1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3131
(segue) I corsari delle Bermude
Capitolo 501 9 | nel castello d'Oxford? - esclamò Testa di Pietra. - So dove
502 9 | corna di bisonte.~- Bum! - esclamò Testa di Pietra. - Vi erano
503 10 | incrostazioni.~- Vino del Reno! - esclamò. - È l'ultima!~- Quando
504 10 | giocondamente.~- Capperi! Spuma! - esclamò il mastro~L'assaggiò avidamente
505 10 | parapetto. ~- Herr gott! - esclamò il tedesco.~- Dite? - chiese
506 10 | l'amore, l'amore!... - esclamò poi. - Sono dieci mesi che
507 11 | Rivederla dopo tanto tempo! - esclamò Testa ai Pietra, fingendo
508 11 | nerastri.~- Voi, Hulrik! - esclamò. - Che cosa desiderate a
509 11 | parlarfì.~- Un mio amico? - esclamò la cameriera di Mary di
510 11 | Mac Lellan, avete detto? - esclamò indietreggiando.~- Ah, ecco,
511 12 | finestra.~- Egli! William! - esclamò.~- È il più alto, signora, -
512 12 | Dio! Se cadesse!... - esclamò Mary impallidendo.~Mentre
513 12 | osservò attentamente, poi esclamò:~- Corbezzoli! Madera! Una
514 12 | orchi dell'oceano?~- Io? - esclamò la cameriera. - Mai, signore.
515 12 | di stucco.~- Dio mio! - esclamò in quel momento la cameriera,
516 12 | marchese!~- Qui! a quest'ora! - esclamò la miss, impallidendo. -
517 13 | Dopo tanti abbordaggi!… - esclamò Piccolo Flocco.~In quel
518 13 | del cuore.~- Toccato! - esclamò Testa di Pietra. lanciandosi
519 13 | cosa hai fatto William; - esclamò la giovane, rivolgendosi
520 13 | lasciandoli tramortiti.~- E che! - esclamò il bravo marinaio. - Non
521 14 | mai offerto.~- Medoc! - esclamò mastro Taverna. - Che cos'
522 14 | Corpo d'una bomba! - esclamò il bretone. - Lì infatti
523 14 | ho trovate altre.~- Uhm; esclamò il mastro. - Sempre le ultime.
524 14 | il tedesco.~- Perbacco! - esclamò il bretone, slanciandosi
525 14 | Aver dormito bene?~- Io? - esclamò Testa di Pietra. - Dormo
526 14 | d'un albero fulminato! - esclamò Testa di Pietra, simulando
527 14 | Per il borgo di Batz! - esclamò. - Un litro d'aguardiente
528 14 | corpo d'una bombarda! - esclamò il bretone, grattandosi
529 15 | faceva una grinza.~- To'! - esclamò il bretone, stringendosi
530 15 | sua Nelly.~- Finalmente! - esclamò. - Pare che tutto vada a
531 15 | Corpo d'una bomba! - esclamò, - Chi siete che vi permettete
532 15 | Per il borgo di Batz! - esclamò Testa di Pietra. - Era ora,
533 15 | mangiare.~- Oh, comandante! - esclamò. - Mi prendete per un ragazzo?
534 15 | della terra delle pietre? - esclamò il mastro.~Si era alzato
535 15 | Per il borgo di Batz! - esclamò, guardandosi in un vecchio
536 15 | casetta.~- Bestia che sono! - esclamò Testa di Pietra.~- Che cos'
537 16 | casematte.~- Perbacco! - esclamò. - Come hanno lavorato questi
538 16 | Preso il mio capitano! esclamò.~- Sì, mio signore.~- Quando?~-
539 16 | Preso! Il capitano preso! - esclamò Piccolo Flocco, il quale
540 16 | per il Borgo di Batz! - esclamò Testa di Pietra. - Mi aspetto
541 17 | Te lo avevo detto! - esclamò. - Bisogna fare sparire
542 17 | Per il borgo di Batz! - esclamò il mastro. - Non odo nessun
543 18 | poi disse:~- Doë.~- Doë! - esclamò il carnefice, facendo un
544 18 | fratelli.~- Voi di Batz? - esclamò il boia.~- Sì; mi ero già
545 18 | dall'accento.~- Di Bazt! - esclamò nuovamente il carnefice,
546 18 | Corpo d'un cane strozzato! - esclamò. - Che vi siano ancora dentro
547 19 | impiccatore!... Oh, mai! - esclamò il timoniere. - Mi porterebbe
548 20 | esecutori di giustizia! - esclamò Testa di Pietra. - Da questa
549 20 | la bomba è scoppiata! - esclamò il bretone. Che cosa c'è
550 20 | bottiglia.~- Furfante! - esclamò Testa di Pietra. - Vorrei
551 20 | dici, Testa di Pietra? - esclamò il baronetto. - Questo non
552 20 | Anche gli americani! - esclamò il baronetto.~- Diamine!
553 20 | Dalla mia corvetta! - esclamò il Corsaro, i cui occhi
554 20 | Tuonante.~- La mia corvetta! - esclamò il Corsaro. - Che possa
555 21 | fuoco.~- Corpo di Batz! - esclamò con viva allegrezza. - Ci
556 21 | tavolino.~- I carnefici - esclamò sorridendo. - Venite per
La crociera della Tuonante
Capitolo 557 1 | Per il borgo di Batz!» esclamò il mastro d'equipaggio della
558 2 | campanili della Bretagna!» esclamò il vecchio mastro, masticandosi
559 2 | Bum!... Tu spari grosso,» esclamò il giovine.~«Chi prima di
560 3 | tutti i campanili di Batz!» esclamò Testa di Pietra, il quale
561 4 | salsicciotti di mastro Taverna!», esclamò Testa di Pietra. «Volevano
562 5 | Una fanciulla bionda!...» esclamò il Corsaro.~«Sì, mio comandante:
563 6 | come la torre di Babele!» esclamò Testa di Pietra. «Ci rovinano
564 7 | pallido come un morto.~«Ah!» esclamò. «Ecco il terribile puntatore
565 7 | Corpo d'un campanile!» esclamò il Bretone. «Mi avvicino
566 7 | Allora tutto andrà bene,» esclamò Hulbrik.~«Che cosa vorresti
567 8 | stringevano i polsi, ma esclamò ridendo: «Corbezzoli! È
568 8 | Ancora l'ala fracassata!» esclamò Testa di Pietra sospirando. «
569 8 | Compare pirra pirra!» esclamò allegramente il vecchio
570 8 | Corpo di tutti i campanili!» esclamò Testa di Pietra. «Nemmeno
571 8 | Corpo d'un elefante marino!» esclamò. «Sono scomparsi tutti!
572 8 | di droghe.~«Che profumo!» esclamò Testa di Pietra. E subito
573 8 | il vascello dei porci!» esclamò l'eterno chiacchierone. «
574 9 | Corpo d'un campanile!» esclamò il mastro. «La miss è stata
575 9 | non resse.~«Fuori! fuori!» esclamò Testa di Pietra vedendolo
576 9 | una fragorosa risata, ed esclamò:~«Io sentire il tempo? Io
577 9 | squarciarono l'oscurità.~«Male!» esclamò il mastro. «Ecco l'uragano!»~«
578 10 | Corpo di tutti i campanili!» esclamò poi stropicciandosi energicamente
579 10 | Devono essere là dentro!» esclamò. «A un colpo tale non possono
580 10 | mezzo ai fuchi.~«Hulbrik!» esclamò il Bretone. «E Piccolo Flocco?...
581 11 | agli orecchi.»~«Scorpioni!» esclamò l'Assiano.~«Sì, succo di
582 11 | grigiastro.~«Una nave!» esclamò lasciando cadere l'uccellaccio
583 11 | scogliera.~«Ma che fregata?» esclamò ad un tratto. «È un brick-goletta,
584 12 | riempiendo la sentina.~«Nessuno!» esclamò il mastro. «Né vivi né morti!»~
585 12 | Corpo d'un campanile!» esclamò il Bretone, il quale aveva
586 12 | feroce.~«Corpo d'una balena!» esclamò il mastro. «È grosso quasi
587 12 | sfondare le gabbie.~«Dio mio!» esclamò Piccolo Flocco, turandosi
588 12 | Corpo d'un campanile!» esclamò il mastro, «comincio a crederlo.
589 12 | unghie ha sfoderato l'amico!» esclamò Piccolo Flocco. «Non vorrei
590 12 | rischiato.~«Ah, il furbo!» esclamò Testa di Pietra. «Pareva
591 12 | Corpo d'un campanile!» esclamò Testa di Pietra. «Siamo
592 13 | si abbatté.~«Fulminato!» esclamò Testa di Pietra. «Come vedi,
593 13 | altro.~«Corpo d'una balena!» esclamò il mastro, vedendo i due
594 13 | terribile.~«Un bel capriccio!» esclamò Piccolo Flocco. «Come mai
595 14 | di centomila campanili!» esclamò il mastro che si era avvinghiato
596 14 | decina di campanili, poi esclamò d'un tratto:~«Ah, tocchiamo
597 15 | delle vere imbarcazioni!» esclamò. «C'è un po' d'acqua dentro,
598 15 | una fregata fracassata!» esclamò il mastro. «Persino i dolci!...
599 15 | sia con noi il Baronetto!» esclamò Piccolo Flocco, mentre Testa
600 15 | sempre con noi?»~«Possibile?» esclamò Piccolo Flocco.~«Ha dell'
601 15 | nati sotto buona stella!» esclamò il mastro. «Orsù, montiamo
602 16 | amici!~«Ma io puzzare!» esclamò Hulbrik, con un gesto desolato.~«
603 17 | distanza un tamburo.~«Inglesi!» esclamò il Tedesco, facendo fatto
604 17 | compagni.~«Che baccano!» esclamò Piccolo Flocco. «Ma che
605 17 | Corpo d'un campanile!» esclamò il vecchio mastro, arrestatosi
606 17 | Batz! Mi lasci finire?» esclamò il mastro alzando il pugno.~«
607 17 | Che bravi compagni!» esclamò il mastro con voce commossa. «
608 17 | resistenti come funi.~«Tò!» esclamò Testa di Pietra ridendo. «
609 17 | cranio.~«Domani, hai detto?» esclamò.~«Sì.»~«Corpo d'un campanile!
610 17 | Tu vai a farti uccidere!» esclamò il giovane gabbiere.~«La
611 17 | mio cannone da caccia!» esclamò. «Ecco la Tuonante! Non
612 18 | Che il diavolo ti porti!» esclamò il Bretone, vedendolo contorcersi
613 18 | cranio.~«Siamo maledetti!» esclamò. «Anche gli orsi, ora! E
614 19 | Corpo d'un campanile!» esclamò Testa di Pietra, sfuggito,
615 19 | Mio fratello!~«Wolf!» esclamò Testa di Pietra.~«Sì, patre,
616 19 | Povera la mia corvetta! n esclamò il Corsaro, con un sospiro. «
617 19 | da guerra degl'Indiani!» esclamò. «Oh, li conosco!... Che
618 20 | Corpo d'un campanile!» esclamò il bravo Bretone. «Che non
619 20 | abbia ancora tanta fortuna?» esclamò sir William con un sospiro.~«
620 20 | fulminei zig-zag.~«Gli squali!» esclamò il Baronetto. «Siano in
621 20 | lo scafo.~«Finalmente!» esclamò il Corsaro. «Ora siamo pari,
622 20 | facendo dei gesti.~«Un uomo!» esclamò il signor Howard. «Chi può
623 20 | raggiunse la zattera.~«Tu!» esclamò stupito il mastro appena
624 20 | una forma bianca.~«Mary!» esclamò.~Come se la fanciulla lo
625 20 | giungere fino ai corsari.~«Ah!» esclamò il Bretone, «se questa zattera
626 20 | abbordarla.~«Testa di Pietra!» esclamò l'ufficiale di quarto dal
627 21 | corpo d'un campanile!» esclamò Testa di Pietra. «Si direbbe
628 21 | Eppure anche noi corriamo!» esclamò il Baronetto. «Come mai
629 22 | campanili della Bretagna!» esclamò il mastro quando vide l'
630 22 | Sette piedi.»~«Sono qui!» esclamò il mastro. «Vediamo di giocare
631 23 | bisonte dalle trenta corna!» esclamò il Bretone picchiando i
632 23 | giorno del matrimonio!...» esclamò Testa di Pietra. «La cosa
633 23 | guardia terribile.~«Ah, sì?» esclamò Testa di Pietra, il quale
634 24 | Il carnefice di Boston!» esclamò Testa di Pietra. «Che cosa
635 24 | far armare la nave.~«Tu!» esclamò sir William, andandogli
636 24 | contava sulla flottiglia?» esclamò il Corsaro.~«Pare di no,
637 24 | Il segnale! il segnale!» esclamò Piccolo Flocco, avvicinatosi
638 24 | Le navi! Il Corsaro!» esclamò rientrando di corsa nel
639 24 | strette.~«Tu, William!» esclamò finalmente la giovane, scoppiando
Le due tigri
Capitolo 640 1 | maharatto.~‑ Ah! mio signore! ‑ esclamò l'indiano con voce rotta,
641 2 | dato loro noia.~‑ Ah! ‑ esclamò Sandokan, che s'interessava
642 2 | sono astuti quei Thugs! ‑ esclamò Yanez. ‑ Chi avrebbe potuto
643 2 | strangolata!~‑ Miserabili! ‑ esclamò Yanez, stringendo i pugni.~‑
644 2 | mostruosa Kalì.~‑ Ah! ‑ esclamò Sandokan, aggrottando la
645 3 | bambina una divinità! ‑ esclamò Yanez.~‑ Era la figlia della «
646 4 | livido.~‑ È impossibile! ‑ esclamò.~‑ Hanno già tentato di
647 4 | fiammeggianti.~‑ Putscie! ‑ esclamò Sandokan. ‑ Che cosa vuol
648 4 | indigeno?~‑ Da un policeman! ‑ esclamò Kammamuri facendo un gesto
649 5 | Kammamuri.~‑ Sì è il manti! ‑ esclamò Yanez.~‑ Lo riconosci tu
650 6 | danzatrici.~‑ Saccaroa! ‑ esclamò Sandokan. ‑ Ancora una volta
651 6 | Ah! La bella fanciulla! ‑ esclamò Yanoz, colpito dalla graziosa
652 6 | scala.~‑ Tremal-Naik! ‑ esclamò il formidabile capo dei
653 7 | la pagoda.~‑ I Thugs! ‑ esclamò Surama.~‑ Dentro, ‑ comandò
654 9 | tordella.~‑ Per Giove! ‑ esclamò Yanez. ‑ Che cosa ha preso
655 11 | Quello era una belva! ‑ esclamò Yanez, che li aveva raggiunti.~‑
656 14 | slancio ha quella bestia! - esclamò Yanez. - Credevo che piombasse
657 15 | cacciatori diventano! - esclamò Tremal-Naik. – La mia Darma
658 15 | E come? Ah! Comprendo! - esclamò il portoghese scoppiando
659 15 | Briccone di un elefante! - esclamò Yanez.~- Io ne ho conosciuto
660 15 | una vera pioggia.~- Toh! - esclamò Yanez che nel passare sotto
661 16 | serpente colla testa di Kalì! - esclamò Tremal-Naik. - Non mi ero
662 16 | chiese Yanez.~- Un europeo! - esclamò il luogotenente, osservandolo
663 16 | Sciacalli che fuggono! - esclamò Tremal-Naik. - Signor de
664 16 | riconoscibile.~- Poveri uomini! - esclamò il francese, con un singhiozzo. -
665 16 | sterminatore dei Thugs! - esclamò il francese.~- Sì, signor
666 16 | nozze.~- Ah! Miserabili! - esclamò il francese. - E ignorava
667 16 | nostre mani.~- Caddero! - esclamò il francese, facendo un
668 17 | piccola Darma.~- Sì! Sì! - esclamò Tremal-Naik. - Sarebbero
669 18 | assordante.~- Che orchestra! - esclamò il signor de Lussac, stendendosi
670 18 | naturale.~- E Surama? - esclamò ad un tratto Yanez, mentre
671 19 | Ancora il ramsinga! - esclamò Tremal-Naik.~- Ed il suonatore
672 19 | spiriti quegli uomini! - esclamò Sandokan.~- O uccelli? -
673 19 | seguirci sempre.~- Ascoltate! - esclamò Tremal-Naik. - Si risponde!~
674 20 | cholera.~- Bel luogo! - esclamò Yanez, che si era spinto
675 20 | udirono dei belati.~- Toh! - esclamò Yanez, sorpreso. - Vi sono
676 20 | rispose il francese.~- Oh! - esclamò in quel momento Yanez alzandosi
677 21 | della Malesia.~- Come! - esclamò il pirata. - Ancora vivo?
678 22 | adunque?~- Canaglie! - esclamò improvvisamente il giovane,
679 22 | dei Thugs...~- Surama! - esclamò Yanez.~- Sì, si chiamava
680 22 | hanno dunque quei banditi! - esclamò Yanez.~- Hanno una polizia
681 22 | sulla tolda.~- Finalmente! - esclamò. - Cominciavamo a temere
682 24 | ringhiando.~- Per Giove! - esclamò Yanez. - Come ha conciato
683 25 | dietro di noi!~- Per Giove! - esclamò Yanez, che si sentì correre
684 28 | una volta ci è sfuggito, - esclamò Sandokan, con rabbia. -
685 29 | Tremal-Naik!~- Bedar! - esclamò il bengalese, avvicinandoglisi. -
686 29 | soprassalto.~- Lui qui! - esclamò. - So che i Thugs hanno
687 29 | Sarawak.~- James Brooke! - esclamò il generale, passandosi
688 30 | Per Brahma e Siva! - esclamò Tremal-Naik. - È proprio
689 30 | fragore.~- Per Giove! - esclamò Yanez, quando furono soli. -
690 30 | Si parla di fucilarci! - esclamò Tremal-Naik.~- Non è una
691 30 | Che uomo ammirabile! - esclamò Tremal-Naik. - Nessuna cosa
692 30 | diavolo le chiacchiere! - esclamò Yanez. - Vediamo invece
693 30 | avvelenati?~- Che strana idea! - esclamò Sandokan. - Se avessero
694 30 | un dente.~- Dei sassi! - esclamò Sandokan.~- C'è qualche
695 30 | fra la mollica.~- Oh! - esclamò. - Che cos'è questo?~Yanez
696 30 | pasticcio mandatoci da Bedar! - esclamò Yanez, quando la porta fu
697 30 | merlatura.~- Per Giove! - esclamò Yanez, aspirando il profumo
698 30 | aver trovato un elefante? - esclamò Yanez.~- Lo avrà noleggiato
699 31 | colpirlo.~- Ah! Canaglie! - esclamò il pirata, esasperato. -
700 31 | addosso!~- Per Giove! - esclamò Yanez. - Sono diavoli costoro,
701 32 | ambe le mani.~- Bedar! - esclamò Sandokan, correndogli incontro.~
702 33 | Vergine della pagoda»! - esclamò, digrignando i denti. -
703 33 | disperate.~- Troppo tardi! - esclamò Sandokan, afferrando la
La favorita del Mahdi
Parte, Capitolo 704 1, I | Ah! sei tu Abd-el-Kerim! esclamò. Come mai ti trovi qui?
705 1, I | gaiamente.~- Ah! sei tu, Notis! esclamò l'arabo stringendo vigorosamente
706 1, I | Ah! l'ammirabile almea! esclamò Notis.~Infatti quella stupenda
707 1, I | profondo terrore.~- Ah! esclamò Notis. Eseguisce la danza
708 1, I | applauso.~- Ira di Dio! esclamò il greco, battendo fortemente
709 1, I | danzatrice.~- Tu sei bella! esclamò Oòseir, alzandosi. Tanto
710 1, I | fissamente l'arabo.~- Tua amante! esclamò con voce strozzata. Ed Elenka?
711 1, I | alterata.~- E che importa! esclamò Oòseir.~- Abbiamo da percorrere
712 1, II | anco d'impazienza.~- Oh!... esclamò egli.~Uno strano lampo guizzò
713 1, II | Notis, non è un cacciatore! esclamò Abd-el-Kerim. Te lo dico
714 1, II | Aiuto!...~- Ah! qual voce! esclamò Abd-el-Kerim, Corri Notis,
715 1, III | sue braccia.~- Per Allàh! esclamò Notis quasi con collera.
716 1, III | suo mahari.~- Un rivale! esclamò il greco con mal repressa
717 1, III | la carabina.~- Il rivale! esclamò egli con voce sorda.~Esitò,
718 1, III | melanconici, flessibili.~- Ah! esclamò Notis, sardonicamente. Si
719 1, III | e di spavento.~- Notis! esclamò egli, con un fil di voce.~-
720 1, IV | slancio appassionato.~- Oh! esclamò Hassarn. Avresti per caso
721 1, IV | Povero Abd-el-Kerim! esclamò Hassarn.~- Non compiangermi!...
722 1, IV | apparizione.~- Spiegati per Allàh! esclamò Hassarn, mosso in curiosità.~-
723 1, IV | Fermati, per mille demoni! esclamò egli con voce alterata.~-
724 1, IV | tamburello.~- No, non è un arabo! esclamò vivamente Abd-el-Kerim.~-
725 1, V | Fathma!... Fathma! esclamò Abd-el-Kerim. Tu sei bella,
726 1, V | mia sorella!~- Tu menti! esclamò l'almea, saltando innanzi
727 1, V | Taci! Taci, insensato! esclamò ella con violenza. Abd-el-Kerim
728 1, V | arrestargli il braccio.~- Ah! esclamò Notis, con indefinibile
729 1, VI | tornò a sostare.~- Ah! esclamò egli sogghignando. Tu sei
730 1, VI | ferocemente.~- Ira di Dio! esclamò egli, facendo un passo indietro
731 1, VI | ferito alla faccia.~- Ah! esclamò il greco tergendosi colla
732 1, VI | risparmiò?~- Mi risparmiò! esclamò Notis con furore. Il maledetto
733 1, VII | di un tradimento.~- Ah! esclamò egli coi denti stretti,
734 1, VII | casupola di Fathma.~- Ah! esclamò11 con indefinibile accento
735 1, VII | Abd-el-Kerim.~- Abd-el-Kerim! esclamò Takir sorpreso. E per che
736 1, VII | con compiacenza.~- Bah! esclamò egli sorridendo. Dove trovasi,
737 1, VIII | indietro.~- Ah! traditore! esclamò egli, sguainando la scimitarra.~
738 1, VIII | Afferratelo! afferratelo! esclamò il bandito trattenendolo
739 1, VIII | fuga.~- Bravi, ragazzi! esclamò Fit Debbeud. Sferzate! Sferzate!~
740 1, VIII | tornato, mio padrone.~- Ah! esclamò Notis, sei qui finalmente?
741 1, VIII | Debbeud.~- Dio!... Dio!... esclamò egli con profondo terrore.
742 1, IX | dimenticato?~- Abd-el-Kerim! esclamò Elenka con aria cupa.~-
743 1, IX | piedi.~- Morto forse!... esclamò ella, dando indietro, spaventata.
744 1, IX | spaventevole apparizione.~- Ah! esclamò egli ironicamente. Sei tu,
745 1, IX | la porta.~- Sciagurata! esclamò egli con profondo disprezzo.~
746 1, X | Debbeud,~- È impossibile! esclamò il greco. Da chi lo seppe?~-
747 1, X | nulla più.~- Io rapirla! esclamò la greca.~- E perchè no?
748 1, X | ingannato.~- Povera Fathma! esclamò Hassarn, sospirando.~- È
749 1, X | Abd-el-Kerim?~Abd-el-Kerim! esclamò l'almea. Che sai tu del
750 1, X | Abd-el-Kerim!...~- Elenka! esclamò Fathma con accento feroce.~
751 1, XI | piuttosto che darmi a lei! esclamò la sventurata. Cacciami
752 1, XI | in mia mano, finalmente! esclamò ella precipitandosi verso
753 1, XI | cammino~- Povera Fathma! esclamò Elenka con ironia. È atroce
754 1, XII | piedi Abd-el-Kerim.~- Sogno! esclamò egli con profondo terrore.
755 1, XII | Fermati, Abd-el-Kerim! esclamò quella donna con tono minaccioso.~
756 1, XII | odio e ti amo immensamente! esclamò ella delirante.~Quel bacio
757 1, XII | Fathma! mia adorata Fathma! esclamò l'arabo con istrazio.~Tagliò
758 1, XII | al sicuro d'ogni offesa! esclamò Abd-el-Kerim che rideva
759 1, XII | Allàh, fa che io non sogni! esclamò ella.~- No, non sogni mia
760 1, XII | orribile creatura!~- Elenka!... esclamò Abd-el-Kerim con trasporto
761 1, XII | feroci.~- Abd-el-Kerim! esclamò Fathma con ispavento.~Egli
762 1, XII | ripide colline.~- Fathma! esclamò Abd-el-Kerim, con emozione.
763 1, XII | precipitarono incontro a lui.~- Ah! esclamò il capitano Hassarn stringendoli
764 1, XIII | terra il taub.~- Notis! esclamò egli con terrore. Non è
765 1, XIII | Mahdi.~- Nelle mie file, esclamò il pascià. Chi può essere
766 1, XIII | Ma io non sono colpevole! esclamò Fathma che tremava come
767 1, XIII | Ah! sei tu, Abd-el-Kerim! esclamò. Credeva che tu arrivassi
768 1, XIII | una spia.~- Spia! spia! esclamò Fathma, facendosi innanzi
769 1, XIII | il falso profeta.~- Oh! esclamò il pascià. Tu menti, te
770 1, XIII | quella donna mente.~- Io! esclamò la povera almea, che perdeva
771 1, XIV | rispose Notis.~- Ah!.. esclamò la greca con gioia feroce.
772 1, XIV | Allàh-el-gader! (Dio possente!) esclamò la sentinella e cadde a
773 1, XIV | riconobbe subito.~- Aiuto! esclamò egli. Fathtma mi fugge!~
774 2, I | chiama?~- Fathma.~- Bel nome! esclamò Dàud, E chi fu a portarla
775 2, I | quattrocento passi di qui! esclamò egli afferrando per le spalle
776 2, I | suoi lineamenti.~- Notis! esclamò.~Lo fissò attentamente,
777 2, I | gli porgeva.~- Finalmente! esclamò Notis, mandando un sospirone.
778 2, I | jena.~Sempre quell'uomo esclamò con rabbia. Che non l'abbia
779 2, II | Allàh sia benedetto? esclamò il capo battelliere, movendogli
780 2, II | Quindici giorni che mi cerchi! esclamò Notis. Perchè.~- Vi reco
781 2, II | schifosa bestia.~- Oh! Fathma! esclamò lo sciagurato con una voce
782 2, II | Ma io ti amo, Fathma! esclamò quasi delirante, io ti amo,
783 2, II | tu mi schianti il cuore! esclamò con straziante accento.~
784 2, II | appassionato.~- Ira di Dio! esclamò il greco. Tu pensi ancora
785 2, II | spezzarsi la testa.~- Fathma! esclamò Notis. Se tu ti uccidi,
786 2, II | Abd-el-Kerim.~- Abd-el-Kerim! esclamò l'almea portandosi le mani
787 2, II | opposta,~- È lui! Omar: esclamò con voce tremante. Allàh,
788 2, III | inespugnabile.~- Per mille saette! esclamò il beduino. Non siete stato
789 2, III | vero?~- Come sai questo? esclamò il reis. Saresti tu lo schiavo
790 2, III | di mercanzia.~- Un uomo! esclamò Daùd, Oh! ma quello li è
791 2, III | Ibrahim ci aiuterà.~- Io! esclamò il vecchio con sorpresa.~
792 2, IV | Ah! Siete qui, padrone! esclamò Ibrahim con mal celata gioia.
793 2, IV | Non è da temersi adunque! esclamò Notis che respirò.~- Non
794 2, V | urla di rabbia.~- Evviva! esclamò Omar, turando la fessura
795 2, V | destinato a lui.~- Zitto! esclamò Fathma.~- Olà! gridò Fit
796 2, V | Ah! cane di Debbeud! esclamò. Impedirà a loro di sbarcare.~-
797 2, V | moschetto.~- Tuoni di Dio! esclamò Daùd. Tutto è contro di
798 2, VI | convulsamente le pugna.~- Ah! esclamò ella con impeto selvaggio.
799 2, VI | venite?~- Ah! sei tu, amico! esclamò quell'uomo con un tono di
800 2, VI | Per la barba di mio padre! esclamò Daùd, saltando verso poppa.
801 2, VI | sono essi?....~- Il greco! esclamò Fathma.~- Lo vedi? chiese
802 2, VI | prua.~- Ira di Dio, è lei! esclamò quell'uomo.~- Sono io, Notis!
803 2, VI | corpo.~- Ah! razza di cani! esclamò Daùd, afferrando una scure.
804 2, VII | questi luoghi.~- Per Allàh! esclamò Daùd battendosi la fronte.
805 2, VIII | affondamento si arrestò.~- Bene! esclamò il bravo reis. Ai remi,
806 2, VIII | negro.~- Daùd!... Daùd!... esclamò egli con voce rotta.~Vi
807 2, VIII | sia finita.~- No, finita! esclamò Fathma con veemenza. Sono
808 2, VIII | zattera!.. ah! la bella idea! esclamò Omar, picchiandosi fortemente
809 2, VIII | Deviare sulla riva sinistra! esclamò Fathma, Ma allora ci avviciniamo
810 2, VIII | immobili, irrigiditi.~- Ah! esclamò uno dei tiratori. Sono due
811 2, IX | macchia.~- I ribelli forse! esclamò Omar che tremava, suo malgrado,
812 2, IX | fiammeggiavano.~- Fathma! esclamò egli con profondo terrore.~
813 2, IX | Ah! cane d'un ribelle! esclamò il negro,~L'almea con un
814 2, IX | e noi?~- Oh! non temere! esclamò vivamente lo scièk. Io sono
815 2, IX | bene sul mio petto.~- Ah! esclamò il ferito. Quanto sei buona
816 2, IX | tu cogli egiziani!... esclamò lo scièk con dolorosa sorpresa.
817 2, IX | nella polvere.~- Sciagurati! esclamò egli. Liberate la favorita
818 2, IX | di sangue.~- È orribile! esclamò Fathma con ribrezzo.~- No,
819 2, X | i cavalli.~- I ribelli! esclamò egli. A cavallo, padrona,
820 2, X | sbarrò la via.~- Maledizione! esclamò Fathma, rattenendo violentemente
821 2, X | Cosa intendi di dire? esclamò l'almea sorpresa.~- Credi
822 2, X | vado al campo di Hicks! esclamò l'almea.~- Meglio così;
823 2, X | a Omar.~- Gli egiziani? esclamò ella.~- Allàh sia ringraziato,
824 2, X | pascià,~- Il mio generale! esclamò sorpreso l'inglese.~- Sicuro.
825 2, X | Perdio, avete ragione! esclamò l'ufficiale. Miss, permettetemi
826 2, XI | rispose dipoi.~- Proprio mai! esclamò l'almea con un accento di
827 2, XI | volte. Era una...~- Greca! esclamò l'almea coi denti stretti.~-
828 2, XII | darò in mano legata.~- Ah! esclamò l'almea con feroce accento.
829 2, XII | Ah! il bell'ufficiale! esclamò O'Donovan By-good! Non mi
830 2, XII | tempesta.~- Quanti uomini! esclamò Omar. Che baccano, che confusione,
831 2, XIII | disse poi.~- Sì, un arabo esclamò Fathma con veemenza.~- Era
832 2, XIII | Ah! che disgrazia!... esclamò il povero Omar colle lagrime
833 2, XIII | occhi stralunati.~- Ah!... esclamò egli con voce strozzata.~-
834 2, XIII | riconobbe subito.~- Takir! esclamò egli con voce sorda. Che
835 2, XIII | di Abd-el-Kerim.~- Omar! esclamò con profondo terrore il
836 2, XIV | frenesia.~- Omar!... Omar!... esclamò essa con voce cavernosa.~-
837 2, XIV | di lui! di Abd-el-Kerim! esclamò ella con una voce che l'
838 2, XIV | del Daily-News.~- By-good! esclamò allegramente O'Donovan.
839 2, XIV | straordinariamente.~- Vieni, Omar! esclamò ella. Là ci aspettano.~Strinse
840 2, XIV | di gioia immensa.~- Ah! esclamò Fathma coi denti stretti
841 2, XV | tu sei generosa adunque! esclamò ella con ironia.~ - Sì105,
842 2, XV | bagnato di sangue.~- Toccata! esclamò l'almea, saltando innanzi
843 2, XV | cavalli bardati.~- By-good! esclamò egli. Credeva che vi fosse
844 2, XVI | che vendicherà l'Islam! esclamò. Non aveva ancora finito
845 2, XVI | continuavano a fioccare.~- Perdio! esclamò l'irlandese. Siamo tutti
846 2, XVI | Ah! mia povera padrona! esclamò egli baciandole le mani.~
847 3, I | ispavento.~- Oh! non dite così! esclamò.~- Perchè? Quale speranza,
848 3, I | morta... oh! io lo sento! esclamò egli.~- Ma chi lo afferma?~-
849 3, I | ginocchio.~- Il Mahdi!... esclamò con voce soffocata.~Infatti
850 3, II | donna che di poi scomparve! esclamò egli con voce arrangolata.
851 3, II | sogno.~- Si chiamava Fathma! esclamò con voce soffocata.....~-
852 3, II | Ma io non voglio morire! esclamò l'arabo.~- Come, pochi minuti
853 3, III | a Kasghill143.~- Eh!... esclamò d'improvviso il beduino144
854 3, IV | vivissima sorpresa.~- Ma come! esclamò. Questa mane lo volevi morto
855 3, IV | momento opportuno.~- Alto! esclamò lo scièk. Siamo giunti.~
856 3, IV | lentamente in piedi.~- Ah, esclamò egli. Sei qui El-Mactud.~-
857 3, IV | una rupe e io ti ammiro! esclamò il Mahdi. Alzati, parla
858 3, V | ingannato.~- È impossibile! esclamò il guerriero con profonda
859 3, V | una forma speciale.~- Oh! esclamò l'infelice che sentì corrersi
860 3, V | Hossanieh?~- Hossanieh! esclamò l'arabo diventando ancor
861 3, V | Sì.... lo comprendo! esclamò l'arabo con ira.~- Abd-el-Kerim,
862 3, VI | del beduino.~- Ah! cane! esclamò egli con trasporto furioso.~-
863 3, VI | presentò.~- Ah! sei tu amico! esclamò Ahmed, con un sorriso ironico.
864 3, VI | tuoi giuramenti, Ahmed! esclamò il beduino furibondo.~-
865 3, VI | dello sceicco.~- È lui!... esclamò.~- Lui!... ma lo conosci
866 3, VI | la gola.~- Ah! la è così! esclamò Ahmed.~- Sì, proprio così.
867 3, VII | tugul di Ahmed.~Ira di Dio! esclamò egli con rabbia. Chi è questo
868 3, VII | gesto di stupore.~- Oh! esclamò.~- Bisogna che io gli parli.~-
869 3, VII | Ah! maledetto nubiano! esclamò egli con rabbia. Vorrebbe
870 3, VII | terreno.~Qual voce!.... esclamò egli con profondo terrore.
871 3, VII | soffriva.~Tu piangi adunque! esclamò egli con una voce che non
872 3, VII | ritorneremo amici, anzi...~- Taci! esclamò l'arabo, che lesse il suo
873 3, VII | precipitato di un cavallo.~- Oh! esclamò egli, tirando, per ogni
874 3, VIII | che noi cerchiamo.~- Oh! esclamò il suo compagno, facendo
875 3, VIII | zeribak dei prigionieri! esclamò, tremando per l'emozione.
876 3, VIII | le scimitarre.~- Oh! oh! esclamò Abù-el-Nèmr. Lassù c'è qualcuno.
877 3, VIII | dispiacerebbe.~- Perdio! esclamò il negro che si era curvato
878 3, VIII | qualche arma.~- Omar! Omar! esclamò egli a più riprese.~Lo schiavo
879 3, VIII | denti.~- Maledetto Ahmed! esclamò egli.~- Non insultare l'
880 3, IX | Tu vuoi burlarti di me! esclamò egli con collera. È impossibile,
881 3, IX | Ma allora è perduto! esclamò lo scièk quando ebbe tutto
882 3, IX | Cane di un egiziano! esclamò lo sceicco, assestandogli
883 3, IX | smisuratamente.~- Gran Allàh! esclamò egli. Fathma!...~ ~ ~ ~
884 3, X | buono, mio nobile amico! esclamò Fathma, mettendo le sue
885 3, X | gridò egli.~- Odimi, Ahmed! esclamò Fathma con sorda voce. Tu
886 3, XI | con effusione.~- Tu qui! esclamò il greco che stentava a
887 3, XI | cervella.~- Ora sono vendicato! esclamò.~Gli strappò dalle braccia
888 3, XI | Fathma! mia adorata Fathma! esclamò egli delirante.~Non seppe
889 3, XI | terribilmente.~- E Ahmed, esclamò ella con profondo terrore.
890 3, Con | Taci, Ahmed, taci! esclamò lo sceicco.~Ahmed lo guardò
I figli dell'aria
Capitolo 891 1 | numero.~- Bella casa! - esclamò il cosacco.~- Principesca -
892 1 | pietre preziose.~- Fedoro! - esclamò. - Un regalo da sovrano.
893 2 | nella mia stanza?~- Io! - esclamò il russo.~Poi, indicando
894 2 | Per le steppe del Don! - esclamò Rokoff, con spavento. -
895 2 | Quali?... Indovino! - esclamò il cosacco inorridendo.~-
896 3 | I bravi della hoè! - esclamò Fedoro impallidendo.~- Della «
897 3 | Voi... col padrone! - esclamò.~- Eravamo nella sua stanza
898 3 | seta bianca.~- Morto! - esclamò Rokoff, indietreggiando.~
899 3 | hanno mantenuto la parola! - esclamò. - E da dove sono entrati?
900 4 | rivoltelle.~- Siamo perduti! - esclamò Fedoro.~- Non ancora - rispose
901 4 | furto.~- Mille demoni! - esclamò Rokoff, stringendo le pugna. -
902 4 | letto.~- Bell'alloggio! - esclamò Rokoff. - Nemmeno una coperta
903 5 | miglio.~- Ah! Infami! - esclamò Fedoro, rabbrividendo. -
904 5 | specie.~- Ah! Comprendo! - esclamò Rokoff, con orrore. - Essi
905 6 | una bolgia infernale! - esclamò finalmente Rokoff. - E oserebbero
906 7 | della nostra innocenza! - esclamò Rokoff. - Credete voi che
907 7 | ancora a posto, Fedoro! - esclamò. - Quei bricconi non hanno
908 7 | Sparviero».~- Rokoff! - esclamò. - Dove siamo noi?~- Al
909 8 | rifiuterebbe una simile proposta! - esclamò Rokoff con entusiasmo.~-
910 8 | Come sapete questo? - esclamò Fedoro.~- Lo so e basta,
911 9 | parlate anche il francese! - esclamò il cosacco, confuso.~- Ed
912 9 | riusciti a fonderla.~- Ko-hi! - esclamò Rokoff, guardando il capitano. -
913 10 | avete messo in quel tubo? - esclamò, guardando con terrore il
914 10 | viene dall'Australia! - esclamò Fedoro.~- Gelato a quaranta
915 11 | canti monotoni.~- To'! - esclamò il capitano, arrestandosi. -
916 11 | lo seppelliscano vivo? - esclamò Rokoff, impugnando il Mauser. -
917 11 | Che bel paese è la Cina! - esclamò Rokoff, ridendo. - Il paese
918 12 | timone.~- Che strano uomo! - esclamò Rokoff. - Che abbia tutt'
919 13 | tam-tam.~- Ah! Diavolo! - esclamò il cosacco, raccogliendo
920 13 | cani.~- Bell'industria! - esclamò Rokoff, a cui era stata
921 13 | disse Fedoro.~- Eh che! - esclamò il cosacco. - Si allevano
922 13 | il diavolo se li porti! - esclamò Rokoff, slanciandosi fuori
923 13 | Al diavolo l'oppio! - esclamò Rokoff. - Preferisco mille
924 13 | fiume.~- Maledetto paese! - esclamò Rokoff. - Non si può nemmeno
925 14 | Che splendidi guerrieri! - esclamò Rokoff. - Non saranno certamente
926 14 | fingendosi morto.~- Canaglia! - esclamò il comandante dello «Sparviero»,
927 14 | tutte le steppe del Don! - esclamò Rokoff. - L'avventura minaccia
928 14 | Sparviero» è ancora ammalato! - esclamò Fedoro. - Dove fuggire?~
929 15 | Per le steppe del Don! - esclamò Rokoff facendo un salto. -
930 16 | Per centomila orsi! - esclamò Rokoff, facendo un rapido
931 16 | sul nostro «Sparviero»! - esclamò il capitano.~- Hai sognato?~-
932 16 | tigre.~- È impossibile! - esclamò il capitano.~- Vi dico invece
933 16 | boccaporto...~- Per l'inferno! - esclamò il capitano, impallidendo. -
934 16 | spari.~- Mille folgori! - esclamò Rokoff. - Che cosa succede
935 17 | Non ne hanno abbastanza! - esclamò il capitano. - Vogliono
936 19 | Per le steppe del Don! - esclamò l'ufficiale, a cui non era
937 19 | troppo?~- Ah! Signore! - esclamò Rokoff. - Io spero invece
938 19 | mio dispaccio spedito! - esclamò Fedoro. - E da quale ufficio
939 19 | liberamente.~- Finalmente! - esclamò Rokoff, quando si trovò
940 19 | Briccone d'un liquore! - esclamò Rokoff, ridendo. - Ce l'
941 19 | visita.~- Delle aquile! - esclamò Rokoff.~- Non le vedete?
942 19 | restringevano.~- Canaglie! - esclamò Rokoff. - L'hanno con noi
943 19 | Tian-Scian.~- Che batosta! - esclamò Rokoff. - Capitano, se ci
944 19 | fucili.~- Una carovana! - esclamò il capitano. - Da dove è
945 20 | Ma voi siete uomini! - esclamò il calmucco, nella egual
946 20 | successo!~- Ah! Briccone! - esclamò Rokoff, a cui Fedoro aveva
947 20 | Questo non è koumis! - esclamò. - Briganti di servi! Che
948 20 | ghetzull o hellung.~- Turfan! - esclamò il calmucco, che penava
949 20 | un pazzo.~- Ho paura! - esclamò. - Non gettatemi giù! Sono
950 20 | Buddha.~- Ah! Il volpone! - esclamò Rokoff. - Per lui eravamo
951 20 | visitatori.~- Che lusso! - esclamò Rokoff, che non poteva star
952 20 | Ah! La brutta vecchia! - esclamò Rokoff. - Ma questa è una
953 21 | La splendida idea! - esclamò il capitano. - Accompagnate
954 21 | spari.~- Eccoli corbellati - esclamò Rokoff, mentre il trenoaereo
955 21 | valore.~- Che miniera! - esclamò Rokoff. - Saranno diventati
956 22 | profumate devono riuscire! - esclamò Rokoff.~- Non sono tanto
957 22 | gli storioni del Volga! - esclamò Rokoff, che era riuscito
958 22 | certa.~- E che morte! - esclamò il russo, gettando uno sguardo
959 22 | jaks tornano.~- Ancora! - esclamò Rokoff. - Se ci sorprendono
960 22 | questa caccia.~- Uscire! - esclamò Rokoff. - Lo potremo noi?
961 23 | Alla nostra libertà! - esclamò il cosacco.~- Sì, mi è venuta
962 23 | gelide acque.~- Che uomo! - esclamò il capitano. - Forte come
963 23 | aiutarmi.~- Ah! Rokoff! - esclamò Fedoro. - Tu giochi d'astuzia
964 23 | Per le steppe del Don! - esclamò, appena mise i piedi sulla
965 24 | Che paese orribile! - esclamò Rokoff, il quale, dopo essersi
966 24 | ghiaccio.~- Misericordia! - esclamò Rokoff. - Mi pare di sentirmi
967 25 | nel 1889-90.~- Capitano! - esclamò Rokoff. - Vedo delle abitazioni
968 25 | le eliche.~- Capitano! - esclamò a un tratto Fedoro. - Il
969 25 | Mille milioni di fulmini! - esclamò Rokoff. - Schiacciamo della
970 25 | è una bestia cattiva! - esclamò il tibetano, retrocedendo
971 25 | inferno i palazzi tibetani! - esclamò Rokoff, che tossiva fragorosamente.
972 25 | Per le steppe del Don! - esclamò Rokoff, guardandolo con
973 25 | Mille milioni di fulmini! - esclamò Rokoff. - Questo scimmiotto
974 25 | chiama pezzi di pietra! - esclamò Rokoff, dopo aver udita
975 26 | intorno al fuso?~- Dei cani! - esclamò il capitano, stupito.~-
976 26 | straccio.~- Per le steppe...! - esclamò, cadendo in mezzo alla neve.~
977 26 | La seta dei piani! - esclamò, pallido d'ira.~- Ne ho
978 27 | Crevaux.~- I Crevaux! - esclamò Rokoff. - Un nome francese
979 27 | Come si difendono bene! - esclamò Rokoff. - Non credevo che
980 28 | Per le steppe del Don! - esclamò. - È saltato in aria o l'
981 28 | petto.~- Siamo salvi! - esclamò.~A cinquanta o sessanta
982 28 | macchina.~- No... no!... - esclamò Fedoro. - No, caduto.~-
983 28 | lago.~- Ah! Respiro!... - esclamò il cosacco. - Allora lo
984 28 | Tu sei senza casacca! - esclamò Fedoro. - Indossa la mia.~-
985 29 | partire.~- A partire! - esclamò il russo, sorpreso. - E
986 30 | anch'io quel volatile! - esclamò la Perla dei sapienti. -
987 30 | bronzina.~- Buddha è grande! - esclamò il Lama battendo il petto
988 30 | parla un'altra lingua! - esclamò il Lama. - Non andrà nella
989 30 | pel nostro monastero! - esclamò il Lama. - Poi sospirò a
990 30 | Dio.~- È impossibile! - esclamò Fedoro, spaventato.~- E
991 30 | Voi, un Bogdo-Lama! - esclamò Fedoro. - Un pontefice della
992 30 | uscivano.~- Una prigione! - esclamò il cosacco. - Come! Questi
993 31 | un uomo.~- I furfanti! - esclamò. - Hanno preso tutte le
994 31 | Per le steppe del Don! - esclamò Rokoff, balzando in piedi. -
995 31 | lucernario.~- L'alba! - esclamò. - Quanto abbiamo dormito
996 31 | entrambi?~- Ah! Quale idea! - esclamò Rokoff.~- Getta fuori.~-
997 31 | la lingua del nirvana! - esclamò, involontariamente.~- Non
998 31 | catastrofe.~- I birbanti! - esclamò. - M'hanno chiuso nel palco.
999 32 | Voi mi aspettavate! - esclamò. - Chi vi ha detto che io
1000 32 | Ciò è inesplicabile! - esclamò il capitano, nel momento
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3131 |