Gli ultimi filibustieri
Capitolo 5887 1 | Che cosa vuoi, Pepito? – chiese.~– Al diavolo Pepito!...
5888 1 | Spagna!~– E in Guascogna? – chiese la bella bruna, scoppiando
5889 1 | dall'alto in basso, gli chiese:~– Chi siete voi?~– Un bevitore
5890 1 | che cosa? Col tuo spadone? Chiese ironicamente l'allegro sconosciuto,
5891 1 | finire tragicamente, gli chiese:~– Non vi sembra, signore,
5892 1 | sotto i baffi, la scena, gli chiese:~– E quel signore là, che
5893 1 | sopra a sua volta due pugni, chiese:~– Che cosa siete venuti
5894 1 | il mezcal.~– Che cosa? – chiese il guascone.~– Puoi mandarli
5895 1 | altro amico.~– Chi è? – chiese don Barrejo.~– Non lo sappiamo
5896 1 | Che cosa vorresti fare? – chiese Mendoza.~– Farlo sparire
5897 1 | colpo verso il guascone, gli chiese con tono un po' piccato:~–
5898 1 | Pfiffer.~– Che cosa Pfiffer? – chiese il fiammingo.~– Non vi chiamate
5899 1 | Taferniere, che cosa fate? – chiese il fiammingo, il quale si
5900 2 | Arnoldo, vi piglia male? – chiese don Barrejo.~– Siete piú
5901 2 | suolo.~– Che sia morto? – si chiese.~– È briaco fradicio, –
5902 2 | cosa volete dunque da me? – chiese don Barrejo.~– Sei sempre
5903 2 | amica.~– Chi può essere? – chiese Buttafuoco. – Sono quasi
5904 2 | castigliana, sapete.~– E voi? – chiese l'ufficiale.~– Dei Pirenei.~–
5905 2 | visita inaspettata, gli chiese:~– Oggi in questa taverna
5906 2 | bere nella mia taverna! – chiese don Barrejo, con accento
5907 2 | avevate veduto dunque? – chiese l'ufficiale.~– Me lo ricordo
5908 2 | Ed allora, taverniere? – chiese l'ufficiale.~– Panchita, –
5909 2 | capito, signor ufficiale? – chiese il guascone. – Erano in
5910 2 | cosa vuoi che facciamo? – chiese Mendoza, a cui sorrideva
5911 2 | prenderà la ronda!»~– Risali? – chiese Mendoza.~– Devo portare
5912 2 | credessero affatto ai fantasmi? – chiese Buttafuoco.~– Tonnerre!...
5913 2 | Che cosa avete veduto? – chiese l'ufficiale.~– Posso essermi
5914 2 | ci narrate, taverniere? – chiese l'ufficiale. – Io ho conosciuto
5915 2 | produce questo baccano? – chiese l'ufficiale, sfoderando
5916 3 | tempi.~– Andiamo, dunque? – Chiese don Barrejo, il quale faceva
5917 3 | sembrasse abbastanza alticcio, chiese:~– Si può bere una bottiglia?~–
5918 3 | fantasmi nella vostra casa? – chiese un altro della comitiva,
5919 3 | piú.~– Che ritornino? – chiese Mendoza.~– Ecco quello che
5920 3 | nascondiglio nella tua cantina? – chiese Mendoza. – In casa non hai
5921 3 | hai il cervello guasto? – chiese Mendoza. – Che i fantasmi
5922 3 | Vi riceve di notte? – chiese don Barrejo.~– Non osiamo
5923 3 | Quando ci rivedremo? – chiese don Barrejo.~– Se domani
5924 3 | spada.~– Chi si avanza? – si chiese con inquietudine.~Degli
5925 4 | Sabalioz.~– E... l'altro? – chiese il figlio del grande di
5926 4 | aprí ed una voce d'un uomo chiese:~– Chi si ammazza davanti
5927 4 | rimanendo inerte.~– Morto? – chiese Buttafuoco.~– Oh, no, –
5928 4 | cosa succede qui, amici? – chiese, avvicinando premurosamente
5929 4 | filibustiere quasi con terrore, poi chiese con voce strozzata:~– Non
5930 4 | Come va dunque il ferito? – chiese Buttafuoco.~– L'uomo è robusto
5931 4 | prigionieri.~– E come? – chiese Mendoza.~– Lascia fare a
5932 5 | cosí tarda, reverendi? – chiese. – Non vi è alcun morto
5933 5 | che si ode lí dentro? – chiese, rivolgendosi al guascone.~–
5934 5 | prendermi a gabbo? – si chiese don Barrejo, il quale perdeva
5935 5 | vedere i fantasmi? – si chiese. – Tonnerre!... Gli romperò
5936 5 | vuoi tu, furfante? – Gli chiese don Barrejo.~– Prendete,
5937 5 | cosa vuole Buttafuoco? – chiese don Barrejo, il quale si
5938 5 | occuparti anche di quella? – chiese la castigliana, con inquietudine.~–
5939 5 | dimenticato gli amici? – chiese don Barrejo, con voce grave,
5940 5 | vero, mastro Arnoldo? – chiese. – Scommetto che non ne
5941 5 | il carretto Rios? – Gli chiese don Barrejo.~– Sì, cognato, –
5942 5 | Insomma, che volete? – chiese il guascone, cui il sangue
5943 5 | compagnia al Pfiffero? – chiese il guascone, il quale si
5944 5 | Siamo lontani dalla casa? – chiese Buttafuoco a Wandoe.~– Appena
5945 5 | siete e che cosa volete? – Chiese Mendoza, avanzandosi verso
5946 5 | ridevano a crepapelle.~– Odi? – chiese il guascone.~– Carrai!...
5947 5 | la botte!...~– Quale? – chiese Mendoza, avanzandosi a sua
5948 6 | spada.~– Sono scappati? – chiese Mendoza.~– Io credo che
5949 6 | guerra!...~– Da pere, – chiese il disgraziato, dopo d'aver
5950 6 | ora, compare Arnoldo? – Chiese ironicamente il feroce guascone.~–
5951 6 | Arnoldo Pfiffer ecc.? – Chiese Mendoza. – Sono ben lieto
5952 6 | Buttafuoco.~– Perché? – chiese sotto voce Mendoza.~– Per
5953 6 | che si chiama Aramejo? – chiese il bucaniere, ridendo.~Il
5954 6 | risolutamente verso Buttafuoco, gli chiese:~– Che cosa volete sapere,
5955 6 | scoraggiamento.~– Mi hai capito? – chiese Buttafuoco, dopo qualche
5956 6 | essersi alzati i baffi, chiese:~– Ebbene, che cosa volete
5957 6 | pare che basti.~– E dove? – chiese Buttafuoco.~– Diavolo!...
5958 6 | continente.~– Per andare dove? – chiese il fiammingo, un po' ironicamente.~–
5959 6 | ora, signor Buttafuoco? – chiese il basco.~– Non perdiamo
5960 6 | Barrejo.~– Cosí presto? – chiese Mendoza.~– Tu sai, basco,
5961 6 | Approvate le mie idee? – chiese don Barrejo, il quale non
5962 7 | marchese di Montelimar? – le chiese don Barrejo, mettendosele
5963 7 | volete da me, signor conte? – chiese la mulatta, stupita di trovarsi
5964 7 | promettete, mio gentiluomo? – chiese la mulatta, la quale, pur
5965 7 | Dunque, Carmencita? – chiese il guascone, abbracciandola.~–
5966 7 | Tutto fatto, compare? – chiese Buttafuoco, al fiammingo.~–
5967 7 | sospetto, signor Buttafuoco? – chiese sotto voce, il guascone. –
5968 7 | Che cosa fate? – gli chiese Buttafuoco, con un certo
5969 7 | Chi siete dunque, voi? – chiese balbettando.~– Non vi occupate
5970 8 | fare qui a quest'ora? – si chiese con inquietudine.~Si gettò
5971 8 | vigorosamente.~– Ci si abborda? – chiese il guascone, balzando lestamente
5972 8 | Aveva preso fuoco? – chiese il bucaniere, il quale non
5973 8 | E perché no, signore? – chiese il basco. – La scialuppa
5974 8 | Siamo lontani ancora? – chiese il guascone.~– Non vi potremo
5975 8 | E contro chi, signore? – chiese il basco. – Non vi sono
5976 8 | Che battaglia è questa? – chiese don Barrejo, dopo d'aver
5977 8 | battaglie, queste, guascone? – chiese il basco, asciugando, su
5978 10 | qui sua sorella.»~– Chi? – chiese Raveneau, con stupore. –
5979 10 | baia di David.»~– E cosí? – chiese Raveneau.~– Non si tratta
5980 10 | incontrarlo.~– Era un galeone? – chiese Buttafuoco.~– Una grossa
5981 10 | avete assaliti dunque? – chiese, stupito, il vecchio comandante.~–
5982 11 | prova.~– Quale prova? – chiese il guascone.~– Di vedere
5983 12 | volete dire, don Barrejo? – chiese Raveneau, un po' sorpreso
5984 12 | che cosa volete fare? – chiese il gentiluomo, un po' impazientito.~–
5985 12 | mentre le campane delle due chiese della città squillavano
5986 12 | preparato il tuo piano? – chiese Mendoza.~– Sí: ricordati
5987 12 | venite voi, caballeros? – chiese loro il maggiore, mentre
5988 12 | Voi venite da Tusignala? – chiese con stupore e meno rudemente.~–
5989 12 | ufficiali di ritirarsi, poi chiese al guascone, poiché Mendoza
5990 12 | era possibile il basco, chiese bruscamente:~– Orsú, che
5991 12 | Dove l'hai conosciuto? – chiese Mendoza a don Barrejo.~–
5992 12 | il suo compatriotta, gli chiese bruscamente:~– Hai qualche
5993 13 | che non parlate mai? – gli chiese, senza levargli di dosso
5994 13 | strana rassomiglianza? – si chiese il marchese.~– Perché dite
5995 13 | dite questo, Eccellenza? – chiese il guascone, il quale ormai
5996 13 | Dubitereste di noi? – Chiese don Barrejo, il quale si
5997 13 | affrontandolo risolutamente, gli chiese:~– Che cosa avete voluto
5998 13 | ufficiali.~– Chi siete voi? – chiese il marchese, trascorso il
5999 13 | Volevate rapirmi forse? – chiese il marchese, ironicamente.~–
6000 13 | volete anche imbavagliare? – chiese il signor Montelimar, con
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087 |