Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
alternavano 9
altero 14
alterò 22
altezza 988
altezze 47
altezzosa 3
altezzosamente 2
Frequenza    [«  »]
993 credo
991 cadere
990 rajah
988 altezza
986 largo
984 quegli
982 anni
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

altezza

1-500 | 501-988

(segue) I pirati della Malesia
    Parte, Capitolo
501 2, 14 | miss Ada Corishant?~- Sì, Altezza - rispose il vecchio lord. - 502 2, 14 | prigioniero al pari di voi.~- Altezza!... - esclamò lord Guillonk. - 503 2, 14 | esclamò lord Guillonk. - Altezza!...~- Mi rincresce per voi, 504 2, 14 | disse Tremal-Naik.~- Altezza - disse Sandokan avanzandosi 505 2, 14 | fidanzato, a condizione che voi, Altezza, tratteniate prigioniero 506 2, 14 | fra il rajah e Sandokan.~- Altezza - disse, - che cosa farete 507 2, 14 | proveniente da Labuan.~- Altezza... è mio nipote, ed io ho 508 2, 14 | Ha salvato Ada Corishant, Altezza.~- Lo so, ma nulla può fare 509 2, 14 | Sono ai vostri ordini, Altezza.~I quattro pirati e Tremal-Naik 510 2, 16 | fitte file di pali, ad una altezza di quindici o venti piedii, 511 2, 16 | onore della vostra visita, Altezza? - chiese egli, sedendosi 512 2, 16 | lo permetterei, ma a voi, Altezza, che venite dall'India e 513 2, 16 | non abbiate ad annoiarvi, Altezza.~- Intanto mi farete vedere 514 2, 16 | ridendo.~- Dopo il pranzo, Altezza, andremo a bere il da 515 2, 17 | prendere il thè in casa sua, Altezza - rispose sir Hunton.~- 516 2, 18 | dovevate questa rivincita, Altezza.~- Il mio regno è finito Il re del mare Parte, Capitolo
517 1, 1 | raggiunto la sua massima altezza.~Volse le spalle al malese 518 1, 2 | raggiungere la sua massima altezza. Cerchiamo di trarci da 519 1, 4 | scintille s'alzavano a grande altezza volteggiando fra turbini 520 1, 4 | In un baleno fu stesa all'altezza delle bome e le due vele 521 1, 8 | doveva battere da quell'altezza tutti i punti dell'orizzonte.~ 522 2, 7 | sotto la tenda tesa all'altezza delle grue.~La giovane fingeva 523 2, 8 | sette od ottocento piedi d'altezza e che da tre lati cadeva 524 2, 9 | protendeva a quaranta metri d'altezza, numerosi uccellacci a nidificare, 525 2, 9 | almeno fino ad una certa altezza, il colossale scoglio.~Si 526 2, 10 | rinunciare in causa dell'altezza della parete.~- Bah! - disse 527 2, 11 | rizzato in tutta la sua altezza, col viso animato da una 528 2, 16 | levandosi in tutta la sua altezza, disse:~- Tutto è finito: I predoni del Sahara Capitolo
529 2 | che fu chiusa fino a metà altezza.~L'ebreo vi aveva subito 530 9 | dell'Haggar, raggiungono l'altezza di duemila e cinquecento 531 12 | non doveva salire a tanta altezza, se, come si dice, comunicava 532 14 | caverna, a quindici piedi d'altezza, e se non acconsentiva il 533 19 | Raggiungono talvolta un'altezza superiore ai tre metri, La regina dei Caraibi Capitolo
534 11 | passaggio dello stretto, all'altezza dell'ampia laguna di Termino, 535 17 | superbe felci arborescenti d'altezza prodigiosa; cedri colossali 536 17 | costiera, giungevano già all'altezza di Jalapa, una piccola borgata 537 17 | il Corsaro alzandola all'altezza della finestra.~In una splendida 538 19 | quanto e forse più dell'altezza della muraglia.~Manda alcuni 539 21 | un po' impressionato dall'altezza di quel gigantesco torrione.~« 540 21 | audace spedizione.~A metà altezza si erano tutti arrestati. 541 25 | continuasse la sua corsa fino all'altezza di Matanzas, poi virando 542 26 | filibustiera, spaccato all'altezza della coffa, era rovinato La riconquista di Mompracem Capitolo
543 1 | tempesta di chiodi, ma ad un'altezza da non poter colpire gli 544 1 | gli piantò la spilla all'altezza del colletto, dicendo:~- 545 1 | Chiamatemi pure milord, o meglio Altezza, essendo io un rajah indiano 546 1 | compatriotti.~- Ebbene, Altezza? - balbettò la miss.~- Replicatemi 547 1 | Canta dunque Wilhelm! Sua Altezza desidera udirti.~- Più tardi 548 1 | ancora spuntata?~- Chiamatemi Altezza prima di tutto. Io vi ho 549 1 | finora capitano.~- Sia pure, Altezza; ma vi chiedo se voi avreste 550 1 | trovano qui.~- Volentieri, Altezza, - rispose prontamente la 551 1 | del piroscafo.~- Subito, Altezza, - rispose la giovane pianista.~ 552 1 | Approfittiamone.~- Di che cosa, Altezza? - chiese la signora con 553 1 | Vi prego di chiamarmi Altezza, perché la grande Inghilterra 554 1 | dimenticato, milord, di chiamarmi Altezza.~- Ai banditi dell'Arcipelago 555 2 | mi avete chiamato ancora Altezza, milord.~- Io non vi riconosco 556 2 | Fareste meglio a chiamarmi Altezza: ve l'ho già detto. Aprite, 557 2 | Ah! Un'olandese?~- Si, Altezza.~- Mi ricorderò di voi. -~ 558 2 | fare ora, furfante?~- Mia Altezza desidera vedere una nave 559 2 | chiamo voi Sir, chiamate me Altezza.~- Quando sarete appiccato.~- 560 3 | Sono ai vostri ordini, Altezza.~- Quando io sarò sbarcato, 561 3 | sera una gran festa.~- Sì, Altezza. Nient'altro? -~Yanez non 562 3 | Sono giunto col mio yacht, Altezza, - rispose Yanez - e la 563 3 | altri simili.~- E molti, Altezza.~- Ma io vi offrirò qualche 564 3 | Non mi dovete nulla, Altezza, perché ho salvata anche 565 3 | tiratore di carabina.~- Certo, Altezza. Volete una prova dell'abilità 566 3 | ferro.~- Quando volete, Altezza... - disse, dopo d'aver 567 3 | può far piacere a Vostra Altezza, sia pure. -~Ad un segnale 568 3 | contento di soddisfarvi ancora, Altezza, - rispose il portoghese.~- 569 5 | aspettare.~- Sono tornato tardi, Altezza.~- Dove siete stato dunque?~- 570 5 | vostra.~- Qualche volta sì, Altezza.~- M'inviterete domani a 571 5 | canestro pieno di bottiglie.~- Altezza, - disse permettete di offrirvi 572 5 | dicendo:~- Lunga vita a Vostra Altezza.~- Dove si fabbrica questo 573 5 | bicchiere.~- In Francia, Altezza.~- È un paese che ho udito 574 5 | vagamente nominare.~- Vi piace, Altezza?~- Domani, se ne avete delle 575 5 | molto da vicino.~- Chi, Altezza? - chiese Yanez.~- Voi.~- 576 5 | dunque di me? Dite pure Altezza. -~Il Sultano esitò qualche 577 5 | bandiera non vuol dir nulla, Altezza, - rispose Yanez sorridendo. - 578 5 | non vorrete darmi a bere, Altezza, che quel rajah non eserciti 579 5 | nessuna altra nave?~- No, Altezza.~- Eppure vi sono delle 580 5 | Un altro yacht?~- Sì, Altezza.~- Appartenente a chi?~- 581 5 | impiccare!~- Vendetta! Vendetta, Altezza! -~Yanez li lasciò dire, 582 5 | sempre calma.~- Voi vedete, Altezza, che queste persone si sono 583 5 | rassomiglia.~- Vi si inganna, Altezza! - gridò John Foster, che 584 5 | divisa d'ambasciatore?~- Sì, Altezza.~- Allora vi è qualche briccone 585 5 | ora non c'è da pensarci, Altezza, - rispose Yanez. - Fatto 586 5 | rassomigliava.~- Vedete, Altezza, che quei naufraghi mi hanno 587 5 | sovente ai marinai inglesi. Altezza, i vostri ordini per domani. 588 5 | rossi, verdi, azzurri.~- Altezza, - disse - queste le distribuirete 589 5 | voi sarete mio ospite, Altezza. Quell'uomo è capace di 590 5 | proposta, milord.~- Dite pure, Altezza. -~- Se facessimo una corsa 591 5 | ammiraglio.~- Benissimo, Altezza.~Faremo colazione a bordo 592 5 | Gliela incendieremo, Altezza.~- Milord, buona notte. -~ 593 5 | Foster avrà da fare con me. Altezza, a domani. -~La scorta si 594 6 | e un amabile sorriso.~- Altezza, - disse - siete ormai mio 595 6 | magnifica gita al largo, Altezza, e spero che faremo buona 596 6 | uomo siete voi?~- Un uomo, Altezza, - rispose il portoghese 597 6 | yacht, milord?~- Subito, Altezza. Aspettate che dia il comando 598 6 | un vascello da guerra.~- Altezza, venite - disse. - Vi offrirò 599 6 | accadrà niente di grave, Altezza, - rispose Yanez, mentre 600 6 | baia.~- Saliamo in coperta, Altezza, - disse Yanez - e cominciamo 601 6 | gita non è ancora finita, Altezza, - rispose il portoghese. - 602 6 | libertà.~- Come volete, Altezza! Anch'io ho un cuoco che 603 6 | di tenerle dietro.~- Su, Altezza, - disse Yanez. - È il buon 604 6 | Sultano.~- Sono pessimi, Altezza.~- Pei cinesi, e regalato 605 6 | del Borneo.~- Se vorrete, Altezza, oltre a delle crociere, 606 6 | Abbiate un po' di pazienza, Altezza. Non ci vuole fretta per 607 6 | slancio, portandosi all'altezza dell'ancorotto.~- Che nessuno 608 6 | disse il Sultano.~- Non ora, Altezza: quando l'avremo issato 609 7 | sono sempre in vendita, Altezza, nei porti indiani e anche 610 7 | d'appetito vostro nipote, Altezza, - rispose Yanez. - E poi 611 7 | sinistro fragore.~- Le vedete, Altezza, se si svegliano quelle 612 7 | Per Giove! Ci difenderemo, Altezza. -~Dodici o quindici prahos, 613 7 | bandiera?~- Ve lo avevo detto, Altezza, che sarebbe bastato farla 614 7 | Silenzio: il Sultano! -~A Sua Altezza, sospettosa come tutti i 615 7 | dimostrazione navale?~- Certo, Altezza! - rispose Yanez.~La baia 616 7 | guasto allo yacht.~- Vedete, Altezza, - disse Yanez al Sultano - 617 7 | affondare quel legno.~- Perché, Altezza?~- Per impedirgli di attaccarci 618 7 | occasioni non mancheranno, Altezza. Vedete quell'albero che 619 7 | era stato spaccato a metà altezza con un tiro veramente prodigioso.~- 620 7 | come sparano i miei uomini, Altezza! - disse Yanez al Sultano. - 621 7 | Ci rivedremo ben presto, Altezza. Sono un appassionato cacciatore 622 7 | vostro chitmudgar chiamarvi Altezza. Ditemi una buona volta 623 7 | o, se vi piace meglio, Altezza, avendo io sposata una principessa 624 8 | Chiamatemi milord, o Altezza! - rispose il portoghese. - 625 8 | bucherò come un maiale, Altezza! - disse. - Voglio vedere 626 8 | bestemmiando e minacciando.~- Altezza, - disse l'irascibile capitano, 627 9 | inglese.~- È morto come me, Altezza, - rispose Yanez. - Gli 628 9 | scambiarono uno sguardo.~- Altezza, - disse il primo - voi 629 11 | raggiungeva una discreta altezza.~I fuggiaschi fino allora 630 11 | miserabili?~- Ci ha traditi, Altezza, - disse Dinar. - Ci aveva 631 13 | purissimo stile arabo.~Sua Altezza salì lestamente a bordo, 632 13 | nave è salda e bene armata, Altezza, e non ho l'abitudine di 633 13 | vedo in forze!~- È vero, Altezza. La mia nave aveva bisogno 634 13 | milord...~- Spiegatevi, Altezza, mentre prendiamo il caffè 635 13 | del Sultano di Varauni.~- Altezza, qui cominciano a seccarvi. 636 14 | carichi d'animali.~- Voi, Altezza, conducete troppa gente - 637 14 | vostro modo di cacciare, Altezza, che mi garba poco.~- Non 638 14 | grandi emozioni.~- Allora, Altezza, dopo cena voi verrete con 639 14 | vista? - gli chiese.~- Sì, Altezza: prima del tramonto è stata 640 14 | hanno il loro covo?~- Sì, Altezza.~- Allora ci condurrai : 641 14 | mostrare la sua paura.~- Altezza, - disse - ci siamo.~- Le 642 14 | più d'un colpo di fucile, Altezza.~- Saranno poi davvero due?~- 643 14 | partita di caccia a piè fermo, Altezza. Basta saper calmare i nervi 644 14 | nemmeno un istante.~Andiamo, Altezza?~- Andiamo pure - rispose 645 14 | Due?~- Sì, sì, due.~- Altezza, - disse il portoghese, 646 14 | tiratore.~- Ci siamo noi, Altezza, e se le due pantere vorranno 647 14 | attaccano risolutamente.~Altezza, amici, signora, attenzione! -~ 648 14 | e due cacciatori; e voi, Altezza, raccogliete tutto il vostro 649 16 | qualche cosa di meglio, Altezza - rispose Yanez asciuttamente.~- 650 16 | Riparleremo più tardi delle cacce, Altezza, se credete: io sono venuto 651 16 | gesto di stupore.~- Sì, Altezza, - rispose il portoghese - 652 16 | ben conosciuta.~- Eppure, Altezza, è proprio un miracolo se 653 16 | permesso?~- Pare che sia così, Altezza, - rispose Yanez - poiché 654 16 | mignatta.~- Spiegatevi meglio, Altezza, - disse Yanez, stringendo 655 16 | quello che mi consigliate, Altezza, - disse Yanez.~- Un uomo 656 16 | ambasciatore inglese.~- No, Altezza.~- Eppure le sue credenziali 657 16 | una terra di conquista.~- Altezza, sapete con quale nave è 658 16 | Sir?~- Politica europea, Altezza.~- Se mi lasciassero vivere 659 16 | Potreste ingannarvi, Altezza, perché io ho veduto con 660 16 | in casa?~- Mi stupisce, Altezza, che ve ne siate accorto 661 16 | Varauni?~- Mi ci sono provato, Altezza, ma ho avuto la peggio.~- 662 16 | darvene i mezzi.~- Voi, Altezza! - esclamò John Foster, 663 16 | un buon tiratore?~- Sì, Altezza.~- Allora milord, fra un 664 16 | Me l'hanno già detto, Altezza, ma io non farò fuoco che 665 16 | parco pieno di pachidermi, Altezza, - rispose il portoghese, 666 16 | sguardo gravido di minacce.~- Altezza, - aggiunse Yanez, colla 667 16 | ha raccontato è un pazzo, Altezza, poiché io sono venuto al 668 16 | nient'altro.~Siate franco, Altezza, voi avete ricevuto poco 669 16 | drappello di caccia?~- Sì, Altezza.~- Vi prenderà parte la 670 16 | siano terribili.~- Vostra Altezza - disse sorridendo la bella 671 17 | viso per far vedere a Sua Altezza come gl'inglesi puniscono 672 17 | scherzo mi avete preparato, Altezza?~- Una partita di caccia 673 17 | un po' tremula.~- Badate, Altezza, che se invece preparano 674 18 | dal povero capo-grigio.~- Altezza, - disse Yanez, accostandosi 675 18 | e senza cena?~- Ebbene, Altezza, - disse Yanez risolutamente - 676 18 | fareste questo?~- Certo, Altezza.~- Con qual diritto?~- Col 677 18 | obbedienza.~- Spiegatevi meglio, Altezza.~- Sequestro voi e la donna 678 18 | il capo degli scikari.~- Altezza, - disse il portoghese con 679 18 | tentando di alzarsi.~- Fermo Altezza o faccio fuoco!~Datemi qualche 680 18 | Non basta dire ecco, Altezza, perché voi rimarrete come 681 18 | questo affare.~- Fate pure, Altezza. Già voi rimarrete ben sorvegliato 682 18 | Un altro tradimento, Altezza? - gli chiese.~- Voi sognate 683 20 | inutile che vi agitiate, Altezza, - gli disse Yanez. - Finché 684 20 | all'isola di Mompracem, Altezza. noi giocheremo la nostra 685 20 | delle spiegazioni.~È vero, Altezza: io non sono mai stato ambasciatore 686 20 | Mompracem. Sarà che noi, Altezza, proveremo se valgono meglio 687 20 | mie spalle.~- Così poco, Altezza, che io sono il non meno 688 20 | più scorridori del mare, Altezza: io sono rajah di un grande 689 20 | battaglia.~Ma vi assicuro, Altezza, che siamo ben decisi a 690 23 | prigionieri.~- A noi due, Altezza, - disse Yanez, rivolgendosi 691 23 | di conquistarlo.~- E voi, Altezza?~- L'ho avuto in consegna La rivincita di Yanez Capitolo
692 2 | discendere dall'houdah.~- Altezza, - disse levandosi l'elmo 693 2 | una stretta di mano.~- Sì, Altezza.~- Un professore forse?~- 694 2 | mio amico?~- Per aiutarvi, Altezza, - rispose l'olandese con 695 2 | esclamò il Maharajah.~- No, Altezza - rispose l'olandese, sorridendo. - 696 2 | scienziato.~- Capirete subito, Altezza.~Quantunque verso il fondo 697 2 | dei microscopi. Pensate, Altezza, che i bacilli della tubercolosi, 698 2 | malanni ancora.~- Speriamo, Altezza, che la palla non giunga 699 2 | poche ore...~- Anche meno, Altezza. Ho un vivaio che contiene 700 2 | truppe di Sindhia?~- Sì, Altezza, con due bottiglie ben nascoste 701 2 | Sono un europeo; e vedrete, Altezza, come io giuocherò quella 702 2 | prova.~- Quando vorrete, Altezza. Il calore che regna nel 703 2 | Io devo a te la vita, Altezza - rispose il bramino con 704 2 | servigi - disse Yanez.~- Tu, Altezza, farai ciò che vorrai. Ti 705 2 | nilgò.~- Io sarò cieco, Altezza.~- Hai una scorta che ti 706 3 | quelle con ricami d'oro.~- Altezza, - disse il bramino all' 707 3 | idee.~- O di offuscarle, Altezza? - chiese l'olandese. - 708 3 | tornar qui.~- Quell'uomo, Altezza, ha sfidato cento volte 709 3 | mani.~- Per farne che cosa, Altezza? - chiese l'olandese con 710 3 | Eppure, come vedete, Altezza, sono grasso e rubicondo, 711 3 | accompagnato.~- Adagio, Altezza. Che io sappia non ne hanno 712 3 | Ne siete ben sicuro, Altezza?~- Non mi sfuggiranno, ve 713 3 | Vi ho detto di no.~- Altezza, i miei saluti.~Il rajah 714 3 | le due bottiglie?~- Sì, Altezza, e senza rompermi, fortunatamente, 715 3 | è tornato con voi?~- No, Altezza, perché conta di esserci 716 3 | spento completamente.~- Sì, Altezza; ed era tempo che le case, 717 3 | piacevoli.~- Non potete dire, Altezza, che bene arrostiti siano 718 3 | ed io rispondo di tutto, Altezza.~- Te ne concedo anche quaranta 719 3 | essere pericolosa assai, Altezza.~Un sorriso sdegnoso sfiorò 720 3 | anche qui - disse.~- Lo so, Altezza. Voi avete ucciso, insieme 721 3 | imperi.~- Hai finito?~- Sì, Altezza.~- Concludi.~- Questa sera, 722 3 | Eh, via, è un po' troppo, Altezza - rispose l'olandese. - 723 3 | distruzione?~- Forse anche meno, Altezza.~- Per Giove!... Questo 724 3 | cacciatore di topi.~- Sì, Altezza. Conosco ormai la via e 725 4 | L'avevo pensato anch'io, Altezza - rispose il cacciatore 726 4 | Non so che cosa dire, Altezza. Voi siete altri uomini, 727 4 | di topi affamati.~- No, Altezza: io ho troppo vissuto in 728 4 | descrive una gran curva, Altezza. Quell'uomo non tarderà 729 4 | uomo.~- Sì, d'uno solo, Altezza - rispose il baniano. - 730 4 | Quali nuove rechi?~- Gravi, Altezza - rispose Kiltar, il cui 731 4 | Ah! ...~- Che cosa avete, Altezza?~- Stanno tutti bene al 732 4 | quelle due bottiglie?~- Sì, Altezza. Forse la malattia si svilupperà 733 4 | sua solita tranquillità.~- Altezza, - disse il bramino - gli 734 4 | Avresti tanto coraggio?~- Sì, Altezza.~- Va', parti subito. Forse 735 4 | abbandonata la sua idea.~«Altezza, prendo il largo anch'io. 736 4 | do anche i miei. Addio, Altezza, e badate di non lasciarvi 737 6 | di venire assaliti a poca altezza e strappati giù, i due coraggiosi 738 6 | trovarono a quindici metri d'altezza, accomodati fra i grossi 739 8 | specie e che raggiungono l'altezza di quindici metri, giacevano 740 11 | il rajah.~- Ti conosco, Altezza. Non è la prima volta che 741 12 | paura delle carabine.~- No, Altezza - rispose il rajaputo con 742 12 | morti! ...~- Forse per te, Altezza, ma non per me. Io so che 743 12 | stato il suo tesoriere, Altezza. È inutile domandarlo a 744 12 | cose lui.~- Lui? T'inganni, Altezza! Anche quello è sempre stato 745 12 | fondo.~- Vorresti dire, Altezza?~- Distruggere subito tutti 746 12 | Potresti ingannarti, Altezza - rispose il rajaputo, il 747 12 | tutti velenosi.~- Vostra Altezza mi vedrà senza ricorrere 748 12 | gigante. - Lasciate fare a me, Altezza. Tutto andrà bene senza 749 12 | un po' ironica:~- Eccomi, Altezza. Che cosa vuoi da me?~Sindhia 750 12 | rivolta di Delhi?~- No, Altezza, - rispose Kammamuri. - 751 12 | Vengono dalla Malesia, Altezza. Ma tu lo sapevi già, perché 752 12 | uomini hanno?~- Lo ignoro, Altezza. Da qualche settimana non 753 12 | Sei un medico forse?~- No, Altezza, ma m'intendo di colera, 754 12 | causa.~- Vorresti dire, Altezza?~- Che se anche non sei 755 12 | Più di quello che credi, Altezza.~- Eppure, non deve avere 756 12 | mancare alla sua parola, Altezza - rispose Kammamuri con 757 12 | Comanda ai tuoi uomini, Altezza, che ci fucilino tutti qui 758 12 | Io non li ho contati, Altezza.~- Tu non vuoi sbottonarti.~- 759 12 | prendermi delle maledizioni, Altezza. È un peccato troppo grosso 760 12 | che lo faccia fucilare, Altezza?~- Corri troppo tu, mio 761 12 | questi quattro miserabili.~- Altezza! - gridò Kammamuri fremente. - 762 12 | abbastanza!~- Mi rincresce, Altezza.~- Tu ti burli di me!~- 763 12 | Ti sarei riconoscente, Altezza.~- No, no: tu non hai ancora 764 12 | belve non divorino anche me, Altezza!~- Prenditi venti uomini.~- 765 12 | venti uomini.~- Obbedisco, Altezza - rispose il capo. - Con 766 12 | E sono ai tuoi ordini, Altezza - rispose una voce sonora, 767 12 | armati fino ai denti.~- Altezza, - disse - aspettiamo i 768 12 | potrai più giovarti di loro, Altezza.~Il rajah alzò le spalle.~- 769 12 | disgraziati prigionieri.~- Altezza, - disse - sono uomini troppo 770 12 | parli più.~- Ci penso io, Altezza, - disse il cavalleggero. - 771 12 | liquore favorito?~- Sì, Altezza - rispose il bramino.~- 772 13 | pianta la quale, se non per altezza, poteva per grossezza rivaleggiare 773 15 | pessimo, ma misura prima l'altezza dell'acqua un po' più avanti 774 16 | cime frondose, superando l'altezza dei bambù, collegati tutti 775 19 | pessimo tabacco del Mysore, Altezza, - rispose il bramino. - 776 19 | Venivo appunto a dirti, Altezza, che i soccorsi stanno per 777 19 | riconquistato nuovamente l'impero, Altezza, farai fabbricare palazzi 778 19 | Non so che cosa dire, Altezza, - disse il bramino il quale 779 19 | sempre più!... Non potresti, Altezza, mandarci il tobib bianco?~- 780 19 | barbuti guerrieri.~- Sicché, Altezza?...~- Ho detto.~- Non accetti?~- 781 19 | guardare da quella parte, Altezza, - disse il vecchio malese. - 782 19 | mitragliatrici?~- Cinquemila almeno, Altezza.~- Credo che basteranno 783 19 | affrontare le carabine dei paria, Altezza, - rispose un cornac.~- 784 20 | venuti qui per arrestarti, Altezza, - disse Khampur. - Ne abbiamo 785 20 | Non vi sono più tazze, Altezza, - rispose il bramino. - 786 20 | Quel tobib è straordinario, Altezza. Gli ammalati cominciano 787 20 | terribile epidemia, spero.~- No, Altezza, poiché mi sono prima accuratamente La riconquista di Mompracem Capitolo
788 1 | tempesta di chiodi, ma ad un'altezza da non poter colpire gli 789 1 | gli piantò la spilla all'altezza del colletto, dicendo:~- 790 1 | Chiamatemi pure milord, o meglio Altezza, essendo io un rajah indiano 791 1 | compatriotti.~- Ebbene, Altezza? - balbettò la miss.~- Replicatemi 792 1 | Canta dunque Wilhelm! Sua Altezza desidera udirti.~- Più tardi 793 1 | ancora spuntata?~- Chiamatemi Altezza prima di tutto. Io vi ho 794 1 | finora capitano.~- Sia pure, Altezza; ma vi chiedo se voi avreste 795 1 | trovano qui.~- Volentieri, Altezza, - rispose prontamente la 796 1 | del piroscafo.~- Subito, Altezza, - rispose la giovane pianista.~ 797 1 | Approfittiamone.~- Di che cosa, Altezza? - chiese la signora con 798 1 | Vi prego di chiamarmi Altezza, perché la grande Inghilterra 799 1 | dimenticato, milord, di chiamarmi Altezza.~- Ai banditi dell'Arcipelago 800 2 | mi avete chiamato ancora Altezza, milord.~- Io non vi riconosco 801 2 | Fareste meglio a chiamarmi Altezza: ve l'ho già detto. Aprite, 802 2 | Ah! Un'olandese?~- Si, Altezza.~- Mi ricorderò di voi. -~ 803 2 | fare ora, furfante?~- Mia Altezza desidera vedere una nave 804 2 | chiamo voi Sir, chiamate me Altezza.~- Quando sarete appiccato.~- 805 3 | Sono ai vostri ordini, Altezza.~- Quando io sarò sbarcato, 806 3 | sera una gran festa.~- Sì, Altezza. Nient'altro? -~Yanez non 807 3 | Sono giunto col mio yacht, Altezza, - rispose Yanez - e la 808 3 | altri simili.~- E molti, Altezza.~- Ma io vi offrirò qualche 809 3 | Non mi dovete nulla, Altezza, perché ho salvata anche 810 3 | tiratore di carabina.~- Certo, Altezza. Volete una prova dell'abilità 811 3 | ferro.~- Quando volete, Altezza... - disse, dopo d'aver 812 3 | può far piacere a Vostra Altezza, sia pure. -~Ad un segnale 813 3 | contento di soddisfarvi ancora, Altezza, - rispose il portoghese.~- 814 5 | aspettare.~- Sono tornato tardi, Altezza.~- Dove siete stato dunque?~- 815 5 | vostra.~- Qualche volta sì, Altezza.~- M'inviterete domani a 816 5 | canestro pieno di bottiglie.~- Altezza, - disse permettete di offrirvi 817 5 | dicendo:~- Lunga vita a Vostra Altezza.~- Dove si fabbrica questo 818 5 | bicchiere.~- In Francia, Altezza.~- È un paese che ho udito 819 5 | vagamente nominare.~- Vi piace, Altezza?~- Domani, se ne avete delle 820 5 | molto da vicino.~- Chi, Altezza? - chiese Yanez.~- Voi.~- 821 5 | dunque di me? Dite pure Altezza. -~Il Sultano esitò qualche 822 5 | bandiera non vuol dir nulla, Altezza, - rispose Yanez sorridendo. - 823 5 | non vorrete darmi a bere, Altezza, che quel rajah non eserciti 824 5 | nessuna altra nave?~- No, Altezza.~- Eppure vi sono delle 825 5 | Un altro yacht?~- Sì, Altezza.~- Appartenente a chi?~- 826 5 | impiccare!~- Vendetta! Vendetta, Altezza! -~Yanez li lasciò dire, 827 5 | sempre calma.~- Voi vedete, Altezza, che queste persone si sono 828 5 | rassomiglia.~- Vi si inganna, Altezza! - gridò John Foster, che 829 5 | divisa d'ambasciatore?~- Sì, Altezza.~- Allora vi è qualche briccone 830 5 | ora non c'è da pensarci, Altezza, - rispose Yanez. - Fatto 831 5 | rassomigliava.~- Vedete, Altezza, che quei naufraghi mi hanno 832 5 | sovente ai marinai inglesi. Altezza, i vostri ordini per domani. 833 5 | rossi, verdi, azzurri.~- Altezza, - disse - queste le distribuirete 834 5 | voi sarete mio ospite, Altezza. Quell'uomo è capace di 835 5 | proposta, milord.~- Dite pure, Altezza. -~- Se facessimo una corsa 836 5 | ammiraglio.~- Benissimo, Altezza.~Faremo colazione a bordo 837 5 | Gliela incendieremo, Altezza.~- Milord, buona notte. -~ 838 5 | Foster avrà da fare con me. Altezza, a domani. -~La scorta si 839 6 | e un amabile sorriso.~- Altezza, - disse - siete ormai mio 840 6 | magnifica gita al largo, Altezza, e spero che faremo buona 841 6 | uomo siete voi?~- Un uomo, Altezza, - rispose il portoghese 842 6 | yacht, milord?~- Subito, Altezza. Aspettate che dia il comando 843 6 | un vascello da guerra.~- Altezza, venite - disse. - Vi offrirò 844 6 | accadrà niente di grave, Altezza, - rispose Yanez, mentre 845 6 | baia.~- Saliamo in coperta, Altezza, - disse Yanez - e cominciamo 846 6 | gita non è ancora finita, Altezza, - rispose il portoghese. - 847 6 | libertà.~- Come volete, Altezza! Anch'io ho un cuoco che 848 6 | di tenerle dietro.~- Su, Altezza, - disse Yanez. - È il buon 849 6 | Sultano.~- Sono pessimi, Altezza.~- Pei cinesi, e regalato 850 6 | del Borneo.~- Se vorrete, Altezza, oltre a delle crociere, 851 6 | Abbiate un po' di pazienza, Altezza. Non ci vuole fretta per 852 6 | slancio, portandosi all'altezza dell'ancorotto.~- Che nessuno 853 6 | disse il Sultano.~- Non ora, Altezza: quando l'avremo issato 854 7 | sono sempre in vendita, Altezza, nei porti indiani e anche 855 7 | d'appetito vostro nipote, Altezza, - rispose Yanez. - E poi 856 7 | sinistro fragore.~- Le vedete, Altezza, se si svegliano quelle 857 7 | Per Giove! Ci difenderemo, Altezza. -~Dodici o quindici prahos, 858 7 | bandiera?~- Ve lo avevo detto, Altezza, che sarebbe bastato farla 859 7 | Silenzio: il Sultano! -~A Sua Altezza, sospettosa come tutti i 860 7 | dimostrazione navale?~- Certo, Altezza! - rispose Yanez.~La baia 861 7 | guasto allo yacht.~- Vedete, Altezza, - disse Yanez al Sultano - 862 7 | affondare quel legno.~- Perché, Altezza?~- Per impedirgli di attaccarci 863 7 | occasioni non mancheranno, Altezza. Vedete quell'albero che 864 7 | era stato spaccato a metà altezza con un tiro veramente prodigioso.~- 865 7 | come sparano i miei uomini, Altezza! - disse Yanez al Sultano. - 866 7 | Ci rivedremo ben presto, Altezza. Sono un appassionato cacciatore 867 7 | vostro chitmudgar chiamarvi Altezza. Ditemi una buona volta 868 7 | o, se vi piace meglio, Altezza, avendo io sposata una principessa 869 8 | Chiamatemi milord, o Altezza! - rispose il portoghese. - 870 8 | bucherò come un maiale, Altezza! - disse. - Voglio vedere 871 8 | bestemmiando e minacciando.~- Altezza, - disse l'irascibile capitano, 872 9 | inglese.~- È morto come me, Altezza, - rispose Yanez. - Gli 873 9 | scambiarono uno sguardo.~- Altezza, - disse il primo - voi 874 11 | raggiungeva una discreta altezza.~I fuggiaschi fino allora 875 11 | miserabili?~- Ci ha traditi, Altezza, - disse Dinar. - Ci aveva 876 13 | purissimo stile arabo.~Sua Altezza salì lestamente a bordo, 877 13 | nave è salda e bene armata, Altezza, e non ho l'abitudine di 878 13 | vedo in forze!~- È vero, Altezza. La mia nave aveva bisogno 879 13 | milord...~- Spiegatevi, Altezza, mentre prendiamo il caffè 880 13 | del Sultano di Varauni.~- Altezza, qui cominciano a seccarvi. 881 14 | carichi d'animali.~- Voi, Altezza, conducete troppa gente - 882 14 | vostro modo di cacciare, Altezza, che mi garba poco.~- Non 883 14 | grandi emozioni.~- Allora, Altezza, dopo cena voi verrete con 884 14 | vista? - gli chiese.~- Sì, Altezza: prima del tramonto è stata 885 14 | hanno il loro covo?~- Sì, Altezza.~- Allora ci condurrai : 886 14 | mostrare la sua paura.~- Altezza, - disse - ci siamo.~- Le 887 14 | più d'un colpo di fucile, Altezza.~- Saranno poi davvero due?~- 888 14 | partita di caccia a piè fermo, Altezza. Basta saper calmare i nervi 889 14 | nemmeno un istante.~Andiamo, Altezza?~- Andiamo pure - rispose 890 14 | Due?~- Sì, sì, due.~- Altezza, - disse il portoghese, 891 14 | tiratore.~- Ci siamo noi, Altezza, e se le due pantere vorranno 892 14 | attaccano risolutamente.~Altezza, amici, signora, attenzione! -~ 893 14 | e due cacciatori; e voi, Altezza, raccogliete tutto il vostro 894 16 | qualche cosa di meglio, Altezza - rispose Yanez asciuttamente.~- 895 16 | Riparleremo più tardi delle cacce, Altezza, se credete: io sono venuto 896 16 | gesto di stupore.~- Sì, Altezza, - rispose il portoghese - 897 16 | ben conosciuta.~- Eppure, Altezza, è proprio un miracolo se 898 16 | permesso?~- Pare che sia così, Altezza, - rispose Yanez - poiché 899 16 | mignatta.~- Spiegatevi meglio, Altezza, - disse Yanez, stringendo 900 16 | quello che mi consigliate, Altezza, - disse Yanez.~- Un uomo 901 16 | ambasciatore inglese.~- No, Altezza.~- Eppure le sue credenziali 902 16 | una terra di conquista.~- Altezza, sapete con quale nave è 903 16 | Sir?~- Politica europea, Altezza.~- Se mi lasciassero vivere 904 16 | Potreste ingannarvi, Altezza, perché io ho veduto con 905 16 | in casa?~- Mi stupisce, Altezza, che ve ne siate accorto 906 16 | Varauni?~- Mi ci sono provato, Altezza, ma ho avuto la peggio.~- 907 16 | darvene i mezzi.~- Voi, Altezza! - esclamò John Foster, 908 16 | un buon tiratore?~- Sì, Altezza.~- Allora milord, fra un 909 16 | Me l'hanno già detto, Altezza, ma io non farò fuoco che 910 16 | parco pieno di pachidermi, Altezza, - rispose il portoghese, 911 16 | sguardo gravido di minacce.~- Altezza, - aggiunse Yanez, colla 912 16 | ha raccontato è un pazzo, Altezza, poiché io sono venuto al 913 16 | nient'altro.~Siate franco, Altezza, voi avete ricevuto poco 914 16 | drappello di caccia?~- Sì, Altezza.~- Vi prenderà parte la 915 16 | siano terribili.~- Vostra Altezza - disse sorridendo la bella 916 17 | viso per far vedere a Sua Altezza come gl'inglesi puniscono 917 17 | scherzo mi avete preparato, Altezza?~- Una partita di caccia 918 17 | un po' tremula.~- Badate, Altezza, che se invece preparano 919 18 | dal povero capo-grigio.~- Altezza, - disse Yanez, accostandosi 920 18 | e senza cena?~- Ebbene, Altezza, - disse Yanez risolutamente - 921 18 | fareste questo?~- Certo, Altezza.~- Con qual diritto?~- Col 922 18 | obbedienza.~- Spiegatevi meglio, Altezza.~- Sequestro voi e la donna 923 18 | il capo degli scikari.~- Altezza, - disse il portoghese con 924 18 | tentando di alzarsi.~- Fermo Altezza o faccio fuoco!~Datemi qualche 925 18 | Non basta dire ecco, Altezza, perché voi rimarrete come 926 18 | questo affare.~- Fate pure, Altezza. Già voi rimarrete ben sorvegliato 927 18 | Un altro tradimento, Altezza? - gli chiese.~- Voi sognate 928 20 | inutile che vi agitiate, Altezza, - gli disse Yanez. - Finché 929 20 | all'isola di Mompracem, Altezza. noi giocheremo la nostra 930 20 | delle spiegazioni.~È vero, Altezza: io non sono mai stato ambasciatore 931 20 | Mompracem. Sarà che noi, Altezza, proveremo se valgono meglio 932 20 | mie spalle.~- Così poco, Altezza, che io sono il non meno 933 20 | più scorridori del mare, Altezza: io sono rajah di un grande 934 20 | battaglia.~Ma vi assicuro, Altezza, che siamo ben decisi a 935 23 | prigionieri.~- A noi due, Altezza, - disse Yanez, rivolgendosi 936 23 | di conquistarlo.~- E voi, Altezza?~- L'ho avuto in consegna I Robinson Italiani Capitolo
937 6 | perfettamente liscio, coperti, a un'altezza di sessanta o settanta piedi 938 6 | pomeridiane, a giudicare dall'altezza del sole. Essendo troppo 939 7 | trenta giorni acquistano un'altezza da quindici a diciotto metri 940 7 | spesso perfìno trenta metri d'altezza, hanno una circonferenza 941 9 | nodi fino a tre quarti d'altezza,coperto da un fogliame folto 942 13 | loro foglie raggiungono un'altezza di ~quattro o cinque metri 943 26 | s'accorsero che a metà altezza era stato profondamente 944 29 | tredici ». ~« È una bella altezza ». ~« Presso il Capo Horn, 945 29 | rimbalzare a prodigiosa altezza, come se trovassero degli 946 29 | paurosi, lanciando a grande altezza colonne di spuma. ~Lo scoglio Le stragi delle Filippine Capitolo
947 6 | poiché di rado superano l'altezza di un metro e quaranta centimetri, 948 25 | piccolo veliero si trovava all'altezza della seconda penisoletta, Straordinarie avventure di Testa di Pietra Capitolo
949 1 | lassù, a dodici metri di altezza, con le grandi oscillazioni 950 10 | potevano gareggiare per altezza e peso coi grizzly, e accarezzò 951 11 | a due o trecento metri d'altezza.~ Molte piante erano cresciute 952 17 | mammifero plenicorno che ha l'altezza di un grosso cavallo, senza Il tesoro della montagna azzurra Capitolo
953 6 | sopra la zattera a una tale altezza però da non poterlo colpire. 954 10 | uccelli che si tenevano a poca altezza dal suolo, sbucavano fra 955 10 | dimensioni enormi e di poca altezza.~- Aggrappatevi alle piante, 956 11 | esclamò:~- Il tabù!~All'altezza di un metro e mezzo dal 957 11 | avere parecchi metri di altezza.~- È , - disse il kanako, 958 15 | raggiunto la sua massima altezza.~- Aspettiamo la bassa marea, 959 18 | che aveva parecchi metri d'altezza. Visibilmente irritato per 960 19 | chiese il capitano.~- La sua altezza è sempre uguale, - rispose 961 19 | rimbalzando a prodigiosa altezza.~Alle dieci del mattino 962 21 | rimbalzando a prodigiosa altezza, poi riprese la sua corsa, 963 25 | barricata era già giunta all'altezza della cala, occupando quasi La tigre della Malesia Capitolo
964 I | sollevando il mare a prodigiosa altezza, sbattendo il povero prahos 965 VI | di tre o quattro metri di altezza, le cui foglie erano ricoperte 966 VI | bambù di quindici piedi d'altezza e ne aguzzò una delle estremità 967 VIII | impadronì di lui. Misurò l'altezza che lo separava dal giardino, 968 XVII | spumeggiava a prodigiosa altezza, frangendovi sopra con terribile 969 XXIII | le fenestre, misurando l'altezza e la scala.~- Per satanasso! - 970 XXIV | troncando la corda da un'altezza ragguardevole e senza che 971 XXV | che salivano a una certa altezza. La prua affilata tagliava 972 XXXI | due tavole mortuarie all'altezza della murata pronti a gettare Gli ultimi filibustieri Capitolo
973 13 | una finestra e misurava l'altezza.~– Dove mette? – chiese 974 14 | tosto imitato.~Da quell'altezza potevano assistere, senza 975 14 | piú di cinquanta metri d’altezza. Sulle cime cadevano elegantemente 976 16 | combattimento a sessanta metri d’altezza è un certo affare che non 977 16 | vasto paniere.~Da quell’altezza poteva dominare un immenso 978 16 | accoppati, cadendo da questa altezza.~«Se avessi una carica di 979 16 | albero, a sessanta metri d’altezza, contro due volatili che 980 17 | quale gli giungeva fino all'altezza della testa.~Si dondolava 981 18 | zampe del condor a grande altezza.~«Sono certo che noi lo 982 18 | uccellaccio si mantenne a quell'altezza, poi ripiegò un po' le ali, 983 18 | altronde ad una cosí grande altezza che non sarebbe stato facile 984 18 | una risata che, da quell’altezza, non poteva di sicuro giungere 985 18 | che precipitava da quell’altezza, era stato cosí intenso, 986 18 | lasciato cadere da una grande altezza, per rompersi le gambe.~ 987 20 | talora le sue vette all'altezza del nostro monte Bianco 988 24 | volarono in brandelli, all'altezza della cintura.~– Ah!... –


1-500 | 501-988

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License