1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087
(segue) Il figlio del corsaro rosso
Parte, Capitolo 2501 1, 6 | puntava.~- Che cosa c'è? - chiese il corsaro.~- Nulla per
2502 1, 7 | siamo inseguiti.~- Da chi? - chiese il corsaro.~- Da una o da
2503 1, 7 | cinquantina che li segue? - chiese il conte.~Buttafuoco alzò
2504 1, 7 | conte.~- Che ci scoprano? - chiese questi.~- Non ve lo saprei
2505 1, 7 | sicuro.~- Che si avanzi? - chiese sottovoce il signor di Ventimiglia.~-
2506 1, 7 | Ventimiglia.~- Che ci scoprano? - chiese il conte.~- Sarà un po'
2507 1, 7 | cosa facciamo dunque? - chiese il conte. - Scendiamo?~-
2508 1, 7 | Che ci circondino? - chiese al bucaniere.~Il bucaniere
2509 1, 7 | accerchiarci.~- E i cani? - chiese Mendoza.~- Lasciateli urlare:
2510 1, 7 | vorranno ora tentare? - si chiese il signor di Ventimiglia
2511 1, 7 | bucaniere al conte.~- Quale? - chiese il signor di Ventimiglia.~-
2512 1, 7 | nostre spade, Buttafuoco? - chiese il signor di Ventimiglia. -
2513 1, 7 | Ebbene, Buttafuoco? - chiese il signor di Ventimiglia
2514 1, 7 | cosa temete, Buttafuoco? - chiese il signor di Ventimiglia.~-
2515 1, 7 | carichi gli archibugi? - chiese Buttafuoco, il quale stava
2516 1, 7 | volto giulivo.~- Dunque? - chiese il signor di Ventimiglia,
2517 1, 7 | giunti finalmente a casa? - chiese Mendoza.~- Parrebbe - rispose
2518 1, 7 | circondassero la savana? - chiese il signor di Ventimiglia.~-
2519 1, 7 | Rosso.~- Delle vendette? - chiese.~- Quelle verranno più tardi, -
2520 1, 7 | costretti ad attraversarla? - chiese dopo un lungo silenzio.~-
2521 1, 8 | Che vengano all'attacco? - chiese il conte.~- Per ora, no
2522 1, 8 | mangeranno!~- Che cosa succede? - chiese il conte.~- Una cosa semplicissima -
2523 1, 8 | un momento di riposo? - chiese Mendoza.~- Neanche un minuto -
2524 1, 8 | attraversare questo ultimo bacino? chiese il signor di Ventimiglia.~-
2525 1, 8 | Siamo al sicuro, qui? - chiese Mendoza.~- Per un po' di
2526 1, 8 | Che cosa temete dunque? - chiese ad un tratto il conte, che
2527 1, 8 | Che cosa c'è dunque? chiese il conte, dopo qualche istante
2528 1, 8 | dinanzi a sé.~- Vengono? - chiese Mendoza.~- Non vedo nessuno;
2529 1, 8 | circondati.~- Ancora? - chiese il conte. - Sono già giunti?
2530 1, 9 | intendente della signora? - chiese il conte.~- Sono conosciuto -
2531 1, 9 | Ne dubiti, Mendoza? - chiese il signor di Ventimiglia,
2532 1, 9 | hanno potuto indovinarlo? - chiese il conte, il quale appariva
2533 1, 9 | guardia.~- Nulla, bucaniere? - chiese la marchesa.~- No, signora -
2534 1, 9 | siete voi dunque? - gli chiese.~- Buttafuoco! - rispose
2535 1, 9 | guardando il conte, gli chiese: ~- Io non so che cosa darei
2536 1, 9 | soddisfatta, marchesa? - chiese il conte.~- Forse non quanto
2537 1, 9 | sono entrati.~- Chi? - chiese la marchesa aggrottando
2538 1, 9 | volere fare, Marchesa? - chiese il bucaniere.~- Nascondervi.~-
2539 1, 9 | disse Mendoza.~- Quale? - chiese il conte.~- Di terminare
2540 1, 9 | stiano per scoprirci? - chiese il lupo di mare.~- Della
2541 1, 9 | Possiamo attaccare? - chiese Mendoza.~- Che cosa? - chiese
2542 1, 9 | chiese Mendoza.~- Che cosa? - chiese Buttafuoco.~- Le botti anche
2543 1, 10 | impediscano di partire? - chiese il conte. - La mia fregata
2544 1, 10 | Avete fretta di lasciarmi? - chiese la marchesa con voce triste.~-
2545 1, 10 | Tiburon, Azevedo? - gli chiese.~- Sì, padrona.~- Le cinquantine
2546 1, 10 | non è vero, marchesa? - chiese il conte.~- Tutt'altro!
2547 1, 10 | giunto il mio corriere? - chiese la bella andalusa alle due
2548 1, 10 | fatto quanto ti ho detto? - chiese la marchesa.~- Sì, padrona.~-
2549 1, 10 | una mano sulla fronte. Poi chiese: ~- Quando vi imbarcherete,
2550 1, 10 | savana.~- Mi lasciate? - chiese il signor di Ventimiglia
2551 1, 10 | mio segreto, signora? - chiese Buttafuoco. - Io oggi non
2552 1, 10 | archibugio.~- Li rivedrò? - si chiese il conte con un sospiro. -
2553 1, 10 | cosa fate, don Barrejo? - chiese il conte.~- Stavo calcolando
2554 1, 10 | per pescatori autentici? - chiese Mendoza al conte. ~- Giriamo
2555 1, 10 | preparandogli un agguato? - chiese Mendoza.~- Il signor Verra
2556 1, 10 | fanno i miei uomini? - si chiese aggrottando la fronte.~-
2557 1, 11 | guarderà la marchesa? - si chiese il conte. - Se potesse vedere
2558 1, 11 | Barrejo, che cosa ne dite? - chiese il conte al guascone, il
2559 1, 11 | le mani, signor conte? - chiese al giovane capitano, il
2560 1, 11 | proprio la Santa Maria? - chiese il signor Verra.~- Le piccole
2561 1, 11 | mare.~- Per sorvegliarmi? - chiese l'avventuriero, aggrottando
2562 1, 11 | nessuno parli.~- Nemmeno io? - chiese don Barrejo scherzando.~-
2563 1, 11 | soddisfatto, signor conte? - chiese Mendoza trionfante.~Il signor
2564 1, 12 | intendete fare di noi? - chiese guardando il conte con ira. -
2565 1, 12 | scala.~- Domandate di me? - chiese avanzando verso il ponte.~-
2566 1, 12 | di me un prigioniero? - chiese il segretario del marchese
2567 1, 12 | pure.~- Senza saccheggio? - chiese il capitano della nave,
2568 1, 12 | della sua sorpresa, poi chiese: ~- A quanto stimate le
2569 1, 12 | baschi sono...~- Che cosa? - chiese Mendoza, ridendo.~- Fiori
2570 1, 12 | impiccare un gentiluomo? - chiese con voce sorda, stringendo
2571 1, 12 | Che sia un onore dubbio? - chiese il signor di Ventimiglia,
2572 1, 12 | Chi ve lo ha detto? - chiese con i denti stretti. - La
2573 1, 12 | trovare il mio signore? - chiese.~- Vi ho detto che sono
2574 1, 12 | terribile guascone.~- Dunque? - chiese il signor Verra.~- Ho finalmente
2575 1, 12 | non avete vostro cugino? - chiese Mendoza. - La Giamaica ha
2576 2, 1 | della gente così insolente? chiese.~- Quando io sto gustando
2577 2, 1 | Avete udito, compare? - chiese il guascone, volgendosi
2578 2, 1 | Avete udito, compare? - chiese il guascone.~Mendoza posò
2579 2, 1 | spezzate.~- Chi è quello là? - chiese il guascone.~- Voi.~- E
2580 2, 1 | indietro.~- Che cosa c'è? - chiese Mendoza, il quale giungeva
2581 2, 1 | spada.~- Per cosa farne? - chiese il basco.~- Per cacciare
2582 2, 2 | saccheggiata la taverna d'El Moro?- chiese il capo della ronda, puntando
2583 2, 2 | nel cervello, caballero? - chiese il guascone, fingendosi
2584 2, 2 | ora che cosa facciamo? - chiese il fiammingo. - È vero che
2585 2, 2 | alle strade alla notte? chiese Mendoza. - Avrete anche
2586 2, 2 | Volete venire con noi? - chiese Barrejo.~- Io seguo sempre
2587 2, 2 | guascone.~- E ora? - gli chiese sottovoce.~- Non vi inquietate,
2588 2, 2 | la biblioteca di S. E.? - chiese il guascone.~- Così parrebbe, -
2589 2, 2 | caverete ora, don Barrejo? - chiese Mendoza, il quale aveva
2590 2, 2 | io per voi, Eccellenza? - chiese il guascone, che sembrava
2591 2, 3 | inseguimento, don Barrejo? - chiese Mendoza.~- A quest'ora quel
2592 2, 3 | produce questo fragore? - chiese il guascone, dopo d'aver
2593 2, 3 | scoperte le nostre tracce? - si chiese don Barrejo. - Lesti, raggiungiamo
2594 2, 3 | E questo lo udite? - chiese il basco, curvando rapidamente
2595 2, 3 | cosa avete, don Barrejo? - chiese Mendoza, spaventato. Cede,
2596 2, 3 | difendiamoci.~- Di dove passiamo? - chiese Mendoza. Non vedete che
2597 2, 3 | Barrejo, che cosa facciamo? - chiese Mendoza, il quale si era
2598 2, 3 | colpiranno gl'indiani? - chiese il fiammingo.~- Non credo,
2599 2, 3 | Che cosa volete dire? - chiese il filibustiere.~- Abbiamo
2600 2, 4 | filibustieri del conte? - chiese il fiammingo.~- Fra tre
2601 2, 4 | Ancora gl'indiani? - chiese il guascone, alzando la
2602 2, 4 | dunque, signor Mendoza? - chiese il guascone, vedendo che
2603 2, 4 | Barrejo, che cosa facciamo? - chiese Mendoza, il quale rideva
2604 2, 4 | cosa volete dire voi? - chiese il brabantino.~- Che è un
2605 2, 4 | Ancora gl'indiani? - chiese il guascone, vedendolo arrestarsi.~-
2606 2, 4 | guascone.~- È vero, compare? - chiese il filibustiere a Mendoza.~-
2607 2, 4 | guascone.~- Quando è partito? - chiese il conte.~- Prima della
2608 2, 4 | coi suoi sguatteri? - si chiese il guascone, dopo d'aver
2609 2, 4 | dove si trova la cantina? - chiese Mendoza al fiammingo.~-
2610 2, 4 | il lanternone.~- Chi? - chiese don Barrejo.~- Ho udito
2611 2, 4 | prima che vi ammazzi? - chiese il guascone, cambiando tono. -
2612 2, 4 | marcia, signor conte? - chiese Mendoza il quale era riuscito
2613 2, 5 | dalla distruzione che le chiese e tutti gli oggetti del
2614 2, 5 | uomo.~- Un prigioniero? - chiese con stupore il filibustiere.~-
2615 2, 5 | signor guascone.~- Perché? - chiese lo spadaccino.~- Si direbbe
2616 2, 5 | Che cosa succede dunque? - chiese il guascone, snudando la
2617 2, 6 | volete dire, don Barrejo? - chiese Mendoza.~- Che tre uomini
2618 2, 6 | forte.~- Con noi insieme? - chiese Mendoza.~- Alto là, camerata!...
2619 2, 6 | Quando faremo il colpo? - chiese Mendoza.~- Questa sera e
2620 2, 6 | acquazzone.~- E la polvere? - chiese Mendoza.~- Ecco chi ce la
2621 2, 6 | proietteranno queste miccie? - chiese il corsaro.~Il guascone,
2622 2, 6 | di me?~- Chi siete voi? - chiese il figlio del Corsaro Rosso.~-
2623 2, 7 | sedendoglisi di fronte, gli chiese:~- Ora mi direte che cosa
2624 2, 7 | cosa volete dunque, voi? - chiese, coi denti stretti.~- Mia
2625 2, 7 | Dunque, signor conte? - chiese de Lussan, non senza una
2626 2, 8 | riserva di bottiglie? - chiese il guascone, il quale stava
2627 2, 8 | domandate, don Barrejo? - chiese il basco, non senza un certo
2628 2, 9 | alzato.~- Che cosa c'è? - chiese.~- Una caravella ci segue
2629 2, 9 | impresa.~- E dove scappare?- chiese il guascone.~- Lasciate
2630 2, 9 | uomini della caravella? - chiese il guascone.~- Sì, don Barrejo.~-
2631 2, 9 | buonissimo.~- Come si chiama? - chiese il guascone.~- Posada del
2632 2, 9 | voce femminile e fresca chiese:~- La posada non si apre
2633 2, 9 | sicuri delle vostre spade? - chiese poi.~- Rispondo anche di
2634 2, 9 | amorosa.~- Che cosa fate? - chiese don Ercole, stupito.~- Lasciate
2635 2, 9 | Che cosa fate qui? - chiese una delle tre guardie.~-
2636 2, 9 | canzone d'amore.~- Davvero? - chiese il fiammingo, scoppiando
2637 2, 9 | segreti.~- E le guardie? - chiese il conte.~- Scappate, signore.
2638 2, 9 | sono questi guasconi? - chiese la bella castigliana.~-
2639 2, 9 | quel don Juan de Sasebo? _ chiese il corsaro alla bella castigliana.~-
2640 2, 9 | fuori.~- Che cos'è questo? - chiese il conte.~- È il fiume che
2641 2, 9 | È profondo il fiume? - chiese il conte.~- Profondissimo,
2642 2, 9 | È profonda l'acqua? - chiese il conte, quando lo vide
2643 2, 9 | Che cosa faremo, ora? - chiese il guascone. - Qui non vedo
2644 2, 9 | bere ancora, don Barrejo? - chiese il conte.~- Eh!... Se fosse
2645 2, 10 | occhio, colle sue superbe chiese e coi suoi magnifici palazzi,
2646 2, 10 | vostro padrone è in casa? - chiese il conte.~- Sta lavorando
2647 2, 10 | voi don Juan de Sasebo? - chiese il conte.~- In persona, -
2648 2, 10 | mio disgraziato amico? - chiese il Consigliere, in preda
2649 2, 10 | non ha potuto seguirvi? - chiese il Consigliere.~t, strettamente
2650 2, 10 | rispondere, il Consigliere chiese:~- Credete voi possibile,
2651 2, 10 | chiamare, Eccellenza? - chiese, facendo un goffo inchino
2652 2, 10 | mi porti sventura? - si chiese. - Per pagarmi mille piastre,
2653 2, 10 | Quando lo farai appiccare? - chiese il marchese a don Juan de
2654 2, 11 | Mendoza.~- Al mio posto, - gli chiese, - che cosa faresti tu?~-
2655 2, 11 | il signor di Ventimiglia chiese al bandito.~- Avremo da
2656 2, 11 | Ma dov'è questa casa? - chiese il conte, dopo aver costeggiato
2657 2, 11 | invece che la preparate? - chiese il Corsaro, facendo atto
2658 2, 11 | ben sicuro di riuscirvi? - chiese il conte con calma.~- Nessuno
2659 2, 11 | siete stati assaliti? - chiese il conte, con stupore.~-
2660 2, 11 | cosa volete dunque, voi? - chiese con voce brusca.~- Il vostro
2661 2, 11 | Dov'è questo naufrago? - chiese il guardiano del faro.~-
2662 2, 11 | grave, è vero, amico? - chiese il signor di Ventimiglia.
2663 2, 11 | Che vi abbia ingannato? - chiese Mendoza, il quale fasciava
2664 2, 11 | c'è dunque d'urgente? - chiese il conte.~- Mi dispiace
2665 2, 11 | dal faro il guardiano? - chiese il guascone.~- S'avanza
2666 2, 11 | grossa pipa.~- Dove sono? - chiese il guascone a don Ercole.~-
2667 2, 11 | Che cosa volete? - chiese il guardiano, balzando in
2668 2, 11 | Somiglio ad un fanalista? - chiese a don Ercole, il quale stava
2669 2, 12 | Potete reggervi, signore? - chiese Mendoza.~- Mi basterà un
2670 2, 12 | questa piccola scialuppa? - chiese il guascone, balzando a
2671 2, 12 | della bella sivigliana? - chiese Mendoza. Se ciò vi può far
2672 2, 12 | questa bella castigliana? - chiese Mendoza, scherzando.~- Sì,
2673 2, 12 | centro della città.~E così? - chiese il signor di Ventimiglia.~
2674 2, 12 | messe le mani sui fianchi, chiese superbamente:~- Chi siete
2675 2, 12 | desiderate, caballeros? - chiese.~- Quattro bottiglie del
2676 2, 12 | venerande.~- Vi chiamate? - chiese il guascone, volgendosi
2677 2, 12 | Eccellenza.~- Lo conosci tu? - chiese il Consigliere.~- È il braccio
2678 2, 13 | veduto qualche gattaccio? - chiese il guascone.~- Non scherzate,
2679 2, 13 | galoppo di parecchi cavalli? - chiese il conte, con una certa
2680 2, 13 | battaglia signor conte? - chiese il guascone, il quale era
2681 2, 13 | farci guadare il fiume? - chiese il corsaro.~Nemmeno sull'
2682 2, 13 | voi nelle vostre vene? - chiese il conte. - Siamo appena
2683 2, 13 | Mendoza, per farci scappare? chiese il conte, quando furono
2684 2, 13 | ci portino sfortuna? - si chiese il guascone. - Se sarà vero,
2685 2, 13 | Sapete voi dove si trova? - chiese dopo qualche istante di
2686 2, 13 | spari.~- Chi fa fuoco? - chiese il corsaro, con apprensione.~-
2687 2, 13 | Dove mi conducete? - chiese il signor di Ventimiglia.~-
2688 2, 13 | che porta questo nome? - chiese il conte il quale appariva
2689 2, 14 | ancora qui, caballero? - chiese la bella donna, senza nascondere
2690 2, 14 | ricomparisse.~- Dunque? - chiese il guascone, il quale aveva
2691 2, 14 | notizie.~- Del conte forse? - chiese Grogner, scattando.~- È
2692 2, 14 | braccio.~- Chi vi manda? - chiese, rivolgendosi al guascone
2693 2, 14 | pronte le scale, prese nelle chiese, per montare all'assalto.~
2694 2, 14 | che cosa dobbiamo fare? chiese il nuovo capo dei filibustieri.~-
2695 2, 14 | stupore.~- Avete detto? - chiese.~Il figlio del Corsaro Rosso
Jolanda la figlia del corsaro nero
Capitolo 2696 1 | giuocare pazzamente la vita?» chiese l'amburghese.~«Il dolore
2697 1 | Che cosa volete, señor?» chiese il raffinatore o piantatore
2698 1 | su quello...»~«Su Zambo?» chiese il piantatore, facendo un
2699 1 | perduto.»~«Chi ve lo dice?» chiese l'avventuriero. «Ah! Guardate!
2700 1 | señor, che cosa ne dite?» chiese Carmaux, mentre attorno
2701 1 | per essere così generoso?» chiese il piantatore guardandolo
2702 2 | cosa può importargliene?» chiese don Raffaele, con stupore.~«
2703 2 | assai alte.~«Sempre sotto?» chiese Wan Stiller, che si era
2704 2 | Sotto o sopravvento?» chiese l'amburghese.~«Stringi sempre
2705 3 | dei filibustieri, voi?» chiese con voce strozzata.~«Per
2706 3 | cosa sono? Delle navi?» chiese don Raffaele che erasi fatto
2707 3 | curiosità.~«Il capitano?» chiese Carmaux.~«È nella sua cabina.»~«
2708 3 | corsaro.~«È là, è vero?» chiese a Carmaux.~«Sì, capitano.»~«
2709 4 | uscire dai conventi e dalle chiese tutti i frati e tutte le
2710 4 | contro la Spagna, nel 1669, chiese patente di corso al governatore
2711 4 | terzana.~«Voi siete?» gli chiese finalmente, con voce secca.~«
2712 4 | prigioniero.~«È tutto?» chiese Morgan, piantandogli addosso
2713 4 | volete fare di me, signore?» chiese don Raffaele spaventato. «
2714 4 | velatura.~«Parlerete ora?» chiese Morgan, volgendosi verso
2715 5 | Dove sono i tuoi compagni?» chiese Morgan, dopo d'averlo lasciato
2716 5 | rivolgendosi al marinaio, chiese:~«Ti ha detto nulla della
2717 5 | Che cosa vuol dir ciò?» si chiese Morgan, che non aveva abbandonato
2718 5 | improvviso silenzio?» gli chiese Morgan. «Che nasconda qualche
2719 6 | giardini.~«Dove mi conduci?» chiese l'amburghese, dopo aver
2720 6 | credervi sempre morto?» chiese Carmaux che non cessava
2721 6 | volta per poi impiccarmi?» chiese don Raffaele.~«Ve l'ha detto
2722 6 | decretato la vostra morte?» chiese Carmaux, con voce grave.~«
2723 6 | O che sia stata uccisa?» chiese Carmaux impallidendo.~«Non
2724 7 | uccise il duca, è vero?» chiese don Raffaele.~«No, perché
2725 7 | Corsaro.»~«E non si vendicò?» chiese don Raffaele.~«Tutt'altro,
2726 7 | interessava tanto del Corsaro?» chiese Carmaux con sorpresa.~«Perché
2727 7 | governatore di Maracaybo?» chiese Carmaux.~«Sì, fu lui a far
2728 7 | chi amministra quei beni?» chiese Carmaux.~«Il bastardo del
2729 7 | Valera.»~«Chi è costui?» chiese Carmaux.~«Un intimo amico
2730 7 | Wan Stiller.~ «Entriamo?» chiese il piantatore.~«Perbacco!»
2731 7 | vasto questo monastero?» chiese Carmaux.~«Assai» rispose
2732 7 | sepolcri del monastero?» chiese Carmaux, facendo una smorfia.~«
2733 7 | mantenuta la mia promessa?» chiese don Raffaele.~«Da gentiluomo»
2734 8 | chiama il capitano Valera?» chiese Carmaux sempre ironico,
2735 8 | stoccate inutili.~«Ti arrendi?» chiese ad un certo momento l'amburghese,
2736 8 | capitano, me lo permetterete?» chiese volgendosi verso lo spagnolo.~«
2737 9 | Vi fidate di costui?» chiese la fanciulla a Carmaux.~«
2738 9 | voi il capitano Morgan?» chiese la fanciulla con voce armoniosa,
2739 9 | Contro chi, signora?» chiese il filibustiere.~«Contro
2740 9 | signora.»~«Per qual motivo?» chiese la fanciulla con stupore.~«
2741 9 | prima di divorarvi.»~«Dite?» chiese Jolanda.~«Signora, si dice
2742 10 | ancora giunto, signore?» chiese don Raffaele.~«M'indicheranno
2743 10 | impiccare i vostri uomini?» chiese il piantatore.~«Ci saremo
2744 10 | città, mi avvertirete?» chiese la fanciulla.~«Ecco il buon
2745 10 | Chi hanno preso?» chiese l'amburghese.~«Il governatore
2746 10 | del capitano Morgan?» gli chiese Carmaux, muovendogli incontro.~
2747 10 | Come va don Raffaele?» chiese Carmaux al piantatore, a
2748 11 | farete, signor Morgan?» chiese Jolanda, quando il filibustiere
2749 11 | Ne siete ben certa?» chiese Morgan. «Non vi ha detto
2750 11 | domanda, signor Morgan?» chiese la fanciulla con sorpresa.~«
2751 11 | il giro del salotto, poi chiese:~«Quando vostro padre morì
2752 11 | Maracaybo.~«Ebbene, capitano?» chiese Carmaux, abbordando Morgan
2753 11 | ricordi di Puerto Limon?» chiese ad un tratto Morgan, fermandosi
2754 11 | pericoli voi che noi.»~«Io?...» chiese Jolanda con stupore. «Sono
2755 12 | mormorare, don Raffaele?» chiese Carmaux, che aveva realmente
2756 12 | Che cos'hai compare?» chiese Wan Stille.~«Don Raffaele,
2757 12 | cosa vi piglia?»~«È morto?» chiese il piantatore, che era diventato
2758 13 | razzo di mare.»~«Che cos'è?» chiese Jolanda.~«È un'onda mostruosa
2759 13 | mi ricorda questa notte?» chiese Carmaux, che stava alla
2760 13 | aggrottata.~«Che cos'è?» chiese Jolanda.~«Il razzo di mare
2761 14 | finita o sta per finire?» chiese Pierre le Picard a Morgan
2762 14 | spiaggia che ci arresti?» si chiese Wan Stiller, che pareva
2763 14 | ne dite, don Raffaele?» chiese, scorgendo presso di sé
2764 14 | cosa dite, don Raffaele?» chiese Carmaux, corrugando la fronte.~«
2765 14 | È acqua che entra?» si chiese Wan Stiller, fermandosi,
2766 14 | possiamo far nulla dunque?» chiese Carmaux, che si strappava
2767 14 | ammirabile, signora.»~«Perché?» chiese la fanciulla sorridendo.~«
2768 15 | dice il signor Morgan?» chiese don Raffaele che gli stava
2769 15 | Che cosa cercate dunque?» chiese don Raffaele. «Io non vedo
2770 15 | nave in vista.»~«Dove?» chiese Morgan, traendolo da una
2771 15 | non esserti ingannato?» chiese il comandante, dopo aver
2772 15 | quei lumi siano immobili?» chiese Carmaux, dopo di aver osservato
2773 15 | passi.~«Verrete tutti?» chiese Morgan.~«Sì, tutti» risposero
2774 15 | cosa ne pensi, Carmaux?» chiese Wan Stiller, vedendo il
2775 15 | nave.»~«Chi siete voi?» chiese lo spagnolo con voce minacciosa.~«
2776 15 | da dove siete sbucati?» chiese, aggrottando la fronte. «
2777 15 | che m'imponete la resa?» chiese con ira.~«Morgan» rispose
2778 16 | Che cosa avete, signora?» chiese Carmaux.~«Io ho veduto nel
2779 16 | Avete visto quell'uomo?» chiese Jolanda con una certa agitazione.~«
2780 16 | miniatura precisa a questa?» chiese Jolanda. «Che l'aavesse
2781 16 | nuovo, è vero camerata?» chiese l'amburghese. «Ricorda il
2782 16 | Guld.»~«Chi è quell'uomo?» chiese il francese, volgendosi
2783 16 | Chi credi possa essere?» chiese Wan Stiller, quando risalirono
2784 16 | la mia triste esistenza?» chiese il poveraccio con un sospirone.
2785 16 | alzato di colpo.~«Scherzate?» chiese. «È impossibile!...»~«Vi
2786 16 | inferno.»~«Quale fregata?» chiese il conte.~«Ignorate dunque
2787 17 | Ne siete ben convinto?» chiese il filibustiere con accento
2788 17 | gettate la maschera.»~«Quale?» chiese il governatore con voce
2789 17 | Chi ve lo ha detto?» chiese il conte. «Chi fu il miserabile
2790 17 | sia fuggito?»~«E dove?» chiese Carmaux. «È più probabile
2791 17 | disse Carmaux.~«E chi?» chiese l'amburghese, che era stato
2792 18 | Venezuela.»~«Lo credi compare?» chiese Wan Stiller, che si era
2793 18 | Affondiamo, signor Morgan?» chiese colla sua solita voce tranquilla.~«
2794 18 | Avete urtato, capitano?» chiese il marinaio.~«Io no.»~«La
2795 19 | Che sia andata a picco?» chiese Carmaux, che pensava al
2796 19 | indiani.»~«Ve ne sono qui?» chiese Jolanda.~«I Caraibi sono
2797 19 | quelle frutta spinose?» chiese Jolanda.~«Buone appena per
2798 19 | e poroso»~«E gli altri?» chiese Jolanda.~«Sono cavoli palmisti,
2799 19 | breve distanza.~«Che cos'è?» chiese Jolanda, stupita.~«Un segnale
2800 19 | Un segnale degl'indiani?» chiese Morgan, sfoderando rapidamente
2801 19 | avvicini.»~«Qualche animale?» chiese il filibustiere, gettandosi
2802 19 | minaccia qualcuno forse?» chiese Morgan.~«Sì, i guerrieri
2803 19 | che ti hanno assalito?» chiese Morgan.~«No, sette od otto»
2804 19 | quelli che la montavano?» chiese la fanciulla.~«Sarebbe una
2805 20 | nostra nave questi rottami?» chiese invece il marinaio.~«Che
2806 20 | abbordaggio.»~«E la nostra nave?» chiese Morgan. «Dove vuoi che sia
2807 20 | è accaduto del veliero?» chiese Jolanda.~«Io non oso rispondervi,
2808 20 | nave si sia inabissata?» chiese Jolanda con voce commossa.~«
2809 20 | la spada. Vuoi guidarci?» chiese poi all'indiano che aveva
2810 20 | indiani.~«Che cosa c'è?» chiese Morgan, mettendosi prontamente
2811 20 | dietro fronte.~«Avete udito?» chiese Kumara.~«Il grido di qualche
2812 20 | Fatto da qualche Oyaculè?» chiese Carmaux.~«Non vi sono tribù
2813 20 | Dov'è il tuo canotto?» chiese Morgan.~«Sul fiume» rispose
2814 20 | archi.~«Ancora il segnale?» chiese Morgan.~«Sì» rispose Kumara. «
2815 20 | fronte.~«Che sia avvelenata?» chiese Jolanda, con terrore.~«No...
2816 21 | Avete sete, signor Morgan?» chiese la fanciulla.~«Sì,.... ho
2817 21 | Che cosa avete, signora?» chiese. «Siete pallidissima e le
2818 21 | spada.»~«Grosso molto?» chiese Morgan, che aveva provato
2819 21 | di lui, signor Morgan?» chiese Jolanda, con voce commossa. «
2820 21 | fatto nessun incontro?» chiese.~«No, signor Morgan. Ecco
2821 21 | Perché, signor Morgan?» chiese Jolanda.~«Avete udito quell'
2822 22 | stava vicino.~«Vegliate?» chiese egli, con dolcezza. «Povera
2823 22 | cosa dite, signor Morgan?» chiese Jolanda.~«Sì, è stato lui,
2824 22 | è vero, signor Morgan?» chiese Jolanda, presentandogli
2825 22 | cercare la colazione?» si chiese Jolanda. «Con un colpo di
2826 22 | state, signor Morgan?» gli chiese con premura.~«Molto meglio
2827 23 | dargli un colpo di spada?» si chiese Jolanda. «L'arma è solida
2828 23 | trionfante.~«Chi, signora?» chiese il filibustiere che faceva
2829 23 | vorremo.»~«Chi avete ucciso?» chiese il filibustiere.~«Non so,
2830 23 | Avete fatto alcun incontro?» chiese il filibustiere.~«Nessuno»~
2831 23 | Che siano due coguari?» si chiese Jolanda. «Mi hanno detto
2832 23 | Che cosa avete, signora?» chiese il filibustiere, alzandosi
2833 24 | fra questi vegetali?» si chiese Jolanda. «Eppure non ne
2834 25 | stato nuovamente ferito?» chiese la fanciulla, premurosamente.~«
2835 25 | uccisa e divorata.»~«Da chi?» chiese il filibustiere, impallidendo.~«
2836 26 | verso il golfo del Messico?» chiese Jolanda.~«Sì, perché io
2837 26 | Che si sia affondata?» si chiese Morgan, diventando pallidissimo.~«
2838 26 | al più presto.»~«E dove?» chiese Jolanda.~«Nella foresta
2839 26 | parlare di Kumara, forse?» chiese Morgan, facendo un gesto
2840 26 | Come conosci il mio nome?» chiese l'indiano, con non minore
2841 26 | comparsi qui gli Oyaculè?» chiese l'indiano, con un tremito
2842 26 | figlia quella fanciulla?» chiese il caraibo.~«No, mia sorella»
2843 26 | Sei stato tu a rubarmelo?» chiese il filibustiere al capo
2844 26 | ne sono lieto.»~«Perché?» chiese il filibustiere.~«Kumara
2845 26 | sbucato quello spagnolo?» si chiese Morgan, con stupore. «E
2846 27 | Chi ti aveva gettato?» chiese Morgan, aggrottando la fronte.~«
2847 27 | Maracaybo.~«E quale capitano?» chiese Morgan.~«Il signor Valera.»~«
2848 27 | convento di Maracaybo?» chiese Jolanda.~«Sì, signora. Doveva
2849 27 | come vi siete salvato?» chiese Morgan. «Eravamo allora
2850 27 | Chi vi minaccia?» chiese il filibustiere.~«Non so,
2851 27 | fortuna!...»~«E la nave?» chiese Morgan.~«Naufragata» rispose
2852 27 | cosa vuoi fare, Morgan?» chiese Pierre le Picard.~«I tuoi
2853 27 | signor Morgan e Carmaux?» si chiese. «Forse non sono molto lontani
2854 27 | ancora, mio bravo caraibo?» chiese il governatore di Maracaybo,
2855 27 | riunito ai suoi uomini?» chiese.~«Certo» rispose il capitano.~«
2856 27 | di vegliare su di lei?» chiese il capitano.~«Sarà andato
2857 27 | sorpresa.~«Voi, signore?» chiese, inarcando le sopracciglia,
2858 27 | signora di Ventimiglia?» chiese il conte di Medina con accentò
2859 27 | Proteggervi, è vero, signora?» chiese il conte con voce beffarda. «
2860 27 | muoversi.~«Firmate ora?» chiese il conte.~«No... mai!...»
2861 27 | Hai una canoa pronta?» chiese a Kumara.~«Ne ho più di
2862 27 | seguirci.»~«E dove, signore?» chiese la fanciulla.~«Lo saprete
2863 28 | Che cosa ne dici, Morgan?» chiese Pierre le Picard, che si
2864 28 | sono i vostri compagni?» chiese l'ufficiale al filibustiere,
2865 28 | Dov'è il signor Morgan?» chiese.~«Eccomi» rispose il filibustiere
2866 29 | vuole quel brav'uomo?» si chiese il filibustiere, il quale
2867 29 | andare, innanzi tutto?» chiese Pierre~«A bruciare il villaggio
2868 29 | dunque, signor Pierre?» chiese Carmaux.~«È vero che si
2869 29 | affidarci, capitano Morgan?» chiese Wan Stiller.~«Voi conoscete
2870 30 | siamo dunque da quel porto?» chiese Carmaux.~«Lo suppongo e
2871 30 | clamorosa.~«Lo conoscete forse?» chiese il piantatore, con inquietudine.~«
2872 30 | non commettere violenze?» chiese il piantatore.~«Non siamo
2873 30 | filibustieri.~«Sei tranquillo?» chiese Carmaux all'amburghese.~«
2874 30 | Possiamo dunque entrare?» chiese Carmaux.~«Sì» rispose il
2875 30 | Ed è già ripartito?» chiese Carmaux con ansietà.~«A
2876 30 | alzò vivamente la testa, e chiese:~«Quale interesse ha il
2877 30 | fisso fisso Carmaux, gli chiese a bruciapelo:~«Siete mai
2878 30 | L'avete conosciuto voi?» chiese Carmaux, per meglio ingannarlo.~«
2879 30 | E non vi hanno ucciso?» chiese l'amburghese, che tratteneva
2880 30 | Che cosa avete signore?» chiese Carmaux.~«Il caso è stranissimo!...»~«
2881 30 | riconosciuti, è vero compare?» chiese Wan Stiller.~«Ne ho quasi
2882 30 | farete invece arrestare?» chiese Carmaux.~«No, perché intendo
2883 30 | sia già giunto Morgan?» chiese l'amburghese.~«Col vento
2884 30 | aspettava: era Morgan.~«Dunque?» chiese.~«Partito, signore» rispose
2885 31 | fino a Panama, capitano?» chiese il comandante.~«Sì» rispose
2886 31 | Aveva con sé una fanciulla?» chiese Pierre.~«Sì,» rispose l'
2887 31 | Pierre.~«Vi fermate qui?» chiese l'alcalde.~«Ho l'ordine
2888 31 | Qualche notizia sul conte?» si chiese Pierre le Picard, muovendo
2889 32 | cosa ti piglia, compare?» chiese l'amburghese.~«Vieni, ti
2890 32 | Che cos'hai dunque?» gli chiese Wan Stiller, che lo aveva
2891 32 | hai udito quel grido?» gli chiese.~«L'avrà mandato qualche
2892 32 | notato quello sguardo?» chiese Carmaux, quando si trovarono
2893 32 | quel grido.»~«Chi lui?» chiese il filibustiere.~«Il capitano
2894 32 | giungere.»~«E la corvetta?» chiese Wan Stiller, udendo rombare
2895 32 | Che cosa vogliono dunque?» chiese Pierre affacciandosi.~«D'
2896 35 | il conte di Medina?» gli chiese Morgan, mentre i suoi uomini
2897 35 | parlerò.»~«Dov'è dunque?» chiese Morgan, con voce terribile.~«
2898 35 | Madonna.~«Dove andiamo?» chiese Pierre, che diffidava.~«
2899 35 | ama...te... è... vero?...» chiese.~Il corsaro fece col capo
Le meraviglie del duemila
Capitolo 2900 1 | mesto sorriso.~«Dunque?» chiese l'uomo attempato, dopo un
2901 1 | modo di prolungar la vita?» chiese Brandok, con tono leggermente
2902 1 | In che cosa consisteva?» chiese Brandok, che cominciava
2903 1 | al tempo dei Faraoni»?» chiese Brandok.~«Sì, uno solo:
2904 1 | fare un bagno al morto?» chiese Brandok.~«Cioè all'addormentato»
2905 1 | conosce anche il notaio?» chiese Brandok.~«Lo saprai più
2906 1 | istupidito.~«Non morrà?» chiese Brandok.~«Stasera lo vedrai
2907 1 | Di questo, o dell'altro?» chiese il dottore.~«Che domanda
2908 1 | È attaccato il poney?» chiese il dottore.~«Sì, padrone»
2909 1 | preparato la nostra tomba?» chiese Brandok.~«Ed in una posizione
2910 1 | la nostra ultima dimora?» chiese.~«Sì» rispose il dottore.~«
2911 1 | obiezione da fare, James?» chiese Toby.~«No» rispose il giovane.~«
2912 1 | metallo.~«Che cosa fai, Toby?» chiese Brandok.~«Qui dentro vi
2913 2 | vi sareste ingannato?» chiese il notaio.~«Non so che dire;
2914 2 | Qual è il vostro antenato?» chiese il notaio.~«Il più vecchio.
2915 2 | suo antenato.~«È freddo?» chiese il sindaco.~«Finora sì.»~«
2916 2 | disse.~«Vi saranno ancora?» chiese il notaio.~«Solo noi potevamo
2917 2 | portare sul vostro Condor?» chiese il notaio.~«Appartengono
2918 2 | li condurrete un giorno?» chiese il notaio.~«Ve lo prometto.»~«
2919 3 | della paura.~«Mi udite?» chiese Holker.~Il dottore fece
2920 3 | quell'istante una voce fioca chiese:~«Toby? Toby?».~Il signor
2921 3 | fischiato agli orecchi?» si chiese. «Che io abbia sognato?»~
2922 3 | Come ti senti, amico mio?» chiese Toby.~«Benissimo.»~«Il tuo
2923 3 | E dove lo mangeremo?» chiese Brandok, che non aveva scorto
2924 3 | Hôtel Bardilly».~«E ora?» chiese Brandok che guardava con
2925 3 | ne dite, signor Brandok?» chiese Holker.~«Che ai nostri tempi
2926 4 | mi fate questa domanda?» chiese il lontano pronipote del
2927 4 | eserciti non ne fanno più uso?» chiese il dottor Toby. «Ai nostri
2928 4 | E che cosa ne facevano?» chiese Holker, con aria ironica.~«
2929 4 | Come lo sapete voi?» chiese Toby, facendo un gesto di
2930 4 | giunto qui quel cilindro?» chiese Brandok.~«Per mezzo d'un
2931 4 | illuminate con lampade a radium?» chiese Toby.~«E anche gli stabilimenti,
2932 4 | Sapete da che cosa deriva?» chiese Holker.~«Non saprei indovinarlo»
2933 4 | Condor.»~«È un'automobile?» chiese Brandok.~«Sì, ma di nuovo
2934 5 | sorprendete?»~«A che piano siamo?» chiese Brandok.~«Al diciannovesimo.
2935 5 | il mio ritratto.»~«E tu?» chiese Toby.~«Ho il suo.»~«Come
2936 5 | Un pallone dirigibile?» chiese.~«No, signori, una macchina
2937 5 | Non dite nulla, dunque?» chiese finalmente Holker. «Avete
2938 5 | macchine volanti cadano?» chiese Toby.~«Qualche volta succedono
2939 5 | abolito i treni ferroviari?» chiese Brandok.~«Oh no, mio caro
2940 5 | Che cosa accade laggiù?» chiese Brandok, che si era curvato
2941 5 | diversamente cent'anni fa?» chiese Holker, con una certa sorpresa.~«
2942 5 | Che cosa fanno laggiù?» chiese Brandok.~«Sono officine
2943 5 | enormi?»~«Sì, e cos'è?» chiese Toby.~«È il più grande cannocchiale
2944 5 | col vostro cannocchiale?» chiese Brandok.~«A soli trecento
2945 6 | innaffia se non piove?» chiese Brandok.~«La natura ha provveduto
2946 6 | Onix.»~«È il tuo marziano?» chiese Toby.~«Che cosa fa quell'
2947 6 | o meglio quell'anfibio?» chiese Brandok.~«È un mercante
2948 6 | visitare quelle del Niagara?» chiese l'astronomo.~«Sì» rispose
2949 7 | Degli elefanti!»~«Dove?» chiese Holker.~«Laggiù, guardateli.»~«
2950 7 | elefanti in carne ed ossa?» chiese il pronipote del dottore,
2951 7 | cameriere.~«Questo è un bar?» chiese Brandok.~«Dove si mangia
2952 8 | la scala.»~«I biglietti?» chiese Toby.~«Sono già nel mio
2953 8 | di radium.~«La ferrovia?» chiese BrandOk.~Le porte di ferro
2954 8 | terra.~«Non ci muoviamo?» chiese dopo qualche istante Brandok.~«
2955 8 | tubo solo per ogni linea?» chiese Toby.~«No, zio, ve ne sono
2956 8 | Marivaux?»~«Chi erano costoro?» chiese Brandok.~«I più rapidi corrieri
2957 8 | avverte che siamo giunti?» chiese Brandok.~«No, è una comunicazione
2958 8 | tutto ciò non è prodigioso?» chiese Toby.~«Continuiamo a sognare»
2959 8 | coste dell'Oceano Artico?» chiese Brandok.~«Alle cinque di
2960 8 | ancora nelle regioni polari?» chiese Brandok.~«Alcune famiglie
2961 8 | numerosi in questi cento anni?» chiese Toby.~«Sì, e anche molto
2962 8 | freddo cane. Quanti gradi?» chiese al cameriere che aveva portato
2963 8 | E poi cambiamo treno?» chiese Toby.~«Sì, per prendere
2964 9 | abita questo paese da lupi?» chiese Brandok, mentre si infagottava
2965 9 | ferroviario.~«Che cosa c'è?» chiese Toby.~«È il battello-tramvai
2966 9 | acciaio.~«Dei soldati polari?» chiese Brandok.~«Dei marinai» rispose
2967 9 | questa nuova invenzione?» chiese Toby.~«Che finirò per non
2968 9 | velocità anche in terra?» chiese Brandok.~«La medesima,»
2969 9 | prenderemo il treno polare?» chiese Toby, con evidente impazienza.~«
2970 10 | stato altre volte qui?» chiese Bran-dok.~«Mi sono recato
2971 10 | nelle capanne di ghiaccio?» chiese Toby.~«Sì, zio, e l'unico
2972 10 | Che cosa vuol dire?» chiese Brandok.~«Ho capito» disse
2973 10 | fatta quella galleria?» chiese Brandok, il cui stupore
2974 10 | impiegato a costruirla?» chiese Toby. «Non più di sette
2975 10 | finisce al polo la galleria?» chiese Brandok.~«No, signore. I
2976 10 | al polo, signor Holker?» chiese Brandok.~«Non prima delle
2977 11 | ci guardano di traverso?» chiese Toby.~«Anarchici pericolosi,
2978 11 | questo da un anarchico?» chiese Toby.~«Da un terribile nichilista
2979 11 | qualche nuovo esplosivo?» chiese Brandok.~«Rogodoff è diventato
2980 11 | pure aperta una galleria?» chiese Toby con curiosità.~«Non
2981 11 | quella catastrofe avverrà?» chiese Toby.~«Nessuno più ne dubita,»
2982 11 | dottore.~«Signor Holker,» chiese Brandok «gli scienziati
2983 11 | una simile catastrofe?» chiese Brandok.~«Studiano il progetto
2984 12 | giungeremo allo Spitzbergen?» chiese Brandok.~«Fra sessanta ore,
2985 12 | continenti.»~«Carne d'orso?» chiese Toby.~«Sono più di cinquant'
2986 12 | popolata questa grande isola?» chiese Toby.~«È una stazione di
2987 12 | Quando giungeremo a Londra?» chiese Toby.~«Fra quarantasei ore»
2988 12 | più nulla da imbarcare?» chiese il capitano. «Null'altro,
2989 12 | in velocità gli uccelli?» chiese Toby.~«Li lasciano indietro
2990 12 | all'ora.»~«E gli albatros?» chiese Brandok.~«Quantunque abbiano
2991 12 | scuoterli.»~«E perché?» chiese Toby.~«Perché i loro fianchi
2992 12 | vela ce ne sono ancora?» chiese Toby.~«Da settant'anni non
2993 13 | E del Canale di Panama?» chiese Brandok.~«È compiuto, mio
2994 13 | vi rimane ora da fare?» chiese Brandok.~«Mantenere il mondo
2995 13 | dispaccio, comandante?» chiese Holker.~«Mi telegrafano
2996 13 | Resisterà la vostra nave?» chiese Brandok.~«Non vi inquietate
2997 13 | eliche.~«Cadremo in mare?» chiese Brandok, che si era collocato
2998 13 | disse Brandok.~«Perché?» chiese Holker.~«Se il Centauro
2999 13 | onde.~«Scendiamo in mare?» chiese Holker.~«Sì, signore,» rispose
3000 13 | E dove ci troviamo noi?» chiese Toby.~«A non meno di quattro
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087 |