1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1806
(segue) Il tesoro della montagna azzurra
Capitolo 1501 4 | scie apparire e scomparire là dove nuota il dugongo.~-
1502 4 | per spingere la zattera là dove si svolgeva di certo
1503 4 | dove si trovava, poiché là si sollevavano di tanto
1504 4 | vedeva l'acqua alzarsi qua e là e spumeggiare furiosamente
1505 5 | osservazione, dispersi qua e là a gruppetti, interrogando
1506 6 | russavano, dispersi qua e là per il tavolato. La tenda
1507 7 | tronconi delle cosce, qua e là sbrindellati dai terribili
1508 7 | abile pescatore! Guarda là dunque!~L'americano lasciò
1509 8 | quasi senza tregua. Era di là che veniva la tempesta,
1510 8 | ponente gridando:~- Terra… là… abbasso… la costa… la costa…
1511 8 | munizioni che si trovano al di là di quella punta rocciosa.
1512 8 | stata scaraventata al di là della punta rocciosa, sfasciandosi
1513 9 | profondo silenzio, poiché al di là di quelle piante poteva
1514 9 | andati?~- Non credo. Eccoli là, lì vedete, don Pedro?~Il
1515 9 | rhizophore, dirigendosi là dove aveva visto tendere
1516 11 | parecchi metri di altezza.~- È là, - disse il kanako, con
1517 11 | loro, venti passi più in là non c'erano più tronchi.
1518 11 | carabina puntata.~- Alto là signor mio, - rispose il
1519 13 | pericolosi. Prova a coricarti là sotto e dopo qualche ora
1520 13 | si erano ritirati al di là della mortale ombra dei
1521 14 | rispose il keto. - È là verso la spiaggia.~- Ci
1522 14 | tutta la grande isola.~- È là, - disse.~- Che si siano
1523 14 | Quanti selvaggi ci saranno là dentro? - si chiedeva con
1524 14 | stalattiti. - Ma dov'è Reton?~- È là: lo vedete? Presso il lagoon,
1525 14 | nella spaziosa caverna. Là tutto era tranquillo. Nessuna
1526 15 | capitano. - Eppure è per di là che sono fuggiti.~- Che
1527 15 | con il mare e che per di là potremmo andarcene.~- Tu
1528 15 | Pedro.~- Nella galleria? Là ci sono le none.~- E la
1529 15 | insistentemente che altrove.~- È là, - disse al capitano che
1530 15 | Il passaggio deve essere là.~- E se tu non potessi più
1531 15 | bosmano che saltava qua e là come una scimmia per non
1532 16 | a Nargo:~- E sono ancora là dentro?~- Sì, capo bianco.~-
1533 16 | un certo stupore.~- Sono là dunque, nella caverna, -
1534 16 | tanto meglio. Portami dunque là, Nargo.~I due drappelli
1535 16 | furioso. - Tu le hai lasciate là dentro!~- Non abbiamo avuto
1536 16 | urlò don Pedro.~- Alto là, signorino. Io ero venuto
1537 16 | fanciulla bianca si trova là come prigioniera.~- Sarai
1538 17 | vita mia!~- Miserabile!~- Là, là, non vi irritate, señorita,
1539 17 | mia!~- Miserabile!~- Là, là, non vi irritate, señorita,
1540 18 | alcuna condizione?~- Alto là, señorita! A tutto questo
1541 18 | avevano presa posizione al di là del bastione, pronti a proteggerlo.
1542 18 | mozzo. - Vi assicuro che là dentro non c'è più nessuno.~-
1543 18 | orrendo e un po' più in là giaceva il corpo dello stregone,
1544 18 | gallerie che si aprivano qua e là, poi la piccola galleria
1545 18 | capitano, poiché certamente là si combatterà l'ultima battaglia.
1546 19 | riconoscere queste spiagge. Ecco là le maledette rhizophore,
1547 21 | appena appassite. Anche là sorgevano quattro minuscole
1548 21 | E che cosa va a fare là quel furfante?~- Deve avere
1549 21 | Venite tutti: soltanto là potremo trovare la salvezza.~
1550 22 | stato aperto dalle acque.~- Là, - disse. - Saliamo.~La
1551 22 | fermò.~- Il gran canotto è là! - esclamò.~Il capitano
1552 22 | dell'oro qui! E dove?~- Alto là, bosmano. Questo è un segreto
1553 23 | la cabina di fumo. Al di là della porta si udirono grida,
1554 23 | si era issato fino la con là speranza di, sorprendere
1555 24 | Pedro, Mina e Matemate erano là.~- Eccolo, - disse il kanako
1556 24 | fra le tenebre:~- Chi va là?~- Naufraghi, - rispose
1557 25 | aveva ragione, poiché al di là di quella barricata galleggiante,
1558 25 | collina che sorge al di là della foresta.~- Me l'ero
1559 26 | guerriero. - I nuku erano là, imboscati, insieme a degli
1560 26 | avanti a sé e puntò il pezzo là dove brillavano i lampi
1561 26 | quando, di aiutarli, mirando là dove balenavano i lampi.
1562 26 | e le lance erano ancora là, nascoste fra i cespugli.
La tigre della Malesia
Capitolo 1563 I | di sete di Francia, qua e là sgualciti, macchiati e rattoppati,
1564 I | avorio, che portava qua e là certi segni, da credere
1565 I | di Inglesi, sono sempre là accampati sull'isola?~-
1566 II | burlarmi, Sandokan.~- Zitto là, fratello mio. I prahos,
1567 II | mio cannone.~- Silenzio là! - esclamò Sandokan. - Ai
1568 III | foresta, che lasciava qua e là qualche varco, tracciato
1569 IV | nella stiva.~- Quei cani là tirano a meraviglia! - esclamò
1570 IV | compagno.~- Quel dannato là non perde i suoi colpi -
1571 IV | miglior stato di noi, è ancora là ad aspettarci. Noi andremo
1572 V | curvi o raddrizzati, messi là come tanti muti spettatori,
1573 V | fatto lontana e meditar di là una strepitosa vendetta.
1574 V | tutta la sua vendetta era là, su quel piroscafo che dopo
1575 V | terribili frangenti, rimase là immobile per cinque minuti
1576 VI | ancora forte. Il nemico è là mi potrebbe spiare... no,
1577 VI | che gli Inglesi fossero là ad aspettarlo, pronti a
1578 VI | raddoppiato la lunghezza abituale, là sotto quelle fitte foreste,
1579 VI | ostrica non deve mancare là, su quel banco, che si presenta
1580 VI | arecche. Rimase tutto il dì là sotto, conservando una immobilità
1581 VII | a perdita d'occhio al di là delle palizzate cosparso
1582 VII | abbrucia come fosse di fuoco... là, l'ho avuta là, a bordo
1583 VII | fuoco... là, l'ho avuta là, a bordo di quell'odiata
1584 VII | Tutto a ferro e a fuoco!... Là, là, Mompracem, non tremare...
1585 VII | ferro e a fuoco!... Là, là, Mompracem, non tremare...
1586 VII | non tremare... la Tigre è là sul mare, spiando sempre.
1587 VII | mi fa fremere? Chi giuocò là su quella scacchiera?...
1588 VII | musica divina. Egli era là, muto, anelante, rattenendo
1589 VII | mandola, egli era ancora là, colle braccia tese come
1590 VIII | diventa matura. I pirati sono là, annidati nella loro formidabile
1591 VIII | può essere un uomo quello là, ma uno spirito malefico
1592 VIII | Varauni parleremo di più: là concerteremo il nostro attacco
1593 VIII | al fondo l'intero parco.~Là, in mezzo ai fiori, all'
1594 VIII | muovere un passo. Egli rimase là, inchiodato dinanzi la fenestra
1595 IX | alberi che parevano messi là per spiarlo, vide quei fiori
1596 IX | furtivo di un ladro.~- Era là - mormorò egli con voce
1597 IX | con voce commossa. - Era là, quella giovanetta affascinante,
1598 IX | giovanetta affascinante, era là che cantava ed io ero laggiù
1599 IX | proibizione. Lasciatemi. Là dove la vostra palla fallirà,
1600 IX | di alberi. Doveva essere là che si doveva affrontarla,
1601 IX | aiutarsi a vicenda. Era là che l'ufficiale e Sandokan,
1602 X | nave.~- Ah! voi eravate là! - esclamò l'ufficiale con
1603 X | fretta; i boschi sono ancora là a dar rifugio alle terribili
1604 X | e le tigri sono sempre là ad aspettarci.~- Non è ciò
1605 X | sapere come si trovasse là, poi ritornò indietro attraversando
1606 X | nulla. La giovanetta era là, inginocchiata dinanzi a
1607 XI | porta.~L'Inglese era ancora là dove l'aveva lasciato, colle
1608 XI | attraverso il fogliame e sorrise là sotto, dinanzi al nemico
1609 XI | mani, non li temeva più, là, sotto gli alberi dove aveva
1610 XI | in mezzo al suo elemento, là, dove si preparava a lottare
1611 XI | passerò. Il mio prahos passerà là dove cento altri sono caduti,
1612 XI | sciabola si aprirà un varco là fra mille baionette, dove
1613 XI | Mompracem, fra i miei, e di là ove tu vorrai!~Le grida
1614 XII | sarebbe questo Malese?~- Alto là! Non parliamo di cose che
1615 XII | guadagnai la costa, e di là assistei alla seconda fase
1616 XIII | raggiungeremo la costa e di là la capanna. Gli alberi non
1617 XIII | Vorrei domani esser io là, a vederli mordersi le dita
1618 XIV | trovato fra due abissi: là Mompracem coi suoi pirati,
1619 XIV | agire mi vedrai all'opera. Là, dove vedrai brillare la
1620 XV | a sedere di fronte a me, là, bevete, bevete... il liquore
1621 XV | erano stati già tolti di là, gli ori e le perle erano
1622 XV | le traccie lasciate qua e là dalla scimitarra sulle muraglie
1623 XV | lanciando i suoi pensieri al di là del mare verso Labuan e
1624 XV | ripararli dal sole. - Quell'uomo là è una giacca rossa. Eh!
1625 XVI | tigrotti e due prahos. Io sarò là ad aspettarti.~- Bene, capitano,
1626 XVI | e alberi, quando lei era là, quando forse lo aspettava,
1627 XVII | elementi scatenati, di passare là dove era stato battuto il
1628 XVII | trovare il fiumicello e di là portarsi alla villa e cercar
1629 XVII | sono a Labuan e che lei è là. Andiamo a salvarla, mi
1630 XVII | gran numero sparsi qua e là, alcuni totalmente appoggiati
1631 XVIII | sapere che lei era ancora là, non bastava pel povero
1632 XVIII | subire le riparazioni. Qua e là si vedevano ancora bombe,
1633 XVIII | labbra. Il Portoghese era là. Sei pollici di lama nel
1634 XIX | raggiunto la cima, che udì al di là alcune voci e dei passi.~
1635 XIX | ci tende un agguato al di là delle palizzate; ma avrà
1636 XIX | Due voci si udivano al di là delle palizzate, l'una imperiosa,
1637 XIX | in mezzo alle aiuole e di là al chiosco chinese. Vi entrò
1638 XIX | penetrante profumo, e qua e là delle sedie di bambù d'estrema
1639 XIX | coraggio addosso. - Vedo là una serra con certi vasi,
1640 XIX | tratto un soldato. - Ecco là una stufa che mi sembra
1641 XIX | che si potrebbe trovare là entro il nostro uomo.~Lo
1642 XIX | alzando la carabina.~- Chi va là? - gridò il soldato con
1643 XX | mettendosi in osservazione.~Di là, egli poté vedere una diecina
1644 XX | sentinelle. La fanciulla è ancora là, guardata chi sa come, ma
1645 XX | guardata chi sa come, ma sempre là. Vegliate pure maledetti,
1646 XX | nella serra e una volta là racconterà ciò che noi vorremo
1647 XXI | cinquantina di carabine messe là per ispiarlo. Tu hai giuocato
1648 XXI | assai poco.~- No, al di là del chiaro vedo oscuro,
1649 XXI | umano sarebbe giunto sin là e calpestando qualche serpentello
1650 XXI | gigantesca macchia. Al di là estendevasi una radura verdeggiante,
1651 XXI | terreno umidiccio, ed ecco là sul tronco di quel mango
1652 XXI | aveva servito d'appoggio, là delle traccie di sangue
1653 XXII | ma lei vive, lei è sempre là ad aspettarmi e io l'avrò.
1654 XXII | soldato. Il cavallo è ancora là, indosserai le vesti d'Inglese
1655 XXIII | cancello del parco.~- Chi va là? - domandò un soldato posto
1656 XXIII | Malesia. Voi dite che è là, circondato dai nostri soldati
1657 XXIII | sangue al cavaliere rimasto là ad ammirarla.~Al rumore
1658 XXIV | piangete, signora, Sandokan è là, io sono qui a vegliare
1659 XXIV | mezzi, trascinandosi qua e là a capriccio, cercando indarno
1660 XXVI | cadenti, il ponte qua e là schiantato, le vele in più
1661 XXVI | sfondate, dietro il ponte qua e là schiantato, cercando di
1662 XXVI | fosse sì vicino. Quei legni là, coi loro scafi di ferro,
1663 XXVI | disse Sandokan. - Ecco là che comincia a spuntare
1664 XXVI | d'attaccarci e riuscire là dove un piroscafo sei volte
1665 XXVI | nella mia Mompracem, e là non avranno il coraggio
1666 XXVI | Ma quella cannoniera là non porta bandiera inglese -
1667 XXVI | mezzanotte egli era ancora là e non avrebbe abbandonato
1668 XXVI | aveva raggiunto. - Guarda là, quanti prahos mancanti,
1669 XXVIII | come la sera precedente era là per animarli. Incoraggiava
1670 XXVIII | indigeni.~La flotta qua e là danneggiata non istette
1671 XXVIII | un massacro di quei cani là prima d'indurli a battere
1672 XXVIII | isola.~Tutte le navi qua e là danneggiate, andavano e
1673 XXIX | nostri bastioni non sono più là a porgerci un rifugio, quando
1674 XXIX | pari di lui. - Il nemico è là, ma non ci ha scorti; non
1675 XXX | le carni straziate qua e là dalle punte delle baionette
1676 XXX | Ponete qua Mompracem e là Marianna e io abbandonerò
1677 XXXI | ritornerò a Labuan e di là aspetterò la tua risurrezione.
1678 XXXII | quella di lei, e rimaneva là, coll'ira rumoreggiante
1679 XXXII | tutta la mia speranza è là, bisogna che lo trovi, bisogna
1680 XXXII | No, non è Yanez quello là - rispose con ira Sandokan. -
1681 XXXIII | col raggiungerlo.~- Alto là, Yanez. Non ti sembrava
1682 XXXIII | vele. I pirati sparsi qua e là sui ponti s'affaccendavano,
1683 XXXIII | mai potrebbe quella roba là interessare la Tigre? Olà,
1684 XXXIII | sicuro che si sarà ancorato là. Tutto sta che noi abbiamo
1685 XXXIV | alla baia. Il piroscafo è là.~Le vele vennero nuovamente
1686 XXXIV | prigioniero. Tremò tutto.~- Là vi ha la mia fidanzata -
1687 XXXIV | mormorò egli cupamente. - Là vi sono quei cento Inglesi
1688 XXXIV | trucemente il naviglio.~- Egli è là - diss'egli. - Lo vedete?~-
1689 XXXIV | impeto feroce i tigrotti.~- Là trovasi la moglie della
1690 XXXIV | castello di prua.~- Chi va là? - chiese una delle sentinelle.~-
1691 XXXIV | leggermente ad un uscio.~- Chi è là? - chiese una voce che Yanez
1692 XXXIV | Inglesi e pirati. Qua e là si scorgevano gruppi di
1693 XXXIV | pregava di togliersi di là, sordo alle parole di Yanez,
Le tigri di Mompracem
Capitolo 1694 1 | numerosi navigli ancorati al di là delle scogliere, né sotto
1695 1 | di gran pregio, ma qua e là sgualciti, strappati e macchiati,
1696 1 | turco colle frange qua e là strappate; in un altro un
1697 1 | furiosamente il mare. Stette là alcuni minuti colle braccia
1698 1 | nelle nostre acque, e quello là è un leone che altro non
1699 2 | fermò verso l'oriente.~- È là - mormorò egli, dopo alcuni
1700 2 | ancora nella sua baia e che là attenderò i suoi legni.
1701 3 | Labuan!~Infatti, verso est, là dove il mare si confondeva
1702 5 | ruscello, si trascinò fino là, aprì le labbra della ferita
1703 7 | ma più sovente si trovava là ove la miseria o la sventura
1704 7 | su di un immenso parco.~Là, all'ombra di una magnolia
1705 7 | artiglierie.~Tuttavia egli rimase là, come inchiodato dinanzi
1706 7 | stregato.~Quanto rimase là? Molto tempo senza dubbio,
1707 10 | raggiungere la foresta e di là il mare, suo unico scampo. -
1708 10 | pugno.~Il lord era ancora là, accigliato, colle braccia
1709 10 | di venire scoperto.~Era là da una mezz'ora, quando
1710 11 | diretto alle Romades. Di là potrò raggiungere Mompracem
1711 11 | camerata! Che cosa cercate là dentro? Badate che non si
1712 11 | mostrate?~- Le ho trovate io.~- Là là, sergente!... - esclamò
1713 11 | Le ho trovate io.~- Là là, sergente!... - esclamò
1714 11 | Sandokan:~- La mia capanna è là, in mezzo a quelle piante.~-
1715 13 | gli occhi verso l'ovest, là dove si doveva mostrare
1716 14 | suoi vittoriosi prahos; là quell'adorabile creatura
1717 15 | spezzati erano stati tolti di là, gli ori e le perle erano
1718 15 | terra dei leopardi e giunti là renderemo ruggito per ruggito,
1719 16 | che non ci si vede al di là di cento metri.~- Se ci
1720 16 | precedente spedizione. Giunto là non era difficile raggiungere
1721 16 | di ferro e di piombo era là!... Mi pare ancora di vederlo
1722 17 | uomini dei prahos non erano là ad aiutare Sandokan nella
1723 17 | fascia.~- Benissimo e... là!... Bricconi!...~- Cos'hai
1724 17 | già le fissava. - Eccole là, sopra quel pergolato. Ah!
1725 18 | ragione - gli disse. - Al di là della cinta vi sono degli
1726 18 | Taci Sandokan. Al di là della cinta odo parlare.~
1727 18 | esclamò.~- Sì, ci nasconderemo là dentro.~- Diventeremo più
1728 18 | altrove.~- Adagio, Bob. Vedo là una stufa monumentale capace
1729 18 | che si vada a nascondere là dentro? Non vi starebbero
1730 18 | dentro? Non vi starebbero là dentro nemmeno i pigmei
1731 19 | assassinato e poi nascosto là dentro?~- Andiamo a vedere -
1732 20 | uscire dalla foresta. Al di là di un piccolo spazio poco
1733 20 | saranno serpenti d'acqua là dentro? - chiese Yanez a
1734 20 | scorgere un po' di luce là in fondo - disse.~- Che
1735 20 | Cosa vuoi dire?~- Guarda là, su quel grosso ramo che
1736 21 | guardò verso la riva opposta, là dove si trovava l'urang-outan.~
1737 21 | si dirigesse precisamente là dove s'alzava il colossale
1738 22 | che conduce a Vittoria. Di là vedremo chi si reca o chi
1739 22 | margine d'una foresta. Al di là si estendeva una piccola
1740 22 | aveva fatto trasportare fino là, consistenti in conserve,
1741 23 | A Vittoria! Ma giunti là come mi rapirete?~- Sandokan
1742 23 | cosa sarebbe di noi?... Là vi sono i nostri tesori.~-
1743 23 | al macchione di banani, là dove aveva fatto prigioniero
1744 25 | prua seguiti da Marianna.~Là, dove il cielo si confondeva
1745 26 | bande nella mia capanna e là apprenderanno le mie decisioni.~-
1746 27 | scintillante d'oro e di perle, era là ad incoraggiarli colla sua
1747 27 | gigantesca rupe. Il nemico era là, a sei o sette miglia dall'
1748 27 | dalle navi conducendo qua e là numerosi ufficiali. Sull'
1749 27 | Labuan» e quegli uomini là, che vengono ad assalirci,
1750 29 | ponete qui Mompracem e là Marianna ed io abbandonerò
1751 31 | intorno un rapido sguardo.~Là, in mezzo alla candida spuma,
1752 31 | gli chiese Sandokan.~- Là... guardate... verso il
1753 31 | in India, sospettando che là noi ci fossimo diretti.~-
1754 32 | parvero incendiarsi. - Ecco là un pennacchio nero alzarsi
1755 32 | scogliere. L'incrociatore è là!...~- Procediamo con ordine
1756 32 | armi. - Comandate, Tigre.~- Là, sul legno maledetto che
Gli ultimi filibustieri
Capitolo 1757 1 | chiese:~– E quel signore là, che sta assaggiando il
1758 1 | conserverà magnificamente là dentro, ma io, per paura
1759 2 | bottiglie a quel tavolino là, che è ancora ingombro di
1760 2 | botte di Xeres?~– Almeno là non andranno a cercarlo.~–
1761 2 | Barrejo. – Chi è?~– Alto là, taverniere, – rispose l'
1762 3 | compare Pfiffero e lo caccio là dentro, cosí almeno non
1763 5 | viaggiare in pieno giorno.~«Tra là là, ci sono!...»~– A che
1764 5 | in pieno giorno.~«Tra là là, ci sono!...»~– A che cosa?~–
1765 5 | Verde?~– Sí, cognato.~– È là che dobbiamo fermarci per
1766 6 | compatrioti al di qua e al di là dell'istmo.~«Se vuoi provare
1767 7 | il signor marchese sarà là a proteggerci quando i filibustieri
1768 8 | rottami, soffermandosi qua e là con la speranza di raccogliere
1769 8 | irte di denti e situate là dove avrebbe dovuto trovarsi
1770 9 | coste della California e di là tentare la traversata per
1771 11 | alla bella castigliana. Là dentro almeno il piombo
1772 11 | umane che sussurravano al di là della muraglia di verzura.~–
1773 11 | che attacchiamo?~– Alto là, camerata! Non facciamo
1774 11 | carte; sanno solo che al di là di quelle montagne, entro
1775 11 | sangue indiano, è sempre là pronta a dare il buon esempio
1776 12 | marchese di Montelimar era là, accompagnato da alcuni
1777 12 | fermentato e di caña circolava là dentro, togliendo quasi
1778 13 | disse il marchese.~– Là là, signor di Montelimar, –
1779 13 | disse il marchese.~– Là là, signor di Montelimar, –
1780 14 | di fuoco scagliano al di là della strada una tempesta
1781 14 | Barrejo. – Ne vedo tante là in mezzo a quei morti.~–
1782 14 | roccia.~– La sorgente è là dentro, – disse. – Se potessimo
1783 14 | vorresti passare la notte là dentro coi piedi in acqua?~–
1784 15 | per mano, regnando ormai là dentro un’oscurità perfetta,
1785 17 | un ariete.~Anche per di là il toro era passato, quindi
1786 17 | ironicamente. – è appunto là dentro che uno dei miei
1787 17 | profonda commozione. – È di là che escono le migliori lame
1788 17 | casaccio, cercando qua e là dei passaggi che non sempre
1789 18 | crivellato dalle palle.~– Alto là, compare! Questo nido, quantunque
1790 18 | foresta, dirigendosi appunto là dove i fuochi brillavano.~
1791 18 | col fondo in aria, qua e là erano state dimenticate
1792 19 | un po' di cotone.~«Ecco là un albero che ve ne fornirà
1793 19 | un semplice villaggio e là mi stabilii.~– Queste si
1794 20 | sotto le foreste vergini. Là è il vampiro, una specie
1795 20 | alla cima della sierra, ma là sostarono, dichiarandosi
1796 20 | nessuno richiesto?~– Guardalo là, piantato su quel ramo.
1797 20 | Ridi!... Vorrei vederti là in mezzo che boccaccie faresti.
1798 22 | Il mattacchione del di là del mar di Biscaglia rideva
1799 22 | ed imbarchiamoci.~«Eccone là una che pare abbia proprio
1800 22 | giaguaro nascosto un po' piú in là.~– Tonnerre!... – esclamò
1801 24 | sangue? – chiese il basco.~– Là vi è il marchese.~– Chi
1802 24 | quel demonio di marchese là dentro, – rispose il basco,
1803 24 | spada tesa, gridando:~– Alto là, signor marchese!... Qui
1804 25 | I filibustieri stavano là, con Buttafuoco, Raveneau
1805 25 | furiosamente le pertiche, e di là fecero segno ai filibustieri
1806 25 | qualche porto dell'istmo e di là rientrare la traversata,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1806 |