1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087
(segue) La perla sanguinosa
Parte, Capitolo 3501 1, 10 | mare hai veduto nulla?» chiese il malabaro.~«Nessun punto
3502 1, 10 | Chi ci minaccia dunque?» chiese il quartiermastro.~«Sono
3503 1, 10 | casta.~«Chi siete? - le chiese quando ella gli fu vicina, -
3504 1, 10 | cosa vuoi fare di noi? - le chiese Will, appena la vide. -
3505 1, 11 | noi quella vedovella? - chiese Jody. - Sarei curioso di
3506 1, 11 | Dove volete condurci?» chiese Will.~«Dalla vedova di Kanai-Tur, -
3507 1, 11 | Dove siete diretti?» chiese la vedova.~«A Ceylon, signora.»~«
3508 1, 11 | E chi li avvertirebbe?» chiese la vedova ironicamente.~«
3509 1, 12 | fare dunque, signor Will?» chiese Palicur.~«Non trovo altra
3510 1, 12 | avessi pensato di rifiutare?» chiese il quartiermastro con voce
3511 1, 12 | Will.~«Ha molti marinai?» chiese la donna, che era diventata
3512 1, 12 | Ebbene, signor Will, - chiese il macchinista, quando furono
3513 1, 12 | Chi è questa Naja?» chiese Jody.~«Diamine! la mia fidanzata.»~«
3514 1, 12 | avvelenato gli altri due? - chiese Palicur. - Da una donna
3515 1, 12 | vostri marinai costoro?» chiese.~«Sì, dei marinai che ci
3516 1, 12 | cosa potranno servirci?» chiese il quartiermastro.~«A tenere
3517 1, 13 | cosa servono? Si mangiano?» chiese il macchinista.~«Anche,
3518 1, 13 | Che cosa fa il Nizam? - chiese Jody. - Questi spari non
3519 1, 13 | significano, signor Will?» chiese Palicur, sempre ansioso.~«
3520 1, 13 | villaggio, i marinai del Nizam?» chiese Palicur, che ascoltava attentamente.~«
3521 1, 13 | cosa voi, signor Will?» chiese il pescatore di perle.~«
3522 1, 13 | bis-cobra.~«Gl'inglesi?» chiese Will, balzando giù dalle
3523 1, 13 | disperiamo,» mormorò fra sé.~Poi chiese al ministro: «Hanno commesso
3524 1, 14 | timone.~«Che cosa c'è?» chiese Jody, il quale stava mettendo
3525 1, 14 | la speranza di trovarci?» chiese il malabaro.~«Lo credo;
3526 1, 15 | hai imbarcato, Palicur? - chiese Jody. - Vedo qui molti vasi
3527 1, 15 | condanna di quel briccone?» chiese Will.~«Sì, pare che fosse
3528 1, 15 | E dove lo ha ucciso?» chiese Palicur.~«Questo non me
3529 1, 15 | ne pensate, signor Will?» chiese il malabaro con apprensione.~«
3530 1, 15 | Di pesce o di perle?» chiese il malabaro.~«Questo poi
3531 1, 15 | Ebbene, che cos'hai, Jody? - chiese il marinaio. - Hai paura
3532 1, 15 | le conchiglie perlifere?» chiese Jody.~«Ne ho uccisi almeno
3533 1, 15 | pescatori, i pescicani?» chiese Will.~«Tre o quattrocento
3534 1, 15 | signor Will!»~«Che c'è?» chiese il quartiermastro, girando
3535 1, 16 | detto, è vero, signor Will?» chiese Jody..~«Sì,» rispose il
3536 1, 16 | avete ucciso sul pennone?» chiese Palicur.~«Sì, - rispose
3537 1, 16 | macchinista.~«Hai sognato, Jody? - chiese dopo qualche istante. -
3538 1, 16 | o d'un capodoglio? - si chiese Will. - È impossibile che
3539 1, 16 | coprono.»~«È un veliero?» chiese Palicur.~«Scommetterei che
3540 1, 16 | all'alba, signor Will?» chiese Jody.~«Fra tre ore o quattro
3541 1, 16 | piroga!»~«Dove, signore?» chiese il pescatore di perle.~«
3542 1, 17 | bestia ti ha assalito? - chiese Jody. - Sono morsi questi?»~«
3543 1, 17 | sorto.~«Nulla, signor Will?» chiese Jody al quartiermastro,
3544 1, 17 | tutti quei volatili? - si chiese - Li vedi, Palicur, tu che
3545 1, 17 | che cacciano.»~«Che cosa?» chiese Jody.~«Forse ci procureranno
3546 1, 17 | faremo di tutti questi?» chiese Jody.~«Ne mangeremo finché
3547 1, 17 | vi pare che s'accosti?» chiese Jody..~«Ho questa speranza,
3548 1, 17 | Naufraghi del veliero? - chiese Jody. - Mettiamoci d'accordo
3549 1, 17 | Signor Will, s'avanza?» chiese Jody.~Il marinaio volse
3550 1, 17 | siano invece due stelle?» chiese Jody.~Il quartiermastro
3551 1, 18 | proprio in questo momento?» chiese Jody.~«Chissà! qualche corbetto
3552 1, 18 | della nave.~«Scomparsa?» chiese Jody con accento di terrore.~«
3553 1, 18 | con angoscia. «Se ne va?» chiese Palicur.~«Fra un paio d'
3554 1, 18 | sarà avanzato quel legno?» chiese Palicur.~«Il suo fanale
3555 1, 18 | Mi sosterrà la cassa?» chiese il macchinista.~«Sì, purché
3556 1, 18 | di perle.~«Che ora sarà?» chiese Jody.~«Dobbiamo essere prossimi
3557 1, 18 | l'altro lo vedi, Jody?» chiese il malabaro.~«No, in nessuna
3558 1, 19 | intendi fare di costoro?» chiese l'uomo bianco dai capelli
3559 1, 19 | mi fate questa domanda?» chiese il quartiermastro, un po'
3560 1, 19 | Chi credete che siamo?» chiese Will a cui era nato un sospetto.~«
3561 1, 19 | successo in quella cittaduzza?» chiese Palicur con ansietà.~«Vi
3562 1, 19 | sorvegliante.»~«Era un cingalese?» chiese il quartiermastro, che ostentava
3563 1, 19 | quando ci raccoglieste?» chiese Will.~«E devono avervi riconosciuto
3564 2, 1 | Chi te lo ha detto?» chiese il malabaro ridendo.~«Era
3565 2, 1 | scalabile esternamente?» chiese il quartiermastro.~«No,
3566 2, 1 | le dodici.»~«E i viveri?» chiese Will.~«M'incarico io di
3567 2, 2 | contengono o no delle perle?» chiese Jody.~«È impossibile, -
3568 2, 2 | aprire prima di venderle?» chiese Will.~«No, le vende in massa,
3569 2, 2 | scartate che cosa fanno?» chiese Will.~«Servono a preparare
3570 2, 2 | pericolo.»~«Che cosa temete?» chiese il mandah, che aveva ascoltato
3571 2, 2 | L'hai forse conosciuto?» chiese Palicur.~«Lasciami pensare...
3572 2, 2 | profonda l'acqua colà?» chiese Will.~«Settantaquattro braccia.»~«
3573 2, 2 | L'hai colla scialuppa?» chiese Palicur.~«Sì, e trovo questo
3574 2, 2 | Che cos'hai, Moselpati?» chiese Palicur.~«Non vedi quel
3575 2, 2 | voi, mandah, o con noi? - chiese Jody. - Qui sta la questione.»~«
3576 2, 2 | fortino qui, un tempo?» chiese Will.~«Sì, costruito dai
3577 2, 2 | Quando ti rivedremo?» chiese Palicur.~«Domani notte,
3578 2, 2 | fiducia in quell'uomo?» chiese Will al malabaro.~«Assoluta,
3579 2, 3 | grande deferenza, e gli chiese che cosa desiderasse.~«Due
3580 2, 3 | d'un occhio.~«È fatto?» chiese, rivolgendosi all'inglese.~«
3581 2, 3 | Puoi farlo tornare in sé?» chiese finalmente il sorvegliante.~«
3582 2, 3 | rischiararti la memoria? - gli chiese il cingalese, sempre beffardo. -
3583 2, 3 | venivano quelle persone?» chiese il Guercio.~«Da Martaban,
3584 2, 3 | cosa vuoi dire, Guercio?» chiese il mandah con voce irata.~«
3585 2, 4 | balzare in piedi.~«Dunque?» chiese l'irlandese.~«Ha confessato
3586 2, 5 | di carabine.~«Chi sei?» chiese il malabaro.~«L'inviato
3587 2, 5 | È rapida la tua barca?» chiese il quartiermastro al marinaio.~«
3588 2, 5 | scopriranno a Colombo?» chiese il mulatto al malabaro,
3589 2, 5 | malabaro.~«Sei tu, Madikar?» chiese l'ex-forzato, curvandosi
3590 2, 5 | quando ha lasciato la barca?» chiese Jody.~«Solo, signore,» rispose
3591 2, 5 | misteriosa di Moselpati?» chiese Palicur, quando la barca
3592 2, 5 | martabanese ci abbia traditi?» chiese ad un tratto Jody.~«No,
3593 2, 5 | Hai avvertito la polizia?» chiese Palicur.~«Non ho osato,
3594 2, 5 | marinai anglo-indiani?» chiese Jody.~«No, cingalesi, di
3595 2, 5 | Che dici, Moselpati?» chiese Palicur.~«Lassù prima, -
3596 2, 5 | conoscono.~«E come sei fuggito?» chiese Palicur.~«Rodendo le mie
3597 2, 5 | presso i tre scoglietti?» chiese il malabaro volgendosi verso
3598 2, 6 | ladro si è inabissato?» chiese il quartiermastro.~«Non
3599 2, 6 | Riusciremo a trovarla?» chiese Palicur, la cui voce tremava.~«
3600 2, 6 | proprio quella la perla?» chiese il padrone della pinassa.~«
3601 2, 6 | Moselpati e Jody.~«Torna in sé?» chiese, con voce abbastanza chiara.~«
3602 2, 6 | Fatto scoppiare da chi? - chiese Jody. - Noi stavamo tirandovi
3603 2, 6 | veduto nessuno laggiù?» chiese Jody.~«Io no, ma mi ricordo
3604 2, 6 | eruzione vulcanica?» si chiese Jody, che era diventato
3605 2, 6 | raccogliere la perla?»~«E chi? - chiese Moselpati. - Se noi...»~
3606 2, 6 | fuggita subito, è vero?» chiese, volgendosi verso il capitano
3607 2, 6 | accompagnarmi.»~«E perché no? - chiese il quartiermastro. - La
3608 2, 6 | Che cosa vuoi dire?» chiese il malabaro.~«Che se hai
3609 2, 7 | cosa ci porti, Palicur?» chiese Will.~«Un bel porco selvatico,
3610 2, 7 | sia qualche leopardo? - si chiese. - È un vicino che non mi
3611 2, 7 | un serpente.~«Chi vive?» chiese una voce.~«Il Guercio.»~
3612 2, 7 | puntato un fucile.~«Dunque?» chiese.~«Sono lassù, accampati
3613 2, 7 | seconda volta il mulatto chiese:~«Sei tu, Moselpati?»~Poi,
3614 2, 7 | attendono quel cane di mandah?» chiese il Guercio, digrignando
3615 2, 7 | sfuggì.~«Ancora Jody? - si chiese. - Che quel furbo si sia
3616 2, 7 | brontolio.~«Una tigre?» chiese l'irlandese.~«Sì, signore,»
3617 2, 8 | riaperse gli occhi. «È morta?» chiese, cercando di alzarsi.~«Credo
3618 2, 8 | sei andato così lontano? - chiese Palicur. - Potevi prima
3619 2, 8 | guardia.»~«Potrai dormire?» chiese il quartiermastro al mulatto.~«
3620 2, 8 | Hai caricato tutto?» chiese Palicur, che si era affrettato
3621 2, 8 | Anche la spingarda?» chiese Will.~«Con cinquecento cariche,»
3622 2, 9 | il mondo delle sue gesta? chiese Adikar che aveva ascoltato
3623 2, 9 | Giorgio, suo fratello?» chiese Will ridendo.~«E come li
3624 2, 9 | salvarono colla fuga.»~«Ed ora?» chiese Jody.~«Ora Adikar non è
3625 2, 9 | cimitero dei Vadassi? - chiese Will stupito. - Strano modo
3626 2, 9 | di qualche sua moglie?» chiese il quartiermastro, rabbrividendo.~«
3627 2, 9 | macchina.~«Non c'è acqua?» chiese il quartiermastro che teneva
3628 2, 9 | ippopotami in questo fiume? - si chiese il quartiermastro. - Eppure
3629 2, 9 | Vedi nulla, Palicur?» chiese il quartiermastro, armando
3630 2, 9 | abbia avuto abbastanza? - chiese Jody. - Non ho mai veduto,
3631 2, 9 | velocemente.~«Un uomo?» chiese Will, che aveva armato frettolosamente
3632 2, 10 | divorarono avidamente, poi chiese di parlare al capo.~«Sta
3633 2, 10 | il passo.~«Che cos'ha?» chiese Will, guardando Palicur.~
3634 2, 10 | Che cosa vuol dire?» chiese il quartiermastro.~«Dice
3635 2, 10 | Hai veduto, Palicur?» chiese Will, il quale si era prontamente
3636 2, 10 | abbiano teso un agguato?» si chiese Palicur, gettandosi dietro
3637 2, 10 | nascosti quei bricconi?» chiese il malabaro, che scrutava
3638 2, 10 | entri in questo agguato?» chiese Will.~«Non mi stupirei,
3639 2, 10 | proviene questo rumore?» chiese Will.~«È un uccello, una
3640 2, 10 | della nostra scialuppa?» si chiese il quartiermastro.~«Sono
3641 2, 10 | bricconi ci raggiungano?» chiese il quartiermastro.~«Non
3642 2, 10 | Hai qualche novità?» gli chiese.~«Sì, signor Will. Giurerei
3643 2, 10 | riva opposta.~«Un bighama?» chiese il quartiermastro.~«Uhm!»
3644 2, 10 | Dunque lo credi un segnale?» chiese il marinaio.~«Ne ho la convinzione.
3645 2, 10 | incontrandosi a metà via.~«Nulla?» chiese Will.~«Ho udito un tonfo,
3646 2, 10 | sognare.»~«Vengono, signore?» chiese il macchinista, sbadigliando.~«
3647 2, 11 | carabina.~«Che cosa vuoi?» gli chiese.~«Impedirvi il passaggio,»
3648 2, 11 | fuoco contro i selvaggi? - chiese Palicur. - Forse vi sono
3649 2, 11 | Che aspettino la notte?» chiese Will, che cominciava ad
3650 2, 11 | di seguirci.»~«Pronti?» chiese il macchinista.~«Avanti!»~
3651 2, 11 | che dovremo attraversare?» chiese Will.~«Non troveremo che
3652 2, 11 | qui, senza sbagliarti?» chiese Will al malabaro quando
3653 2, 11 | sono? Rinoceronti forse?» chiese Will, che non aveva potuto
3654 2, 11 | gigantesche zanne.~«Siete pronto?» chiese Palicur con voce calma.~«
3655 2, 12 | compiere la traversata?» chiese Will.~«Fra quattro giorni,
3656 2, 12 | enormi i pitoni delle rocce?» chiese Jody.~«Ne ho veduto di quelli
3657 2, 12 | Corriamo dei gravi pericoli?» chiese Jody, che aveva una decisa
3658 2, 12 | luogo in così gran numero?» chiese il quartiermastro.~«Si dice
3659 2, 12 | forse la valle dei pitoni?» chiese Will.~«Sì, signore.»~«Non
3660 2, 12 | può aver fatto fuoco? - si chiese Will, un po' inquieto. -
3661 2, 12 | Stiamo per venire assaliti?» chiese Will sottovoce, raggiungendolo
3662 2, 13 | orecchio destro.~«Colpito?» chiese Will, raggiungendolo.~Il
3663 2, 13 | qualsiasi scarica.~«Dunque?» chiese il quartiermastro, rivolgendosi
3664 2, 13 | cosa c'è ancora, Jody?» chiese Will.~«I pitoni s'avanzano.»~«
3665 2, 13 | addosso li hai veduti?» chiese il quartiermastro.~«No,
3666 2, 13 | siano fermati i pitoni?» chiese Jody.~«Non saranno andati
3667 2, 14 | qualche volta al monastero?» chiese Will.~«Ha alcuni dei suoi
3668 2, 14 | recherai subito al monastero?» chiese Will a Palicur mentre stavano
3669 2, 14 | preghiere dei tiruvamska?» gli chiese con tono di rimprovero.~«
3670 2, 14 | Pegù.~«Che cosa vuoi? - chiese il vecchio, interrompendo
3671 2, 14 | tua assenza per fuggire?» chiese il gran sacerdote, con accento
3672 2, 14 | di Chital è sempre qui?» chiese Palicur con voce profondamente
3673 2, 14 | Palicur! che cos'hai?» gli chiese, ricevendolo fra le sue
3674 2, 14 | gemito.~«Puoi parlare?» chiese il quartiermastro, quand'
3675 2, 14 | ricevuto al monastero?» chiese Will al ferito.~«Domani
3676 2, 15 | di Chital è dunque mia?» chiese Palicur.~«È tua, uomo valoroso, -
3677 2, 15 | delitto sono accusati?» chiese il monarca aggrottando la
3678 2, 15 | un vostro compatriota?» chiese il re, indicando il quartiermastro.~«
I pescatori di balene
Capitolo 3679 1 | costo.~- C'è una scommessa - chiese il fiociniere.~- Sì, e molto
3680 1 | mare.~- L'hai udito tu? - chiese il signor Hostrup.~- Sì,
3681 1 | attenzione. ~- Ebbene? - chiese Koninson, che non era capace
3682 1 | Lo vedete, capitano? - chiese Hostrup che l'aveva raggiunto.~-
3683 2 | marinai.~- C'è tutto? - chiese il capitano curvandosi sulla
3684 2 | me.~- Saresti geloso? - chiese il capitano, ridendo.~-
3685 3 | stretto o giriamo di fuori? - chiese mastro Widdeak al capitano,
3686 3 | cosa posso esservi utile? - chiese il capitano del «brick»,
3687 3 | Venite dallo stretto? - chiese Weimar.~- L'avete detto.~-
3688 5 | era già.~- Perduti? - gli chiese il capitano col denti stretti.~-
3689 5 | Che ci sia una falla? - chiese il tenente,~- Lo temo! -
3690 5 | grande l'apertura? - si chiese con ansietà il capitano.~-
3691 5 | Dobbiamo levare le botti? - chiese Koninson.~- Per ora è inutile, -
3692 5 | Che ne dici, carpentiere?- chiese il capitano con inquietudine.~-
3693 5 | il banco, dove andremo? - chiese il tenente che caricava
3694 5 | bianche e nere.~- Cosa sono? - chiese Koninson. - Aquile forse?~-
3695 7 | la guardava.~- Cosa fa? - chiese sottovoce il tenente a Koninson
3696 8 | esclamò.~- Vedi nulla? - chiese il tenente.~- Nulla, signore,
3697 8 | chiarore.~- Un «iceberg»? - chiese Weimar.~- Sì, capitano! -
3698 9 | cosa vedo!~- Cosa mai? - chiese Koninson, curvandosi sulla
3699 10 | un compagno vicino? - si chiese.~Con un colpo vigoroso si
3700 10 | lontana.~- Ma dove siete? - chiese Koninson, dibattendosi gagliardamente
3701 10 | raggiunse.~- Cosa facciamo? - chiese.~- Laggiù attraverso la
3702 11 | costa.~- E dove andremo? - chiese Koninson, infilando le vesti
3703 11 | di terrore.~- Che hai? - chiese Hostrup.~- C'è qualcuno
3704 11 | pensate al «Danebrog»? - chiese Koninson.~- La tempesta
3705 11 | Che cosa facciamo? - chiese Koninson.~- Ti senti forte?~-
3706 11 | vegetavano.~- Vedete nulla? - chiese Koninson, addossandosi ad
3707 11 | nulla, signor Hostrup? - chiese Koninson per la seconda
3708 12 | Ed ora, che cosa si fa? - chiese il tenente al capitano Weimar,
3709 12 | riapparire.~- Vedete nulla? - chiese Weimar.~- Sì! - rispose
3710 12 | pericolo.~- Che vuoi tu dire? - chiese il capitano.~- Siamo innanzi
3711 12 | Cosa succede laggiù? - si chiese il capitano aggrottando
3712 12 | balene dove sono fuggite? - chiese il capitano con i denti
3713 12 | Koninson.~- Che fare ora? - chiese il capitano.~- Capitano, -
3714 14 | Cosa sta per succedere? – chiese Koninson, che involontariamente
3715 14 | crollare l'«iceberg»? – si chiese il tenente. – Se ciò accade
3716 15 | impallidito.~- Cosa succede? – chiese il tenente che nulla aveva
3717 15 | Cosa dobbiamo fare? – chiese Koninson.~- Nulla per ora;
3718 15 | Cos'è che ha ceduto? - chiese il capitano.~- I fianchi
3719 15 | sfondarono.~- Le scialuppe? – chiese il fiociniere al tenente
3720 16 | principe, dopo qualche tempo chiese di tornarsene in mezzo ai
3721 16 | verso nord.~- Cosa vedete? - chiese Koninson, che si era affrettato
3722 16 | si approssima, forse? - chiese.~- No, è l'aurora boreale
3723 17 | quell'animalaccio? - si chiese il tenente che involontariamente
3724 17 | un foro con una palla? - chiese Koninson, accendendo la
3725 19 | soffice letto stasera? - chiese il tenente ridendo.~- No,
3726 19 | meridionale.~- E poi? - chiese Koninson.~- Poi continueremo
3727 19 | di bestia si avvicina? - chiese Koninson, allungando la
3728 19 | slitta la lasceremo qui? - chiese Koninson.~- Partiremo domani
3729 19 | Assalgono i cacciatori? - chiese il fiociniere.~- Qualche
3730 20 | altro.~- Facciamo fuoco? - chiese Koninson, che tormentava
3731 20 | fischi.~- Cosa succede? - chiese Koninson.~- Non v'è più
3732 21 | ignorano.~- Roba da mangiare? - chiese il fiociniere, che pensava
3733 21 | diventa di questo colore? - chiese Koninson, meravigliato. -
3734 21 | torrenti.~- Dove siamo noi? - chiese Koninson.~- Sul fianco di
3735 21 | addormentato.~- Cosa succede? - chiese.~La sua voce si perdette
3736 22 | Signor Hostrup!~- Sei vivo? - chiese una voce soffocata, che
3737 22 | qualche eschimese ferito? - chiese Koninson.~- Ma dove?~- In
3738 22 | innanzi.~- Che sia ferita? - chiese il fiociniere, la cui sorpresa
3739 23 | scure.~- Cos'hai? - gli chiese questi, precipitandosi verso
3740 23 | Dove si sarà nascosto? - si chiese.~- Forse dietro a quelle
3741 23 | scomparso.~- Che ne dici? - chiese Hostrup, che si grattava
3742 23 | umane.~- Un accampamento? - chiese Koninson.~- Senza dubbio! -
3743 24 | Mio fratello è russo? - chiese questi.~- No, appartengo
3744 24 | naufraghi.~- Possiamo fidarci? - chiese Koninson.~- Sì, ma fino
3745 24 | E dov'è questa slitta? - chiese il Tanana, i cui occhi mandarono
3746 24 | lasciato la sua slitta? - chiese il Tanana.~- Per inseguire
3747 24 | mia tribù.~- E per dove? - chiese il tenente.~- Verso il sole
3748 24 | pare di questo selvaggio? - chiese Koninson al tenente. - Mi
3749 24 | Dove sono queste alci? - chiese Hostrup al capo.~- Dinanzi
3750 24 | vuotata.~- Quando parti? - gli chiese il tenente, prima di coricarsi.~-
3751 25 | È spuntato il sole? - chiese il tenente sbadigliando.~-
3752 25 | gelata.~- Bestia o cosa? - chiese egli curvandosi innanzi
3753 25 | Cos'è quella roba là? - chiese. - Indica la presenza di
3754 25 | Il morto è nel canotto? - chiese Koninson.~- No, giace sepolto
3755 25 | d'alci dinanzi a noi? - chiese egli prendendo il fucile.~-
3756 26 | Hai nulla di guasto? - chiese poi il tenente.~- Non mi
3757 26 | Che sia il Makenzie? - si chiese. - Ciò non può essere, poichè
3758 26 | riviera del Grand'Orso? - si chiese egli, salendo su di un'alta
3759 27 | tuffò.~- Fugge forse? - chiese Koninson, che contava di
3760 27 | animale è mai questo? - si chiese egli. - Un orso no di certo.~
3761 27 | siete e da dove venite? - chiese egli in inglese.~- Co-yuconi, -
3762 28 | riconosciuti.~- Possiamo fidarci? - chiese Koninson.~- Godono fama
3763 28 | Dista molto il forte? - chiese il tenente, quando il capo
3764 28 | sta per scoppiare? - si chiese Koninson che si preparava
3765 28 | fucili.~- Ma dove fuggire? - chiese il tenente. - I nostri canotti
3766 28 | Tò! Fuggono forse? - chiese Koninson al tenente che
3767 28 | Devo aprire il fuoco? - chiese Koninson con un leggero
I pirati della Malesia
Parte, Capitolo 3768 1, 1 | distruggere la sua orda? - chiese l'indiano, sorpreso.~- Distruggere
3769 1, 1 | Lo credete, mastro? - chiese l'indiano con inquietudine.~-
3770 1, 2 | comandante.~- Capitano - chiese con voce tranquilla, - andremo
3771 1, 2 | terra.~- Ebbene, capitano - chiese il nostromo che masticava
3772 1, 3 | attenzione.~- Che ne dici? - gli chiese con tono allegro.~- Io!... -
3773 1, 3 | giovanotto.~- Perché? - chiese ingenuamente l'indiano.~-
3774 1, 3 | della nave.~- Che cos'hai? - chiese Yanez.~- Signor... - disse
3775 1, 3 | Dov'è questa donna? - chiese Yanez.~- Sta per venire,
3776 1, 3 | Chi è quella donna? - chiese Yanez con strano accento,
3777 1, 3 | Quella donna è inglese? - chiese con voce alterata.~- È nata
3778 1, 3 | pistole.~- Dove siamo? - chiese Kammamuri con inquietudine.~-
3779 1, 3 | Perché tante precauzioni? - chiese Kammamuri.~- Perché la Tigre
3780 1, 3 | Che cosa mi rechi? - chiese con voce metallica, vibrante.~-
3781 1, 3 | innanzi.~- Il tuo nome? - chiese la Tigre.~- Kammamuri.~-
3782 1, 3 | cane di James Brooke? - chiese la Tigre con accento d'odio.~-
3783 1, 4 | nemici.~- Il suo nome? - chiese il pirata. - voglio conoscere
3784 1, 4 | cacciatore di tigri.~- Ebbene? - chiese il pirata, i cui occhi brillavano
3785 1, 4 | Suyodhana.~- E non morì? - chiese Sandokan, che si interessava
3786 1, 4 | gettato nella jungla? - chiese Yanez.~- Perché le tigri
3787 1, 4 | quella donna di amare? - chiese Yanez.~- Perché era la guardiana
3788 1, 4 | E Tremal-Naik accettò? - chiese la Tigre, con viva ansietà.~-
3789 1, 4 | padrone è ancora pazzo? - chiese Yanez.~- No, i medici riuscirono
3790 1, 4 | dalle mani dei thugs? - chiese Yanez.~- È fuggita? - domandò
3791 1, 4 | Young-India.~- E la Vergine? - chiese Sandokan.~- È a Calcutta -
3792 1, 5 | È passata la tempesta? - chiese Yanez, sedendosi accanto
3793 1, 5 | pensi, fratello mio? - gli chiese con voce affettuosa.~- Al
3794 1, 5 | non vedo il serpente? - chiese con voce lievemente alterata.~-
3795 1, 5 | Che cosa vuol fare? - chiese Yanez.~- Non lo so - rispose
3796 1, 5 | farla ritornare in sé? - chiese Yanez.~- Sì, lo spero -
3797 1, 5 | Quando si partirà? - chiese Kammamuri.~- Subito - disse
3798 1, 5 | fatto quella sventurata? - chiese il portoghese a Sandokan.~-
3799 1, 5 | conta la tua banda? - gli chiese Sandokan.~- Ottanta - rispose
3800 1, 5 | dovrò fare, capitano? - chiese un vecchio malese, sfigurato
3801 1, 6 | pare del nostro legno? - chiese Yanez al maharatto, il quale,
3802 1, 6 | forse, Ada Corishant? - chiese Kammamuri, con sorpresa.~-
3803 1, 6 | mostrerò.~- Quale allora? - chiese Yanez.~- Ehi, Kai-Malù,
3804 1, 6 | Conosci l'Helgoland? - chiese la Tigre.~- Sì, padrone.~-
3805 1, 7 | Lo scorgi, Kammamuri? - chiese Sandokan, che fissava il
3806 1, 7 | saltare in mare, capitano? - chiese il maharatto.~- Non c'è
3807 1, 7 | cuore~- Da dove venivate? - chiese l'ufficiale dell'Helgoland,
3808 1, 7 | signor ambasciatore? - chiese il capitano, guardando la
3809 1, 7 | alloggerete, capitano? - chiese Yanez.~- Nel frapponte,
3810 1, 7 | fratellino mio, come va? - chiese Yanez quando furono soli. -~
3811 1, 7 | vi sono nella batteria? - chiese Sandokan.~- Dodici, Tigre.~-
3812 1, 8 | destra.~- Che cosa succede? - chiese egli, con voce imperiosa.~
3813 1, 8 | impressione sulla disgraziata? - chiese Sandokan al maharatto.~-
3814 1, 8 | Malesia. -~- Che fai? - chiese Yanez, afferrandolo per
3815 1, 8 | Le scialuppe, forse? - si chiese Sandokan, inquieto.~- Non
3816 1, 9 | Temi qualche cosa? - chiese il portoghese puntando il
3817 1, 9 | Che cosa vieni a fare? - chiese Sandokan, parlando in lingua
3818 1, 9 | Un uomo grande e bello? - chiese.~- Sì, grande e bello -
3819 1, 9 | pensi di fare, fratello? - chiese Yanez appena il dayaco ebbe
3820 1, 9 | Ti sorprende, forse? - chiese la Tigre della Malesia.~-
3821 1, 9 | esclamò.~- Cos'hai? - chiese il pirata. - Perché quella
3822 1, 9 | giuochi un brutto tiro? - chiese il terzo.~- Silenzio - disse
3823 1, 9 | cosa facciamo, fratello? - chiese Yanez.~- Ritirarsi non è
3824 1, 9 | rispose.~- Dov'è Kammamuri? - chiese Sandokan.~- Nella cabina
3825 1, 9 | Vergine. Dov'è Sambigliong? - chiese la Tigre.~- Nella cabina.~-
3826 2, 1 | Una tazza di tuwak! - chiese il nuovo avventore.~- E
3827 2, 1 | vaso di tuwak.~- Spiati? - chiese con un fil di voce l’uomo
3828 2, 1 | Volete ubriacarvi? - chiese Kammamuri.~- Lascia fare
3829 2, 1 | cosa vuoi, mascalzone? - chiese, fingendosi offeso.~- Il
3830 2, 2 | babirussa.~- Desidera nulla? - chiese una delle guardie.~- Che
3831 2, 2 | Giovanotto, sei indiano? - chiese.~- Bengalese, sir - rispose
3832 2, 2 | delitto aveva commesso? - chiese Yanez, trepidante.~- Mi
3833 2, 3 | è accaduto ieri sera? - chiese il rajah dopo avergli additato
3834 2, 3 | siete smarrito forse? - chiese.~- No, Altezza.~- Una scommessa?~-
3835 2, 3 | vi recate ora, milord? - chiese il principe.~- Visiterò
3836 2, 4 | furiosamente.~- Cosa fai? - chiese Yanez.~- Vi salvo, señor -
3837 2, 4 | mio bravo maharatto? - chiese.~- Brutte, signor Yanez -
3838 2, 4 | gioia.~- Dov'è? Dov'è? - chiese con voce soffocata.~- Nel
3839 2, 5 | Che vuoi e chi sei tu? - chiese all'indiano.~- Sono una
3840 2, 5 | vostro servizio, milord? - chiese l'indiano indicando Kammamuri.~-
3841 2, 5 | Yanez, di quegli uomini? - chiese il maharatto quando fu certo
3842 2, 5 | resistere.~- Dov'è Sandokan? - chiese Yanez, entrando nell'accampamento
3843 2, 5 | Che cosa mi rechi? - chiese Sandokan.~- Molte novità,
3844 2, 5 | maharatto.~- Altre novità? - chiese il portoghese, arrestandosi.~-
3845 2, 5 | gran pericolo.~- Quale? - chiese il maharatto.~- Se lord
3846 2, 5 | sentinella, prima di entrare, chiese se un vecchio dalla pelle
3847 2, 6 | veniva bussato.~- Chi è? - chiese egli con viva ansietà.~-
3848 2, 6 | indiano.~- È solo il rajah? - chiese, coi denti stretti.~- Solo,
3849 2, 6 | lo ha detto, Altezza? - chiese Yanez, facendo uno sforzo
3850 2, 6 | quell'uomo.~- Chi era? - chiese Yanez, pronunciando con
3851 2, 6 | Kammamuri!~- Che cosa succede? - chiese il rajah.~- Conducono qui
3852 2, 6 | Lo compiangete, milord? - chiese il rajah.~- Un po', lo confesso.~-
3853 2, 6 | vi recate oggi, milord? - chiese il rajah.~- A visitare i
3854 2, 6 | canna.~- Che cosa fai lì? - chiese il portoghese.~- Sono di
3855 2, 6 | serpente.~- Che cosa vuoi? - chiese.~- Un signore vuol vederti.~
3856 2, 6 | Sono una belva forse? - chiese. - Che...~Si arrestò e trasalì.
3857 2, 6 | Come ti trovi qui dentro? - chiese il portoghese.~- Come può
3858 2, 6 | avete visto il tatuaggio? - chiese il luogotenente che aveva,
3859 2, 6 | trova qui, luogotenente? - chiese Yanez.~- Da due mesi, milord.~-
3860 2, 6 | Volete visitare il fortino? - chiese il luogotenente quand'ebbe
3861 2, 7 | Veleno o narcotico? - si chiese. - Ah! la carta è scritta.~
3862 2, 7 | sciolsero.~- Chi è la? - chiese poi.~- Guardia del rajah -
3863 2, 7 | provvigioni. - Non hai fame? - chiese la guardia, vedendo le tazze
3864 2, 7 | piazza.~- Sei tu, Labuk? - chiese una voce.~- Sì - rispose
3865 2, 7 | Che sia un medico? - si chiese Kammamuri diventando pallido. -
3866 2, 7 | Che strada prendono? - chiese Kammamuri, con viva ansietà.~-
3867 2, 7 | arrestò.~- Dove sono? - si chiese.~- Eccoli laggiù - disse
3868 2, 7 | dirigono verso quel luogo? - chiese Kammamuri.~- Sì.~- Respiro,
3869 2, 7 | padrone muoia asfissiato? - chiese Kammamuri.~- No, amico mio.
3870 2, 8 | armi.~- Si divertono? - chiese all'indiano che il rajah
3871 2, 8 | Che festa è mai questa? - chiese Yanez ridendo. - Se una
3872 2, 8 | indietro.~- Che cosa accade? - chiese il rajah.~Alcune persone
3873 2, 8 | inquieto.~- Ebbene, Altezza? - chiese facendo uno sforzo straordinario
3874 2, 8 | poco fa quel grido?- gli chiese.~- Un amico del rajah -
3875 2, 9 | riconoscete, Yanez de Gomera? - chiese egli con voce sorda.~- Sì,
3876 2, 9 | Chi è questo condannato? - chiese il rajah, balzando in piedi.~-
3877 2, 9 | Dobbiamo ucciderlo? - chiese il capo di quegli uomini,
3878 2, 9 | rivelazioni.~- Parlerà? - chiese Guillonk.~- Subito, milord -
3879 2, 9 | cos'è quella bevanda? - chiese il lord.~- Una limonata -
3880 2, 9 | Chi parla della Tigre? - chiese. - La Tigre, ah... ah! La
3881 2, 9 | È forse qui la Tigre? - chiese il rajah.~- Ma sì, è proprio
3882 2, 9 | amico.~- Perché ti fermi? - chiese il rajah. - Tu non sai dunque
3883 2, 9 | Verrete anche voi, milord? - chiese il rajah.~- Non occorreva
3884 2, 10 | nulla laggiù, Kammamuri? - chiese.~- Sì, capitano. Vedo delle
3885 2, 10 | arrestarsi.~- Che cosa c'è - chiese Sandokan raggiungendolo.~-
3886 2, 10 | europei.~- Odi nulla? - chiese Sandokan.~- Nulla - rispose
3887 2, 10 | precisamente dove fu sepolto? - chiese Sandokan a Kammamuri.~-
3888 2, 10 | una cassa o in un'amaca? - chiese Sandokan.~- In un'amaca -
3889 2, 10 | Hai trovato il corpo? - chiese Sandokan.~- Sì - rispose
3890 2, 10 | Sei tu, Sambigliong? - chiese la Tigre della Malesia,
3891 2, 10 | Che cosa dobbiamo fare? - chiese Sambigliong.~- Radunare
3892 2, 10 | attacco.~- Che sarà?... - chiese Sambigliong.~- Un colpo
3893 2, 11 | veduto.~- Chi sei tu? - chiese con voce strozzata dall'
3894 2, 11 | Si vorrebbe uccidermi? - chiese con un tono di voce che
3895 2, 11 | Dove andiamo, capitano? - chiese quand'ebbe finito.~- Torniamo
3896 2, 11 | Cosa devo scrivere? - chiese il rajah che sembrava assai
3897 2, 11 | C'è qualcosa d'altro? - chiese l'inglese inarcando le ciglia.-~
3898 2, 11 | dunque, il capitano Yanez? - chiese il maharatto che lo seguiva.~-
3899 2, 11 | Yanez.~- Quanti sono? - chiese Sandokan, che si dominava
3900 2, 12 | Volete una rivincita? - chiese Sandokan con ironia.~- James
3901 2, 12 | tardi - disse.~- Perché? - chiese il rajah sorpreso.~- Perché
3902 2, 12 | inventate queste cose? - chiese con un tono di voce tutt'
3903 2, 12 | cos'hai, Sandokan? - gli chiese Yanez avvicinandosi. - Mi
3904 2, 12 | Che cos'hai visto? - chiese Sandokan.~- Un'ombra attraversare
3905 2, 12 | umani.~- Erano numerose? - chiese Sandokan che era ancora
3906 2, 12 | vergine della pagoda? - chiese Yanez.~- Sì, Ada è in quel
3907 2, 12 | capo.~- Da dove vieni? - chiese Sandokan.~- Dalla foresta,
3908 2, 12 | sia una spia del rajah? - chiese Yanez.~- È probabile - rispose
3909 2, 12 | ancora la vergine? - gli chiese Sandokan.~- Sì, capitano.~-
3910 2, 12 | prima che apra gli occhi? - chiese dopo alcune fumate a Sandokan
3911 2, 12 | interessarsi tanto di me? - chiese Tremal-Naik. - Eppure non
3912 2, 12 | vergine della pagoda? - chiese Sandokan.~- No, capitano -
3913 2, 13 | si alzò.~- La mia Ada? - chiese Tremal-Naik, precipitandosi
3914 2, 13 | pirata.~- Che cosa fa? - chiese Sandokan.~- Guarda il mare.~-
3915 2, 13 | speranza del momento, dunque? - chiese. - È proprio vero quello
3916 2, 13 | che cosa dovremo fare? - chiese Yanez.~- Per ora non abbiamo
3917 2, 13 | Che cosa preparerà? - chiese Tremal-Naik al portoghese.~-
3918 2, 13 | Che cosa è pronto? - chiese Tremal-Naik.~- Ciò che deve
3919 2, 13 | pesciolino.~- Dove siamo noi? - chiese Yanez, guardando con stupore
3920 2, 13 | notte fatale.~- E i thugs? - chiese Tremal-Naik.~- I thugs saranno
3921 2, 13 | quel serpente sul petto? - chiese Yanez.~- Tutti i thugs hanno
3922 2, 13 | pare.~- Siete pronti? - chiese Sandokan.~- Tutti - risposero
3923 2, 13 | Devo rimanere qui? - chiese Tremal-Naik.~- No - rispose
3924 2, 13 | singhiozzo.~- Speri, Sandokan? - chiese Yanez.~- Molto - rispose
3925 2, 13 | più pazza.~- Dove sono? - chiese con voce debole, cercando
3926 2, 14 | Cosa facciamo, Sandokan? - chiese Yanez.~- Combatteremo, fratello -
3927 2, 14 | Sei stato sorpreso? - gli chiese Sandokan.~- Sì, capitano,
3928 2, 14 | due lunghi baffi rossi? - chiese Yanez.~- Sì - rispose il
3929 2, 14 | Chi è questo Churchill? - chiese Sandokan~- Il comandante
3930 2, 14 | digrignò i denti.~- Che hai? - chiese Yanez.~- Temo che il maledetto
3931 2, 14 | mio!~- Che cosa vuoi? - chiese Sandokan che stava caricando
3932 2, 14 | Arrendiamoci.~- Ma voi? - chiese Ada.~- James Brooke non
3933 2, 14 | tregua o vi arrendete? - chiese il rajah salutando con la
3934 2, 14 | che tua moglie è morta? - chiese egli con voce rotta.~A quella
3935 2, 14 | questi vostri compagni? - chiese il rajah con la fronte abbuiata.~-
3936 2, 14 | Che cosa volete fare? - chiese James Brooke.~- Voglio persuadere
3937 2, 14 | vuoi fare? Su chi speri? - chiese lord Guillonk.~- Sul nipote
3938 2, 14 | spodestato da Brooke? - chiese lord James.~- Sì, zio. Io
3939 2, 14 | Che cosa possiamo fare? - chiese Ada. - A voi devo la mia
3940 2, 14 | io che cosa devo fare? - chiese Kammamuri. Sandokan si levò
3941 2, 14 | già sbarcati.~- Ebbene? - chiese brevemente.~- Ada rinuncia
3942 2, 15 | di sangue.~‑ Chi siete? ‑ chiese il Lord, indietreggiando.~‑
3943 2, 15 | Si vede nessuno, zio? ‑ chiese Ada che era salita in coperta.~‑
3944 2, 16 | fianco.~- Chi siete voi? - chiese la guardia.~La giovinetta
3945 2, 16 | altero.~- Cosa vuoi tu? - gli chiese.~- Sapere chi siete - rispose
3946 2, 16 | tu adunque sei potente? - chiese l'indiano con maggior stupore.~-
3947 2, 16 | intendi fare, Kammamuri? - chiese Ada.~- Ve lo dirò, poi,
3948 2, 16 | cosa possono servire? - chiese la giovanetta con maggior
3949 2, 16 | Ha gradito il dono?... - chiese Kammamuri.~- Non l'ho mai
3950 2, 16 | vostra visita, Altezza? - chiese egli, sedendosi di fronte
3951 2, 16 | impazienza.~- Ancora tu? - chiese la giovanetta.~- Sì, padrona -
3952 2, 17 | fiume.~- È tutto pronto? - chiese loro.~- Sì - risposero.~-
3953 2, 17 | altri invitati, signore? - chiese il servo.~- Sì - rispose
3954 2, 17 | erano alzati.~- Morto?...- chiese quest'ultimo con accento
3955 2, 17 | Credete che c'inseguiranno? - chiese Ada al principe.~- Lo temo,
3956 2, 18 | orizzonte.~- Odi nulla? - chiese Aïer-Duk a Kammamuri che
Il re del mare
Parte, Capitolo 3957 1, 1 | Che cosa vuoi dire? - chiese Yanez che forse, per la
3958 1, 1 | affidargli il timone? - si chiese Yanez, che era diventato
3959 1, 1 | può essere costui? - si chiese Yanez, che non lo perdeva
3960 1, 1 | Che l'abbiano ferito? - si chiese Yanez. - Quel meticcio mi
3961 1, 2 | Tiga ad arruolare uomini? - chiese il meticcio.~- Che non varranno
3962 1, 2 | corsa.~- Siamo pronti? - chiese Yanez.~- Sì, - rispose Sambigliong
3963 1, 2 | di forze.~- Lo credi? - chiese il portoghese.~- Ne sono
3964 1, 2 | uomini abbiamo perduto? - chiese Yanez a Kickatany, il malese
3965 1, 3 | senza attendere l'alba? - chiese Sambigliong.~- È largo e
3966 1, 3 | razzi di segnalazione? - si chiese.~- Capitano, - disse Sambigliong, -
3967 1, 3 | Qualche fenomeno, capitano? - chiese Sambigliong. - È impossibile
3968 1, 3 | di che cosa si tratta? - chiese Yanez, vedendolo.~- Quelli
3969 1, 3 | avanzare.~- Scogliere? - chiese Yanez.~- No, capitano, -
3970 1, 4 | preparano quei furfanti? - si chiese, non senza un po' di preoccupazione.~-
3971 1, 4 | Ridiscendiamo il fiume, capitano? - chiese il mastro.~- Ed in fretta,
3972 1, 4 | accaduto.~- Un'altra catena? - chiese, respingendo i suoi uomini
3973 1, 4 | acqua l'altra scialuppa? - chiese Sambigliong.~Yanez non rispose.
3974 1, 4 | fuggiamo.~- Fuggire! E dove? - chiese Yanez, con voce pacata. -
3975 1, 4 | spezzata la catena? - gli chiese.~- Sì, capitano Yanez.~-
3976 1, 4 | Come stai, amico? - gli chiese Yanez con accento un po'
3977 1, 4 | cosa è avvenuto, signore? - chiese finalmente Padada. - Non
3978 1, 4 | volete fare, signore? - chiese il miserabile con voce tremante.~-
3979 1, 5 | abboccato col comandante? - chiese Yanez.~- Sì, signore, anzi
3980 1, 5 | un profondo pensiero, poi chiese:~- Come avevano fatto a
3981 1, 6 | Fermi tutti.~- I dayachì? - chiese sotto voce Yanez, che lo
3982 1, 6 | meticcio.~- E questo cos'è? - chiese a un tratto Yanez.~In lontananza
3983 1, 6 | proviene questo baccano? - gli chiese Yanez.~- È una colonna di
3984 1, 6 | Che siano cacciatori? - chiese Yanez quando il fragore
3985 1, 6 | Marapohe.~- Che cos'è? - chiese Yanez.~- Un affluente del
3986 1, 6 | fanale.~- Il kampong! - chiese.~- O un fuoco degli assedianti? -
3987 1, 6 | Che cosa c'è ancora? - chiese Yanez, dopo qualche minuto.~-
3988 1, 7 | corsa sfrenata.~- Ebbene? - chiese Yanez, muovendogli incontro.~-
3989 1, 7 | guido io.~- Siete pronti? - chiese Yanez rivolgendosi ai pirati.~-
3990 1, 7 | sai nemmeno tu chi è? - chiese Yanez al colmo dello stupore.~-
3991 1, 7 | qualche cosa in aria? - chiese.~- Ma... non si sa ancora.
3992 1, 8 | Marianna possa resistere? - chiese Tremal-Naik con angoscia. -
3993 1, 8 | stati schiacciati? - si chiese Yanez che si sentiva bagnare
3994 1, 8 | che cosa è successo? - chiese la fanciulla.~- La mia Marianna
3995 1, 8 | trarci in qualche agguato? - chiese invece il portoghese.~-
3996 1, 9 | stato prima soldato? - si chiese Yanez. - Chi diavolo può
3997 1, 9 | avversari.~- Lo vedi? - chiese in quel momento Tremal-Naik.~-
3998 1, 9 | Non lo hai mai veduto? - chiese Tremal-Naik.~- Frugo e rifrugo
3999 1, 9 | preparano all'attacco? - chiese Tremal-Naik a Yanez che
4000 1, 9 | palle della mia carabina? - chiese Yanez beffardemente.~- Egli
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087 |