Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
chiedono 17
chierico 1
chiesa 38
chiese 6087
chiesero 143
chiesetta 2
chiesi 7
Frequenza    [«  »]
6627 quando
6322 verso
6313 anche
6087 chiese
6067 fra
6067 qualche
5713 ci
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

chiese

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087

(segue) La perla sanguinosa
     Parte, Capitolo
3501 1, 10 | mare hai veduto nulla?» chiese il malabaro.~«Nessun punto 3502 1, 10 | Chi ci minaccia dunque?» chiese il quartiermastro.~«Sono 3503 1, 10 | casta.~«Chi siete? - le chiese quando ella gli fu vicina, - 3504 1, 10 | cosa vuoi fare di noi? - le chiese Will, appena la vide. - 3505 1, 11 | noi quella vedovella? - chiese Jody. - Sarei curioso di 3506 1, 11 | Dove volete condurcichiese Will.~«Dalla vedova di Kanai-Tur, - 3507 1, 11 | Dove siete direttichiese la vedova.~«A Ceylon, signora.»~« 3508 1, 11 | E chi li avvertirebbe?» chiese la vedova ironicamente.~« 3509 1, 12 | fare dunque, signor Willchiese Palicur.~«Non trovo altra 3510 1, 12 | avessi pensato di rifiutarechiese il quartiermastro con voce 3511 1, 12 | Will.~«Ha molti marinaichiese la donna, che era diventata 3512 1, 12 | Ebbene, signor Will, - chiese il macchinista, quando furono 3513 1, 12 | Chi è questa Najachiese Jody.~«Diamine! la mia fidanzata.»~« 3514 1, 12 | avvelenato gli altri due? - chiese Palicur. - Da una donna 3515 1, 12 | vostri marinai costoro?» chiese.~«Sì, dei marinai che ci 3516 1, 12 | cosa potranno servircichiese il quartiermastro.~«A tenere 3517 1, 13 | cosa servono? Si mangianochiese il macchinista.~«Anche, 3518 1, 13 | Che cosa fa il Nizam? - chiese Jody. - Questi spari non 3519 1, 13 | significano, signor Willchiese Palicur, sempre ansioso.~« 3520 1, 13 | villaggio, i marinai del Nizamchiese Palicur, che ascoltava attentamente.~« 3521 1, 13 | cosa voi, signor Willchiese il pescatore di perle.~« 3522 1, 13 | bis-cobra.~«Gl'inglesichiese Will, balzando giù dalle 3523 1, 13 | disperiamomormorò fra sé.~Poi chiese al ministro: «Hanno commesso 3524 1, 14 | timone.~«Che cosa c'è?» chiese Jody, il quale stava mettendo 3525 1, 14 | la speranza di trovarcichiese il malabaro.~«Lo credo; 3526 1, 15 | hai imbarcato, Palicur? - chiese Jody. - Vedo qui molti vasi 3527 1, 15 | condanna di quel bricconechiese Will.~«Sì, pare che fosse 3528 1, 15 | E dove lo ha uccisochiese Palicur.~«Questo non me 3529 1, 15 | ne pensate, signor Willchiese il malabaro con apprensione.~« 3530 1, 15 | Di pesce o di perlechiese il malabaro.~«Questo poi 3531 1, 15 | Ebbene, che cos'hai, Jody? - chiese il marinaio. - Hai paura 3532 1, 15 | le conchiglie perliferechiese Jody.~«Ne ho uccisi almeno 3533 1, 15 | pescatori, i pescicanichiese Will.~«Tre o quattrocento 3534 1, 15 | signor Will!»~«Che c'è?» chiese il quartiermastro, girando 3535 1, 16 | detto, è vero, signor Willchiese Jody..~«Sì,» rispose il 3536 1, 16 | avete ucciso sul pennonechiese Palicur.~«Sì, - rispose 3537 1, 16 | macchinista.~«Hai sognato, Jody? - chiese dopo qualche istante. - 3538 1, 16 | o d'un capodoglio? - si chiese Will. - È impossibile che 3539 1, 16 | coprono.»~«È un velierochiese Palicur.~«Scommetterei che 3540 1, 16 | all'alba, signor Willchiese Jody.~«Fra tre ore o quattro 3541 1, 16 | piroga!»~«Dove, signorechiese il pescatore di perle.~« 3542 1, 17 | bestia ti ha assalito? - chiese Jody. - Sono morsi questi?»~« 3543 1, 17 | sorto.~«Nulla, signor Willchiese Jody al quartiermastro, 3544 1, 17 | tutti quei volatili? - si chiese - Li vedi, Palicur, tu che 3545 1, 17 | che cacciano.»~«Che cosa?» chiese Jody.~«Forse ci procureranno 3546 1, 17 | faremo di tutti questi?» chiese Jody.~«Ne mangeremo finché 3547 1, 17 | vi pare che s'accostichiese Jody..~«Ho questa speranza, 3548 1, 17 | Naufraghi del veliero? - chiese Jody. - Mettiamoci d'accordo 3549 1, 17 | Signor Will, s'avanzachiese Jody.~Il marinaio volse 3550 1, 17 | siano invece due stellechiese Jody.~Il quartiermastro 3551 1, 18 | proprio in questo momentochiese Jody.~«Chissà! qualche corbetto 3552 1, 18 | della nave.~«Scomparsachiese Jody con accento di terrore.~« 3553 1, 18 | con angoscia. «Se ne vachiese Palicur.~«Fra un paio d' 3554 1, 18 | sarà avanzato quel legnochiese Palicur.~«Il suo fanale 3555 1, 18 | Mi sosterrà la cassachiese il macchinista.~«Sì, purché 3556 1, 18 | di perle.~«Che ora sarà?» chiese Jody.~«Dobbiamo essere prossimi 3557 1, 18 | l'altro lo vedi, Jodychiese il malabaro.~«No, in nessuna 3558 1, 19 | intendi fare di costoro?» chiese l'uomo bianco dai capelli 3559 1, 19 | mi fate questa domandachiese il quartiermastro, un po' 3560 1, 19 | Chi credete che siamo?» chiese Will a cui era nato un sospetto.~« 3561 1, 19 | successo in quella cittaduzzachiese Palicur con ansietà.~«Vi 3562 1, 19 | sorvegliante.»~«Era un cingalesechiese il quartiermastro, che ostentava 3563 1, 19 | quando ci raccoglieste?» chiese Will.~«E devono avervi riconosciuto 3564 2, 1 | Chi te lo ha dettochiese il malabaro ridendo.~«Era 3565 2, 1 | scalabile esternamentechiese il quartiermastro.~«No, 3566 2, 1 | le dodici.»~«E i viverichiese Will.~«M'incarico io di 3567 2, 2 | contengono o no delle perlechiese Jody.~«È impossibile, - 3568 2, 2 | aprire prima di venderlechiese Will.~«No, le vende in massa, 3569 2, 2 | scartate che cosa fanno?» chiese Will.~«Servono a preparare 3570 2, 2 | pericolo.»~«Che cosa temetechiese il mandah, che aveva ascoltato 3571 2, 2 | L'hai forse conosciutochiese Palicur.~«Lasciami pensare... 3572 2, 2 | profonda l'acqua colàchiese Will.~«Settantaquattro braccia.»~« 3573 2, 2 | L'hai colla scialuppachiese Palicur.~«Sì, e trovo questo 3574 2, 2 | Che cos'hai, Moselpatichiese Palicur.~«Non vedi quel 3575 2, 2 | voi, mandah, o con noi? - chiese Jody. - Qui sta la questione.»~« 3576 2, 2 | fortino qui, un tempochiese Will.~«Sì, costruito dai 3577 2, 2 | Quando ti rivedremochiese Palicur.~«Domani notte, 3578 2, 2 | fiducia in quell'uomochiese Will al malabaro.~«Assoluta, 3579 2, 3 | grande deferenza, e gli chiese che cosa desiderasse.~«Due 3580 2, 3 | d'un occhio.~«È fattochiese, rivolgendosi all'inglese.~« 3581 2, 3 | Puoi farlo tornare in sé?» chiese finalmente il sorvegliante.~« 3582 2, 3 | rischiararti la memoria? - gli chiese il cingalese, sempre beffardo. - 3583 2, 3 | venivano quelle personechiese il Guercio.~«Da Martaban, 3584 2, 3 | cosa vuoi dire, Guerciochiese il mandah con voce irata.~« 3585 2, 4 | balzare in piedi.~«Dunque?» chiese l'irlandese.~«Ha confessato 3586 2, 5 | di carabine.~«Chi sei?» chiese il malabaro.~«L'inviato 3587 2, 5 | È rapida la tua barcachiese il quartiermastro al marinaio.~« 3588 2, 5 | scopriranno a Colombochiese il mulatto al malabaro, 3589 2, 5 | malabaro.~«Sei tu, Madikarchiese l'ex-forzato, curvandosi 3590 2, 5 | quando ha lasciato la barcachiese Jody.~«Solo, signorerispose 3591 2, 5 | misteriosa di Moselpatichiese Palicur, quando la barca 3592 2, 5 | martabanese ci abbia traditichiese ad un tratto Jody.~«No, 3593 2, 5 | Hai avvertito la poliziachiese Palicur.~«Non ho osato, 3594 2, 5 | marinai anglo-indianichiese Jody.~«No, cingalesi, di 3595 2, 5 | Che dici, Moselpatichiese Palicur.~«Lassù prima, - 3596 2, 5 | conoscono.~«E come sei fuggitochiese Palicur.~«Rodendo le mie 3597 2, 5 | presso i tre scogliettichiese il malabaro volgendosi verso 3598 2, 6 | ladro si è inabissatochiese il quartiermastro.~«Non 3599 2, 6 | Riusciremo a trovarlachiese Palicur, la cui voce tremava.~« 3600 2, 6 | proprio quella la perlachiese il padrone della pinassa.~« 3601 2, 6 | Moselpati e Jody.~«Torna in sé?» chiese, con voce abbastanza chiara.~« 3602 2, 6 | Fatto scoppiare da chi? - chiese Jody. - Noi stavamo tirandovi 3603 2, 6 | veduto nessuno laggiùchiese Jody.~«Io no, ma mi ricordo 3604 2, 6 | eruzione vulcanica?» si chiese Jody, che era diventato 3605 2, 6 | raccogliere la perla?»~«E chi? - chiese Moselpati. - Se noi...»~ 3606 2, 6 | fuggita subito, è verochiese, volgendosi verso il capitano 3607 2, 6 | accompagnarmi.»~«E perché no? - chiese il quartiermastro. - La 3608 2, 6 | Che cosa vuoi direchiese il malabaro.~«Che se hai 3609 2, 7 | cosa ci porti, Palicurchiese Will.~«Un bel porco selvatico, 3610 2, 7 | sia qualche leopardo? - si chiese. - È un vicino che non mi 3611 2, 7 | un serpente.~«Chi vivechiese una voce.~«Il Guercio.»~ 3612 2, 7 | puntato un fucile.~«Dunque?» chiese.~«Sono lassù, accampati 3613 2, 7 | seconda volta il mulatto chiese:~«Sei tu, Moselpati?»~Poi, 3614 2, 7 | attendono quel cane di mandahchiese il Guercio, digrignando 3615 2, 7 | sfuggì.~«Ancora Jody? - si chiese. - Che quel furbo si sia 3616 2, 7 | brontolio.~«Una tigrechiese l'irlandese.~«Sì, signore,» 3617 2, 8 | riaperse gli occhi. «È mortachiese, cercando di alzarsi.~«Credo 3618 2, 8 | sei andato così lontano? - chiese Palicur. - Potevi prima 3619 2, 8 | guardia.»~«Potrai dormirechiese il quartiermastro al mulatto.~« 3620 2, 8 | Hai caricato tutto?» chiese Palicur, che si era affrettato 3621 2, 8 | Anche la spingardachiese Will.~«Con cinquecento cariche,» 3622 2, 9 | il mondo delle sue gesta? chiese Adikar che aveva ascoltato 3623 2, 9 | Giorgio, suo fratellochiese Will ridendo.~«E come li 3624 2, 9 | salvarono colla fuga.»~«Ed orachiese Jody.~«Ora Adikar non è 3625 2, 9 | cimitero dei Vadassi? - chiese Will stupito. - Strano modo 3626 2, 9 | di qualche sua mogliechiese il quartiermastro, rabbrividendo.~« 3627 2, 9 | macchina.~«Non c'è acquachiese il quartiermastro che teneva 3628 2, 9 | ippopotami in questo fiume? - si chiese il quartiermastro. - Eppure 3629 2, 9 | Vedi nulla, Palicurchiese il quartiermastro, armando 3630 2, 9 | abbia avuto abbastanza? - chiese Jody. - Non ho mai veduto, 3631 2, 9 | velocemente.~«Un uomochiese Will, che aveva armato frettolosamente 3632 2, 10 | divorarono avidamente, poi chiese di parlare al capo.~«Sta 3633 2, 10 | il passo.~«Che cos'ha?» chiese Will, guardando Palicur.~ 3634 2, 10 | Che cosa vuol direchiese il quartiermastro.~«Dice 3635 2, 10 | Hai veduto, Palicurchiese Will, il quale si era prontamente 3636 2, 10 | abbiano teso un agguato?» si chiese Palicur, gettandosi dietro 3637 2, 10 | nascosti quei bricconichiese il malabaro, che scrutava 3638 2, 10 | entri in questo agguatochiese Will.~«Non mi stupirei, 3639 2, 10 | proviene questo rumorechiese Will.~«È un uccello, una 3640 2, 10 | della nostra scialuppa?» si chiese il quartiermastro.~«Sono 3641 2, 10 | bricconi ci raggiunganochiese il quartiermastro.~«Non 3642 2, 10 | Hai qualche novità?» gli chiese.~«Sì, signor Will. Giurerei 3643 2, 10 | riva opposta.~«Un bighamachiese il quartiermastro.~«Uhm!» 3644 2, 10 | Dunque lo credi un segnalechiese il marinaio.~«Ne ho la convinzione. 3645 2, 10 | incontrandosi a metà via.~«Nulla?» chiese Will.~«Ho udito un tonfo, 3646 2, 10 | sognare.»~«Vengono, signorechiese il macchinista, sbadigliando.~« 3647 2, 11 | carabina.~«Che cosa vuoi?» gli chiese.~«Impedirvi il passaggio,» 3648 2, 11 | fuoco contro i selvaggi? - chiese Palicur. - Forse vi sono 3649 2, 11 | Che aspettino la nottechiese Will, che cominciava ad 3650 2, 11 | di seguirci.»~«Prontichiese il macchinista.~«Avanti!»~ 3651 2, 11 | che dovremo attraversarechiese Will.~«Non troveremo che 3652 2, 11 | qui, senza sbagliarti?» chiese Will al malabaro quando 3653 2, 11 | sono? Rinoceronti forse?» chiese Will, che non aveva potuto 3654 2, 11 | gigantesche zanne.~«Siete prontochiese Palicur con voce calma.~« 3655 2, 12 | compiere la traversatachiese Will.~«Fra quattro giorni, 3656 2, 12 | enormi i pitoni delle roccechiese Jody.~«Ne ho veduto di quelli 3657 2, 12 | Corriamo dei gravi pericolichiese Jody, che aveva una decisa 3658 2, 12 | luogo in così gran numerochiese il quartiermastro.~«Si dice 3659 2, 12 | forse la valle dei pitonichiese Will.~«Sì, signore.»~«Non 3660 2, 12 | può aver fatto fuoco? - si chiese Will, un po' inquieto. - 3661 2, 12 | Stiamo per venire assalitichiese Will sottovoce, raggiungendolo 3662 2, 13 | orecchio destro.~«Colpitochiese Will, raggiungendolo.~Il 3663 2, 13 | qualsiasi scarica.~«Dunque?» chiese il quartiermastro, rivolgendosi 3664 2, 13 | cosa c'è ancora, Jodychiese Will.~«I pitoni s'avanzano.»~« 3665 2, 13 | addosso li hai vedutichiese il quartiermastro.~«No, 3666 2, 13 | siano fermati i pitonichiese Jody.~«Non saranno andati 3667 2, 14 | qualche volta al monasterochiese Will.~«Ha alcuni dei suoi 3668 2, 14 | recherai subito al monasterochiese Will a Palicur mentre stavano 3669 2, 14 | preghiere dei tiruvamska?» gli chiese con tono di rimprovero.~« 3670 2, 14 | Pegù.~«Che cosa vuoi? - chiese il vecchio, interrompendo 3671 2, 14 | tua assenza per fuggirechiese il gran sacerdote, con accento 3672 2, 14 | di Chital è sempre qui?» chiese Palicur con voce profondamente 3673 2, 14 | Palicur! che cos'hai?» gli chiese, ricevendolo fra le sue 3674 2, 14 | gemito.~«Puoi parlarechiese il quartiermastro, quand' 3675 2, 14 | ricevuto al monasterochiese Will al ferito.~«Domani 3676 2, 15 | di Chital è dunque mia?» chiese Palicur.~«È tua, uomo valoroso, - 3677 2, 15 | delitto sono accusatichiese il monarca aggrottando la 3678 2, 15 | un vostro compatriotachiese il re, indicando il quartiermastro.~« I pescatori di balene Capitolo
3679 1 | costo.~- C'è una scommessa - chiese il fiociniere.~- Sì, e molto 3680 1 | mare.~- L'hai udito tu? - chiese il signor Hostrup.~- Sì, 3681 1 | attenzione. ~- Ebbene? - chiese Koninson, che non era capace 3682 1 | Lo vedete, capitano? - chiese Hostrup che l'aveva raggiunto.~- 3683 2 | marinai.~- C'è tutto? - chiese il capitano curvandosi sulla 3684 2 | me.~- Saresti geloso? - chiese il capitano, ridendo.~- 3685 3 | stretto o giriamo di fuori? - chiese mastro Widdeak al capitano, 3686 3 | cosa posso esservi utile? - chiese il capitano del «brick», 3687 3 | Venite dallo stretto? - chiese Weimar.~- L'avete detto.~- 3688 5 | era già.~- Perduti? - gli chiese il capitano col denti stretti.~- 3689 5 | Che ci sia una falla? - chiese il tenente,~- Lo temo! - 3690 5 | grande l'apertura? - si chiese con ansietà il capitano.~- 3691 5 | Dobbiamo levare le botti? - chiese Koninson.~- Per ora è inutile, - 3692 5 | Che ne dici, carpentiere?- chiese il capitano con inquietudine.~- 3693 5 | il banco, dove andremo? - chiese il tenente che caricava 3694 5 | bianche e nere.~- Cosa sono? - chiese Koninson. - Aquile forse?~- 3695 7 | la guardava.~- Cosa fa? - chiese sottovoce il tenente a Koninson 3696 8 | esclamò.~- Vedi nulla? - chiese il tenente.~- Nulla, signore, 3697 8 | chiarore.~- Un «iceberg»? - chiese Weimar.~- Sì, capitano! - 3698 9 | cosa vedo!~- Cosa mai? - chiese Koninson, curvandosi sulla 3699 10 | un compagno vicino? - si chiese.~Con un colpo vigoroso si 3700 10 | lontana.~- Ma dove siete? - chiese Koninson, dibattendosi gagliardamente 3701 10 | raggiunse.~- Cosa facciamo? - chiese.~- Laggiù attraverso la 3702 11 | costa.~- E dove andremo? - chiese Koninson, infilando le vesti 3703 11 | di terrore.~- Che hai? - chiese Hostrup.~- C'è qualcuno 3704 11 | pensate al «Danebrog»? - chiese Koninson.~- La tempesta 3705 11 | Che cosa facciamo? - chiese Koninson.~- Ti senti forte?~- 3706 11 | vegetavano.~- Vedete nulla? - chiese Koninson, addossandosi ad 3707 11 | nulla, signor Hostrup? - chiese Koninson per la seconda 3708 12 | Ed ora, che cosa si fa? - chiese il tenente al capitano Weimar, 3709 12 | riapparire.~- Vedete nulla? - chiese Weimar.~- Sì! - rispose 3710 12 | pericolo.~- Che vuoi tu dire? - chiese il capitano.~- Siamo innanzi 3711 12 | Cosa succede laggiù? - si chiese il capitano aggrottando 3712 12 | balene dove sono fuggite? - chiese il capitano con i denti 3713 12 | Koninson.~- Che fare ora? - chiese il capitano.~- Capitano, - 3714 14 | Cosa sta per succedere? – chiese Koninson, che involontariamente 3715 14 | crollare l'«iceberg»? – si chiese il tenente. – Se ciò accade 3716 15 | impallidito.~- Cosa succede? – chiese il tenente che nulla aveva 3717 15 | Cosa dobbiamo fare? – chiese Koninson.~- Nulla per ora; 3718 15 | Cos'è che ha ceduto? - chiese il capitano.~- I fianchi 3719 15 | sfondarono.~- Le scialuppe? – chiese il fiociniere al tenente 3720 16 | principe, dopo qualche tempo chiese di tornarsene in mezzo ai 3721 16 | verso nord.~- Cosa vedete? - chiese Koninson, che si era affrettato 3722 16 | si approssima, forse? - chiese.~- No, è l'aurora boreale 3723 17 | quell'animalaccio? - si chiese il tenente che involontariamente 3724 17 | un foro con una palla? - chiese Koninson, accendendo la 3725 19 | soffice letto stasera? - chiese il tenente ridendo.~- No, 3726 19 | meridionale.~- E poi? - chiese Koninson.~- Poi continueremo 3727 19 | di bestia si avvicina? - chiese Koninson, allungando la 3728 19 | slitta la lasceremo qui? - chiese Koninson.~- Partiremo domani 3729 19 | Assalgono i cacciatori? - chiese il fiociniere.~- Qualche 3730 20 | altro.~- Facciamo fuoco? - chiese Koninson, che tormentava 3731 20 | fischi.~- Cosa succede? - chiese Koninson.~- Non v'è più 3732 21 | ignorano.~- Roba da mangiare? - chiese il fiociniere, che pensava 3733 21 | diventa di questo colore? - chiese Koninson, meravigliato. - 3734 21 | torrenti.~- Dove siamo noi? - chiese Koninson.~- Sul fianco di 3735 21 | addormentato.~- Cosa succede? - chiese.~La sua voce si perdette 3736 22 | Signor Hostrup!~- Sei vivo? - chiese una voce soffocata, che 3737 22 | qualche eschimese ferito? - chiese Koninson.~- Ma dove?~- In 3738 22 | innanzi.~- Che sia ferita? - chiese il fiociniere, la cui sorpresa 3739 23 | scure.~- Cos'hai? - gli chiese questi, precipitandosi verso 3740 23 | Dove si sarà nascosto? - si chiese.~- Forse dietro a quelle 3741 23 | scomparso.~- Che ne dici? - chiese Hostrup, che si grattava 3742 23 | umane.~- Un accampamento? - chiese Koninson.~- Senza dubbio! - 3743 24 | Mio fratello è russo? - chiese questi.~- No, appartengo 3744 24 | naufraghi.~- Possiamo fidarci? - chiese Koninson.~- Sì, ma fino 3745 24 | E dov'è questa slitta? - chiese il Tanana, i cui occhi mandarono 3746 24 | lasciato la sua slitta? - chiese il Tanana.~- Per inseguire 3747 24 | mia tribù.~- E per dove? - chiese il tenente.~- Verso il sole 3748 24 | pare di questo selvaggio? - chiese Koninson al tenente. - Mi 3749 24 | Dove sono queste alci? - chiese Hostrup al capo.~- Dinanzi 3750 24 | vuotata.~- Quando parti? - gli chiese il tenente, prima di coricarsi.~- 3751 25 | È spuntato il sole? - chiese il tenente sbadigliando.~- 3752 25 | gelata.~- Bestia o cosa? - chiese egli curvandosi innanzi 3753 25 | Cos'è quella roba ? - chiese. - Indica la presenza di 3754 25 | Il morto è nel canotto? - chiese Koninson.~- No, giace sepolto 3755 25 | d'alci dinanzi a noi? - chiese egli prendendo il fucile.~- 3756 26 | Hai nulla di guasto? - chiese poi il tenente.~- Non mi 3757 26 | Che sia il Makenzie? - si chiese. - Ciò non può essere, poichè 3758 26 | riviera del Grand'Orso? - si chiese egli, salendo su di un'alta 3759 27 | tuffò.~- Fugge forse? - chiese Koninson, che contava di 3760 27 | animale è mai questo? - si chiese egli. - Un orso no di certo.~ 3761 27 | siete e da dove venite? - chiese egli in inglese.~- Co-yuconi, - 3762 28 | riconosciuti.~- Possiamo fidarci? - chiese Koninson.~- Godono fama 3763 28 | Dista molto il forte? - chiese il tenente, quando il capo 3764 28 | sta per scoppiare? - si chiese Koninson che si preparava 3765 28 | fucili.~- Ma dove fuggire? - chiese il tenente. - I nostri canotti 3766 28 | ! Fuggono forse? - chiese Koninson al tenente che 3767 28 | Devo aprire il fuoco? - chiese Koninson con un leggero I pirati della Malesia Parte, Capitolo
3768 1, 1 | distruggere la sua orda? - chiese l'indiano, sorpreso.~- Distruggere 3769 1, 1 | Lo credete, mastro? - chiese l'indiano con inquietudine.~- 3770 1, 2 | comandante.~- Capitano - chiese con voce tranquilla, - andremo 3771 1, 2 | terra.~- Ebbene, capitano - chiese il nostromo che masticava 3772 1, 3 | attenzione.~- Che ne dici? - gli chiese con tono allegro.~- Io!... - 3773 1, 3 | giovanotto.~- Perché? - chiese ingenuamente l'indiano.~- 3774 1, 3 | della nave.~- Che cos'hai? - chiese Yanez.~- Signor... - disse 3775 1, 3 | Dov'è questa donna? - chiese Yanez.~- Sta per venire, 3776 1, 3 | Chi è quella donna? - chiese Yanez con strano accento, 3777 1, 3 | Quella donna è inglese? - chiese con voce alterata.~- È nata 3778 1, 3 | pistole.~- Dove siamo? - chiese Kammamuri con inquietudine.~- 3779 1, 3 | Perché tante precauzioni? - chiese Kammamuri.~- Perché la Tigre 3780 1, 3 | Che cosa mi rechi? - chiese con voce metallica, vibrante.~- 3781 1, 3 | innanzi.~- Il tuo nome? - chiese la Tigre.~- Kammamuri.~- 3782 1, 3 | cane di James Brooke? - chiese la Tigre con accento d'odio.~- 3783 1, 4 | nemici.~- Il suo nome? - chiese il pirata. - voglio conoscere 3784 1, 4 | cacciatore di tigri.~- Ebbene? - chiese il pirata, i cui occhi brillavano 3785 1, 4 | Suyodhana.~- E non morì? - chiese Sandokan, che si interessava 3786 1, 4 | gettato nella jungla? - chiese Yanez.~- Perché le tigri 3787 1, 4 | quella donna di amare? - chiese Yanez.~- Perché era la guardiana 3788 1, 4 | E Tremal-Naik accettò? - chiese la Tigre, con viva ansietà.~- 3789 1, 4 | padrone è ancora pazzo? - chiese Yanez.~- No, i medici riuscirono 3790 1, 4 | dalle mani dei thugs? - chiese Yanez.~- È fuggita? - domandò 3791 1, 4 | Young-India.~- E la Vergine? - chiese Sandokan.~- È a Calcutta - 3792 1, 5 | È passata la tempesta? - chiese Yanez, sedendosi accanto 3793 1, 5 | pensi, fratello mio? - gli chiese con voce affettuosa.~- Al 3794 1, 5 | non vedo il serpente? - chiese con voce lievemente alterata.~- 3795 1, 5 | Che cosa vuol fare? - chiese Yanez.~- Non lo so - rispose 3796 1, 5 | farla ritornare in sé? - chiese Yanez.~- Sì, lo spero - 3797 1, 5 | Quando si partirà? - chiese Kammamuri.~- Subito - disse 3798 1, 5 | fatto quella sventurata? - chiese il portoghese a Sandokan.~- 3799 1, 5 | conta la tua banda? - gli chiese Sandokan.~- Ottanta - rispose 3800 1, 5 | dovrò fare, capitano? - chiese un vecchio malese, sfigurato 3801 1, 6 | pare del nostro legno? - chiese Yanez al maharatto, il quale, 3802 1, 6 | forse, Ada Corishant? - chiese Kammamuri, con sorpresa.~- 3803 1, 6 | mostrerò.~- Quale allora? - chiese Yanez.~- Ehi, Kai-Malù, 3804 1, 6 | Conosci l'Helgoland? - chiese la Tigre.~- Sì, padrone.~- 3805 1, 7 | Lo scorgi, Kammamuri? - chiese Sandokan, che fissava il 3806 1, 7 | saltare in mare, capitano? - chiese il maharatto.~- Non c'è 3807 1, 7 | cuore~- Da dove venivate? - chiese l'ufficiale dell'Helgoland, 3808 1, 7 | signor ambasciatore? - chiese il capitano, guardando la 3809 1, 7 | alloggerete, capitano? - chiese Yanez.~- Nel frapponte, 3810 1, 7 | fratellino mio, come va? - chiese Yanez quando furono soli. -~ 3811 1, 7 | vi sono nella batteria? - chiese Sandokan.~- Dodici, Tigre.~- 3812 1, 8 | destra.~- Che cosa succede? - chiese egli, con voce imperiosa.~ 3813 1, 8 | impressione sulla disgraziata? - chiese Sandokan al maharatto.~- 3814 1, 8 | Malesia. -~- Che fai? - chiese Yanez, afferrandolo per 3815 1, 8 | Le scialuppe, forse? - si chiese Sandokan, inquieto.~- Non 3816 1, 9 | Temi qualche cosa? - chiese il portoghese puntando il 3817 1, 9 | Che cosa vieni a fare? - chiese Sandokan, parlando in lingua 3818 1, 9 | Un uomo grande e bello? - chiese.~- Sì, grande e bello - 3819 1, 9 | pensi di fare, fratello? - chiese Yanez appena il dayaco ebbe 3820 1, 9 | Ti sorprende, forse? - chiese la Tigre della Malesia.~- 3821 1, 9 | esclamò.~- Cos'hai? - chiese il pirata. - Perché quella 3822 1, 9 | giuochi un brutto tiro? - chiese il terzo.~- Silenzio - disse 3823 1, 9 | cosa facciamo, fratello? - chiese Yanez.~- Ritirarsi non è 3824 1, 9 | rispose.~- Dov'è Kammamuri? - chiese Sandokan.~- Nella cabina 3825 1, 9 | Vergine. Dov'è Sambigliong? - chiese la Tigre.~- Nella cabina.~- 3826 2, 1 | Una tazza di tuwak! - chiese il nuovo avventore.~- E 3827 2, 1 | vaso di tuwak.~- Spiati? - chiese con un fil di voce l’uomo 3828 2, 1 | Volete ubriacarvi? - chiese Kammamuri.~- Lascia fare 3829 2, 1 | cosa vuoi, mascalzone? - chiese, fingendosi offeso.~- Il 3830 2, 2 | babirussa.~- Desidera nulla? - chiese una delle guardie.~- Che 3831 2, 2 | Giovanotto, sei indiano? - chiese.~- Bengalese, sir - rispose 3832 2, 2 | delitto aveva commesso? - chiese Yanez, trepidante.~- Mi 3833 2, 3 | è accaduto ieri sera? - chiese il rajah dopo avergli additato 3834 2, 3 | siete smarrito forse? - chiese.~- No, Altezza.~- Una scommessa?~- 3835 2, 3 | vi recate ora, milord? - chiese il principe.~- Visiterò 3836 2, 4 | furiosamente.~- Cosa fai? - chiese Yanez.~- Vi salvo, señor - 3837 2, 4 | mio bravo maharatto? - chiese.~- Brutte, signor Yanez - 3838 2, 4 | gioia.~- Dov'è? Dov'è? - chiese con voce soffocata.~- Nel 3839 2, 5 | Che vuoi e chi sei tu? - chiese all'indiano.~- Sono una 3840 2, 5 | vostro servizio, milord? - chiese l'indiano indicando Kammamuri.~- 3841 2, 5 | Yanez, di quegli uomini? - chiese il maharatto quando fu certo 3842 2, 5 | resistere.~- Dov'è Sandokan? - chiese Yanez, entrando nell'accampamento 3843 2, 5 | Che cosa mi rechi? - chiese Sandokan.~- Molte novità, 3844 2, 5 | maharatto.~- Altre novità? - chiese il portoghese, arrestandosi.~- 3845 2, 5 | gran pericolo.~- Quale? - chiese il maharatto.~- Se lord 3846 2, 5 | sentinella, prima di entrare, chiese se un vecchio dalla pelle 3847 2, 6 | veniva bussato.~- Chi è? - chiese egli con viva ansietà.~- 3848 2, 6 | indiano.~- È solo il rajah? - chiese, coi denti stretti.~- Solo, 3849 2, 6 | lo ha detto, Altezza? - chiese Yanez, facendo uno sforzo 3850 2, 6 | quell'uomo.~- Chi era? - chiese Yanez, pronunciando con 3851 2, 6 | Kammamuri!~- Che cosa succede? - chiese il rajah.~- Conducono qui 3852 2, 6 | Lo compiangete, milord? - chiese il rajah.~- Un po', lo confesso.~- 3853 2, 6 | vi recate oggi, milord? - chiese il rajah.~- A visitare i 3854 2, 6 | canna.~- Che cosa fai ? - chiese il portoghese.~- Sono di 3855 2, 6 | serpente.~- Che cosa vuoi? - chiese.~- Un signore vuol vederti.~ 3856 2, 6 | Sono una belva forse? - chiese. - Che...~Si arrestò e trasalì. 3857 2, 6 | Come ti trovi qui dentro? - chiese il portoghese.~- Come può 3858 2, 6 | avete visto il tatuaggio? - chiese il luogotenente che aveva, 3859 2, 6 | trova qui, luogotenente? - chiese Yanez.~- Da due mesi, milord.~- 3860 2, 6 | Volete visitare il fortino? - chiese il luogotenente quand'ebbe 3861 2, 7 | Veleno o narcotico? - si chiese. - Ah! la carta è scritta.~ 3862 2, 7 | sciolsero.~- Chi è la? - chiese poi.~- Guardia del rajah - 3863 2, 7 | provvigioni. - Non hai fame? - chiese la guardia, vedendo le tazze 3864 2, 7 | piazza.~- Sei tu, Labuk? - chiese una voce.~- Sì - rispose 3865 2, 7 | Che sia un medico? - si chiese Kammamuri diventando pallido. - 3866 2, 7 | Che strada prendono? - chiese Kammamuri, con viva ansietà.~- 3867 2, 7 | arrestò.~- Dove sono? - si chiese.~- Eccoli laggiù - disse 3868 2, 7 | dirigono verso quel luogo? - chiese Kammamuri.~- Sì.~- Respiro, 3869 2, 7 | padrone muoia asfissiato? - chiese Kammamuri.~- No, amico mio. 3870 2, 8 | armi.~- Si divertono? - chiese all'indiano che il rajah 3871 2, 8 | Che festa è mai questa? - chiese Yanez ridendo. - Se una 3872 2, 8 | indietro.~- Che cosa accade? - chiese il rajah.~Alcune persone 3873 2, 8 | inquieto.~- Ebbene, Altezza? - chiese facendo uno sforzo straordinario 3874 2, 8 | poco fa quel grido?- gli chiese.~- Un amico del rajah - 3875 2, 9 | riconoscete, Yanez de Gomera? - chiese egli con voce sorda.~- Sì, 3876 2, 9 | Chi è questo condannato? - chiese il rajah, balzando in piedi.~- 3877 2, 9 | Dobbiamo ucciderlo? - chiese il capo di quegli uomini, 3878 2, 9 | rivelazioni.~- Parlerà? - chiese Guillonk.~- Subito, milord - 3879 2, 9 | cos'è quella bevanda? - chiese il lord.~- Una limonata - 3880 2, 9 | Chi parla della Tigre? - chiese. - La Tigre, ah... ah! La 3881 2, 9 | È forse qui la Tigre? - chiese il rajah.~- Ma sì, è proprio 3882 2, 9 | amico.~- Perché ti fermi? - chiese il rajah. - Tu non sai dunque 3883 2, 9 | Verrete anche voi, milord? - chiese il rajah.~- Non occorreva 3884 2, 10 | nulla laggiù, Kammamuri? - chiese.~- Sì, capitano. Vedo delle 3885 2, 10 | arrestarsi.~- Che cosa c'è - chiese Sandokan raggiungendolo.~- 3886 2, 10 | europei.~- Odi nulla? - chiese Sandokan.~- Nulla - rispose 3887 2, 10 | precisamente dove fu sepolto? - chiese Sandokan a Kammamuri.~- 3888 2, 10 | una cassa o in un'amaca? - chiese Sandokan.~- In un'amaca - 3889 2, 10 | Hai trovato il corpo? - chiese Sandokan.~- Sì - rispose 3890 2, 10 | Sei tu, Sambigliong? - chiese la Tigre della Malesia, 3891 2, 10 | Che cosa dobbiamo fare? - chiese Sambigliong.~- Radunare 3892 2, 10 | attacco.~- Che sarà?... - chiese Sambigliong.~- Un colpo 3893 2, 11 | veduto.~- Chi sei tu? - chiese con voce strozzata dall' 3894 2, 11 | Si vorrebbe uccidermi? - chiese con un tono di voce che 3895 2, 11 | Dove andiamo, capitano? - chiese quand'ebbe finito.~- Torniamo 3896 2, 11 | Cosa devo scrivere? - chiese il rajah che sembrava assai 3897 2, 11 | C'è qualcosa d'altro? - chiese l'inglese inarcando le ciglia.-~ 3898 2, 11 | dunque, il capitano Yanez? - chiese il maharatto che lo seguiva.~- 3899 2, 11 | Yanez.~- Quanti sono? - chiese Sandokan, che si dominava 3900 2, 12 | Volete una rivincita? - chiese Sandokan con ironia.~- James 3901 2, 12 | tardi - disse.~- Perché? - chiese il rajah sorpreso.~- Perché 3902 2, 12 | inventate queste cose? - chiese con un tono di voce tutt' 3903 2, 12 | cos'hai, Sandokan? - gli chiese Yanez avvicinandosi. - Mi 3904 2, 12 | Che cos'hai visto? - chiese Sandokan.~- Un'ombra attraversare 3905 2, 12 | umani.~- Erano numerose? - chiese Sandokan che era ancora 3906 2, 12 | vergine della pagoda? - chiese Yanez.~- Sì, Ada è in quel 3907 2, 12 | capo.~- Da dove vieni? - chiese Sandokan.~- Dalla foresta, 3908 2, 12 | sia una spia del rajah? - chiese Yanez.~- È probabile - rispose 3909 2, 12 | ancora la vergine? - gli chiese Sandokan.~- Sì, capitano.~- 3910 2, 12 | prima che apra gli occhi? - chiese dopo alcune fumate a Sandokan 3911 2, 12 | interessarsi tanto di me? - chiese Tremal-Naik. - Eppure non 3912 2, 12 | vergine della pagoda? - chiese Sandokan.~- No, capitano - 3913 2, 13 | si alzò.~- La mia Ada? - chiese Tremal-Naik, precipitandosi 3914 2, 13 | pirata.~- Che cosa fa? - chiese Sandokan.~- Guarda il mare.~- 3915 2, 13 | speranza del momento, dunque? - chiese. - È proprio vero quello 3916 2, 13 | che cosa dovremo fare? - chiese Yanez.~- Per ora non abbiamo 3917 2, 13 | Che cosa preparerà? - chiese Tremal-Naik al portoghese.~- 3918 2, 13 | Che cosa è pronto? - chiese Tremal-Naik.~- Ciò che deve 3919 2, 13 | pesciolino.~- Dove siamo noi? - chiese Yanez, guardando con stupore 3920 2, 13 | notte fatale.~- E i thugs? - chiese Tremal-Naik.~- I thugs saranno 3921 2, 13 | quel serpente sul petto? - chiese Yanez.~- Tutti i thugs hanno 3922 2, 13 | pare.~- Siete pronti? - chiese Sandokan.~- Tutti - risposero 3923 2, 13 | Devo rimanere qui? - chiese Tremal-Naik.~- No - rispose 3924 2, 13 | singhiozzo.~- Speri, Sandokan? - chiese Yanez.~- Molto - rispose 3925 2, 13 | più pazza.~- Dove sono? - chiese con voce debole, cercando 3926 2, 14 | Cosa facciamo, Sandokan? - chiese Yanez.~- Combatteremo, fratello - 3927 2, 14 | Sei stato sorpreso? - gli chiese Sandokan.~- Sì, capitano, 3928 2, 14 | due lunghi baffi rossi? - chiese Yanez.~- Sì - rispose il 3929 2, 14 | Chi è questo Churchill? - chiese Sandokan~- Il comandante 3930 2, 14 | digrignò i denti.~- Che hai? - chiese Yanez.~- Temo che il maledetto 3931 2, 14 | mio!~- Che cosa vuoi? - chiese Sandokan che stava caricando 3932 2, 14 | Arrendiamoci.~- Ma voi? - chiese Ada.~- James Brooke non 3933 2, 14 | tregua o vi arrendete? - chiese il rajah salutando con la 3934 2, 14 | che tua moglie è morta? - chiese egli con voce rotta.~A quella 3935 2, 14 | questi vostri compagni? - chiese il rajah con la fronte abbuiata.~- 3936 2, 14 | Che cosa volete fare? - chiese James Brooke.~- Voglio persuadere 3937 2, 14 | vuoi fare? Su chi speri? - chiese lord Guillonk.~- Sul nipote 3938 2, 14 | spodestato da Brooke? - chiese lord James.~- Sì, zio. Io 3939 2, 14 | Che cosa possiamo fare? - chiese Ada. - A voi devo la mia 3940 2, 14 | io che cosa devo fare? - chiese Kammamuri. Sandokan si levò 3941 2, 14 | già sbarcati.~- Ebbene? - chiese brevemente.~- Ada rinuncia 3942 2, 15 | di sangue.~‑ Chi siete? ‑ chiese il Lord, indietreggiando.~‑ 3943 2, 15 | Si vede nessuno, zio? ‑ chiese Ada che era salita in coperta.~‑ 3944 2, 16 | fianco.~- Chi siete voi? - chiese la guardia.~La giovinetta 3945 2, 16 | altero.~- Cosa vuoi tu? - gli chiese.~- Sapere chi siete - rispose 3946 2, 16 | tu adunque sei potente? - chiese l'indiano con maggior stupore.~- 3947 2, 16 | intendi fare, Kammamuri? - chiese Ada.~- Ve lo dirò, poi, 3948 2, 16 | cosa possono servire? - chiese la giovanetta con maggior 3949 2, 16 | Ha gradito il dono?... - chiese Kammamuri.~- Non l'ho mai 3950 2, 16 | vostra visita, Altezza? - chiese egli, sedendosi di fronte 3951 2, 16 | impazienza.~- Ancora tu? - chiese la giovanetta.~- Sì, padrona - 3952 2, 17 | fiume.~- È tutto pronto? - chiese loro.~- Sì - risposero.~- 3953 2, 17 | altri invitati, signore? - chiese il servo.~- Sì - rispose 3954 2, 17 | erano alzati.~- Morto?...- chiese quest'ultimo con accento 3955 2, 17 | Credete che c'inseguiranno? - chiese Ada al principe.~- Lo temo, 3956 2, 18 | orizzonte.~- Odi nulla? - chiese Aïer-Duk a Kammamuri che Il re del mare Parte, Capitolo
3957 1, 1 | Che cosa vuoi dire? - chiese Yanez che forse, per la 3958 1, 1 | affidargli il timone? - si chiese Yanez, che era diventato 3959 1, 1 | può essere costui? - si chiese Yanez, che non lo perdeva 3960 1, 1 | Che l'abbiano ferito? - si chiese Yanez. - Quel meticcio mi 3961 1, 2 | Tiga ad arruolare uomini? - chiese il meticcio.~- Che non varranno 3962 1, 2 | corsa.~- Siamo pronti? - chiese Yanez.~- Sì, - rispose Sambigliong 3963 1, 2 | di forze.~- Lo credi? - chiese il portoghese.~- Ne sono 3964 1, 2 | uomini abbiamo perduto? - chiese Yanez a Kickatany, il malese 3965 1, 3 | senza attendere l'alba? - chiese Sambigliong.~- È largo e 3966 1, 3 | razzi di segnalazione? - si chiese.~- Capitano, - disse Sambigliong, - 3967 1, 3 | Qualche fenomeno, capitano? - chiese Sambigliong. - È impossibile 3968 1, 3 | di che cosa si tratta? - chiese Yanez, vedendolo.~- Quelli 3969 1, 3 | avanzare.~- Scogliere? - chiese Yanez.~- No, capitano, - 3970 1, 4 | preparano quei furfanti? - si chiese, non senza un po' di preoccupazione.~- 3971 1, 4 | Ridiscendiamo il fiume, capitano? - chiese il mastro.~- Ed in fretta, 3972 1, 4 | accaduto.~- Un'altra catena? - chiese, respingendo i suoi uomini 3973 1, 4 | acqua l'altra scialuppa? - chiese Sambigliong.~Yanez non rispose. 3974 1, 4 | fuggiamo.~- Fuggire! E dove? - chiese Yanez, con voce pacata. - 3975 1, 4 | spezzata la catena? - gli chiese.~- Sì, capitano Yanez.~- 3976 1, 4 | Come stai, amico? - gli chiese Yanez con accento un po' 3977 1, 4 | cosa è avvenuto, signore? - chiese finalmente Padada. - Non 3978 1, 4 | volete fare, signore? - chiese il miserabile con voce tremante.~- 3979 1, 5 | abboccato col comandante? - chiese Yanez.~- Sì, signore, anzi 3980 1, 5 | un profondo pensiero, poi chiese:~- Come avevano fatto a 3981 1, 6 | Fermi tutti.~- I dayachì? - chiese sotto voce Yanez, che lo 3982 1, 6 | meticcio.~- E questo cos'è? - chiese a un tratto Yanez.~In lontananza 3983 1, 6 | proviene questo baccano? - gli chiese Yanez.~- È una colonna di 3984 1, 6 | Che siano cacciatori? - chiese Yanez quando il fragore 3985 1, 6 | Marapohe.~- Che cos'è? - chiese Yanez.~- Un affluente del 3986 1, 6 | fanale.~- Il kampong! - chiese.~- O un fuoco degli assedianti? - 3987 1, 6 | Che cosa c'è ancora? - chiese Yanez, dopo qualche minuto.~- 3988 1, 7 | corsa sfrenata.~- Ebbene? - chiese Yanez, muovendogli incontro.~- 3989 1, 7 | guido io.~- Siete pronti? - chiese Yanez rivolgendosi ai pirati.~- 3990 1, 7 | sai nemmeno tu chi è? - chiese Yanez al colmo dello stupore.~- 3991 1, 7 | qualche cosa in aria? - chiese.~- Ma... non si sa ancora. 3992 1, 8 | Marianna possa resistere? - chiese Tremal-Naik con angoscia. - 3993 1, 8 | stati schiacciati? - si chiese Yanez che si sentiva bagnare 3994 1, 8 | che cosa è successo? - chiese la fanciulla.~- La mia Marianna 3995 1, 8 | trarci in qualche agguato? - chiese invece il portoghese.~- 3996 1, 9 | stato prima soldato? - si chiese Yanez. - Chi diavolo può 3997 1, 9 | avversari.~- Lo vedi? - chiese in quel momento Tremal-Naik.~- 3998 1, 9 | Non lo hai mai veduto? - chiese Tremal-Naik.~- Frugo e rifrugo 3999 1, 9 | preparano all'attacco? - chiese Tremal-Naik a Yanez che 4000 1, 9 | palle della mia carabina? - chiese Yanez beffardemente.~- Egli


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6087

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License