1-500 | 501-875
(segue) I pescatori di balene
Capitolo 501 12 | pericolo.~- Che vuoi tu dire? - chiese il capitano.~-
502 12 | nord, notte per modo di dire, poichè il sole non rimaneva
503 13 | restarvi un bel pezzo.~- Puoi dire colla certezza, Koninson.~-
504 16 | fiociniere non se lo fece dire due volte e manovrando abilmente
505 16 | seriamente, Koninson, e ti so dire che un eschimese condotto
506 18 | idea, signor Hostrup. E dire che non mi era mai passata
507 21 | direi...~- Neve rossa, vuoi dire.~- Precisamente.~- E lo
508 22 | viaggio, signor Hostrup! Posso dire di aver viaggiato colla
509 22 | tenente. - Bisogna proprio dire che la Provvidenza non ci
510 22 | esclamò Koninson. - Cosa vuol dire ciò?~Si precipitò verso
511 23 | accolti?~- Non ho mai udito dire che gli indiani di queste
512 24 | Dell'acquavite, vuoi dire? No, l'abbiamo consumata
513 26 | preciso non te lo saprei dire.~- Siamo molto lontani dal
514 27 | spossato, non se lo fece dire due volte e si sdraiò coi
515 27 | questo paese non si può dire mai nulla, poichè le tribù
516 28 | urla parevano volessero dire: Vi mangeremo! Vi mangeremo!~-
I pirati della Malesia
Parte, Capitolo 517 1, 4 | Calcutta - s'affrettò a dire Yanez.~- È bella?~- Bellissima -
518 1, 6 | mio caro.~- Che cosa vuol dire?~- Gente che non ha paura
519 1, 7 | incaricato Hirundo di venirmi a dire di quali mezzi dispone il
520 1, 9 | Sandokan.~- Che cosa vuol dire?~- Un ministro di Dinata
521 1, 9 | Il pirata non se lo fece dire due volte. Fece portare
522 2, 1 | Cucina infernale, vuoi dire. Corpo d'un cannone! Gamberi
523 2, 7 | maharatto non se lo fece dire due volte. Impugnò la pistola
524 2, 8 | improvviso.~- Eppure...~- Volete dire?~- Quel grido non era di
525 2, 9 | in piedi.~- Non lo posso dire - rispose Yanez.~- Lord
526 2, 9 | Dove?~- Non ve lo posso dire, ora.~- Perché?~- Perché
527 2, 14 | niente più.~- Che cosa volete dire?~- Che Tremal-Naik rimarrà
528 2, 14 | guadagnare tempo.~- Cosa volete dire? - chiesero Tremal-Naik
529 2, 14 | Andare a trovare quell'uomo e dire a lui che le tigri di Mompracem
530 2, 15 | cambiare pelle.~‑ Cosa volete dire?~‑ Degli uomini bianchi
531 2, 17 | di Orango-Tuah.~- Va' a dire al tuo capo che il nipote
Il re del mare
Parte, Capitolo 532 1, 1 | imbarazzata.~- Che cosa vuoi dire? - chiese Yanez che forse,
533 1, 3 | Marianna scivolò, per modo di dire, sul banco su cui s'appoggiava,
534 1, 4 | signore, ma non obbligarmi a dire delle cose ch'io ignoro.~-
535 1, 5 | signore: quello che vi posso dire è che la sua pelle è oscura
536 1, 6 | ancora?~- Non ve lo saprei dire, essendo questa parte della
537 1, 9 | indizio.~- Che cosa vuol dire, Yanez?~- Che i dayaki si
538 1, 9 | udire che cosa ci manda a dire il generalissimo dei dayaki.~-
539 1, 9 | Profeta.~- Egli ti manda a dire che accorda per ora la vita
540 1, 9 | il pellegrino mi manda a dire che egli compirà dinanzi
541 1, 9 | simile prova?~- Te lo saprò dire quando avrò veduto quel
542 1, 9 | Questo poi non te lo posso dire per ora.~- I tuoi uomini
543 1, 9 | cristiani. Ti posso però dire che fino da quell'epoca
544 1, 10 | inglese non lo seppe mai dire.~Raccontò d'aver provato
545 1, 11 | bianco e dell'indiano, vuol dire che gli uomini sono più
546 1, 12 | meravigliato quando mi udì a dire che se il pellegrino adorava
547 1, 15 | sarà stato così sciocco da dire al governatore di Labuan
548 1, 15 | hanno uccisi subito, vuoi dire che i rapitori avevano ricevuto
549 2, 5 | indiani.~- Non ve lo saprei dire.~- E vuole misurarsi colle
550 2, 6 | ma...~- Che cosa volete dire, sir Moreland?~- Che sarei
551 2, 7 | verso il quadro. - Chi può dire che cosa vi riserba l'avvenire?~-
552 2, 7 | quantunque siano, si può dire, completamente isolati dal
553 2, 7 | eguaglianza. Si può anzi dire che quegli isolani hanno
554 2, 9 | portoghese. - Che cosa volete dire? Io non vi capisco.~- Non
555 2, 10 | signore.~- Che cosa volete dire?~- Che il comandante vi
556 2, 12 | fermandola, per modo di dire, in piena volata.~- Buon
557 2, 13 | Mentre stava, per modo di dire, per affondare nell'oceano,
558 2, 13 | Non te lo posso ancora dire, - rispose il portoghese, -
I predoni del Sahara
Capitolo 559 1 | autorità avessero nulla a che dire.~Il povero uomo, che non
560 3 | portarmeli,” s'affrettò a dire il governatore.~“Il regalo
561 3 | respirando. “Ora possiamo dire di essere al sicuro.”~Poi
562 4 | rispose il moro.~“Vuoi dire che non devo avere soverchia
563 5 | entrato.~“Che cosa volete dire con codesta esclamazione,
564 5 | slanciata senza che si potesse dire magra, dal volto perfetto,
565 5 | finezza europea; si può dire che esse formino il punto
566 6 | pericoloso, signorina,” riprese a dire il corso.~“Non è una caccia
567 9 | dell'anno. Dobbiamo però dire che vi sono certi luoghi
568 9 | rispose Ben Nartico. “Si può dire che le vie che conducono
569 9 | esculentus.~Il deserto si può dire la patria del dattero, perché
570 9 | nutriente e che forma, si può dire, il loro principale nutrimento.~
571 10 | dune.~“Che cosa volevate dire con quello sguardo?” chiese
572 11 | sempre soli.~Sono, si può dire, specie di monaci, buoni
573 11 | oasi di Rhat che è, si può dire, la cittadella dei Tuareg
574 12 | Il vecchio s'alzò senza dire verbo, trasse la scimitarra
575 20 | rispose il marchese. “Si può dire che le sabbie del Sahara
576 21 | El-Melah.~“Obbedisci?”~“Và a dire loro che fra noi regnerà
577 28 | Flatters era stata, si può dire, quasi fulminante.~Esther
578 37 | rispose El-Haggar.~“Tu vuoi dire?”~“Che non è stato uno di
La regina dei Caraibi
Capitolo 579 3 | grandi occhi neri.~«Cosa vuoi dire?»~In quell'istante si udì
580 4 | accento inquieto.~«Cosa vuoi dire, compare bianco?»~«Odi!»~
581 7 | Corsaro, anzi si poteva dire che era al disotto della
582 11 | vittoria.»~«Cosa volete dire, cavaliere?» chiese Grammont.~«
583 11 | ingannarmi.»~«Cosa volete dire, cavaliere?»~«Che la nave
584 13 | facendole sommergere.»~«Volete dire che fanno loro subire degli
585 15 | mancheranno.»~«Vorresti dire che anche i caimani potrebbero
586 15 | fare,» disse. «Ti posso dire però che non è molto grosso
587 16 | rispose questi.~«Vuoi dire un lamantino?» chiese il
588 17 | superbamente il Corsaro.~«Cosa vuol dire ciò, signore?» chiese con
589 17 | io vi uccidessi?»~«Volete dire?»~«I vostri uomini mi assassinerebbero
590 18 | la marchesa.~«Cosa volete dire?»~«I miei servi si saranno
591 20 | sfidarlo.»~«Cosa volete dire, cavaliere?»~Il Corsaro
592 21 | mani quando udì una voce a dire:~«Siamo ancora in tempo
593 22 | si udì una voce fioca a dire:~«Addosso!... avanti!...
594 24 | lo spagnuolo.~«Cosa vuoi dire?» chiese il signor di Grammont
595 24 | guardava verso il mare.~«Vuoi dire che è stato imbarcato?»
596 27 | già scomparse. Ciò vuol dire che le onde ed il vento
597 30 | interi.»~«Allora...»~«Vuoi dire compare?»~Invece di rispondere
598 33 | Voglio vederli!... Voglio dire loro che io t'amo!... Che
La riconquista di Mompracem
Capitolo 599 5 | Altezza! -~Yanez li lasciò dire, guardandoli ben bene ad
600 6 | punto molto oscuro.~- Volete dire?~- Mi hanno detto che voi
601 8 | dinanzi al pericolo, vuol dire che non ha coraggio da vendere.~-
602 9 | dunque?~- Non ve lo saprei dire, milord ma pare che siano
603 9 | mia assenza?~- Dovreste dire voi, milord, dove siete
604 9 | nessuna pirateria.~- Vorreste dire?~- Che giorni sono una delle
605 9 | tutti e, non faccio per dire, ma la mia cucina di bordo
606 9 | inglese...~- Che cosa vorreste dire?~- Che anche James Brooke
607 10 | olandese. - Io vi obbligherò a dire che ho fatto sette! -~Aveva
608 10 | Che cosa intendete di dire?~- Che, giacché avete commessa
609 11 | succeda a Varauni.~- Vorreste dire?~- Che qualche incrociatore
610 13 | fretta.~- Che cosa vorreste dire? - chiese Yanez, il quale
611 15 | rispose l'indiano.~- Puoi dire invece che non hanno premura
612 16 | poiché ho sempre udito dire che i bornesi in fatto di
613 17 | il portoghese che voleva dire: avanzate. - Come va la
614 18 | tardi?~- Che cosa volete dire, milord? - chiese il Sultano
615 18 | dicendo:~- Ecco.~- Non basta dire ecco, Altezza, perché voi
616 20 | molto modeste. -~Poteva dire modestissime, poiché non
617 20 | uomini e lascia che vada a dire quattro parole a quel terribile
618 20 | denti. - Che cosa volete dire, mio bel milord senza incarichi
619 21 | invece in altomare. Basti il dire che ogni anno la sola provincia
620 24 | ormai la lotta era, si può dire, quasi terminata, poiché
La rivincita di Yanez
Capitolo 621 1 | Yanez con un sospiro.~- Puoi dire i nostri uomini, poiché
622 2 | che cosa vuoi che vada a dire a quel rajah?~- Ci penserò
623 3 | Che cosa avete dunque da dire voi, sahib, di questo fratricidio?»~-
624 3 | effetti. Il bramino ci saprà dire qualche cosa.~- Ah, non
625 3 | piacevoli.~- Non potete dire, Altezza, che bene arrostiti
626 4 | piedi?~- Non so che cosa dire, Altezza. Voi siete altri
627 4 | sappiamo, e che cosa vorresti dire con ciò?~- Mi aspetto qualche
628 4 | regioni non esistono si può dire, né albe né crepuscoli.~-
629 4 | tua unica scarpa, e va' a dire ai tuoi compagni che siamo
630 5 | assalivano, dei barriti. Vuol dire che non li ha perduti.~-
631 5 | dà ottime focacce.~Si può dire che migliaia e migliaia
632 5 | disse Yanez.~- Vorresti dire, fratellino bianco?~- Che
633 6 | accerchiato.~Non c'era che dire. Almeno per il momento Sindhia,
634 6 | dal lato opposto e sappimi dire se le bande del rajah lasciano
635 7 | diventato cieco?~- Che cosa vuoi dire, sahib?~- Che hanno già
636 7 | corpaccio.~- Ecco che cosa vuol dire esser giganti, - disse il
637 8 | un tara. - Che cosa vuoi dire?~- Che fra un paio di mesi
638 8 | Questo non te lo saprei dire.~- E come fai a distinguere
639 8 | troppo presto per potertelo dire.~- E se...~- Taci!...~Un
640 8 | sahib.~- Non saprei che cosa dire - rispose il maharatto,
641 8 | occhi.~- Non so che cosa dire - disse il maharatto, il
642 8 | in Birmania?~- Non posso dire nulla. Sarà meglio riprendere
643 10 | ormai bolse.~Non so che cosa dire. Tutte le divinità dell'
644 11 | dormirono? Non lo seppero mai dire.~Alcuni spari, diretti verso
645 11 | padrone?~- Questo non lo posso dire.~- Allora ci farai portare
646 12 | subito a fondo.~- Vorresti dire, Altezza?~- Distruggere
647 12 | Sterminerò tutti! - riprese a dire il pazzo, mettendosi a passeggiare
648 12 | alla mia causa.~- Vorresti dire, Altezza?~- Che se anche
649 12 | sbottonarti.~- Non posso dire quello che non so.~- Tu
650 12 | sorprese.~- Che cosa vuoi dire?~- Che in fondo a questa
651 13 | Ecco quello che non posso dire - rispose il sacerdote. -
652 14 | proteggeva, ma non posso dire proprio che sia morto. Te
653 17 | valgono più nulla.~- Non dire così, sahib: hai veduto
654 19 | Saib.~- Non so che cosa dire, Altezza, - disse il bramino
655 19 | morire.~- Che cosa vuoi dire, Sandokan?~- Che noi li
656 20 | schiacciati per modo di dire contro le pareti rocciose
La riconquista di Mompracem
Capitolo 657 5 | Altezza! -~Yanez li lasciò dire, guardandoli ben bene ad
658 6 | punto molto oscuro.~- Volete dire?~- Mi hanno detto che voi
659 8 | dinanzi al pericolo, vuol dire che non ha coraggio da vendere.~-
660 9 | dunque?~- Non ve lo saprei dire, milord ma pare che siano
661 9 | mia assenza?~- Dovreste dire voi, milord, dove siete
662 9 | nessuna pirateria.~- Vorreste dire?~- Che giorni sono una delle
663 9 | tutti e, non faccio per dire, ma la mia cucina di bordo
664 9 | inglese...~- Che cosa vorreste dire?~- Che anche James Brooke
665 10 | olandese. - Io vi obbligherò a dire che ho fatto sette! -~Aveva
666 10 | Che cosa intendete di dire?~- Che, giacché avete commessa
667 11 | succeda a Varauni.~- Vorreste dire?~- Che qualche incrociatore
668 13 | fretta.~- Che cosa vorreste dire? - chiese Yanez, il quale
669 15 | rispose l'indiano.~- Puoi dire invece che non hanno premura
670 16 | poiché ho sempre udito dire che i bornesi in fatto di
671 17 | il portoghese che voleva dire: avanzate. - Come va la
672 18 | tardi?~- Che cosa volete dire, milord? - chiese il Sultano
673 18 | dicendo:~- Ecco.~- Non basta dire ecco, Altezza, perché voi
674 20 | molto modeste. -~Poteva dire modestissime, poiché non
675 20 | uomini e lascia che vada a dire quattro parole a quel terribile
676 20 | denti. - Che cosa volete dire, mio bel milord senza incarichi
677 21 | invece in altomare. Basti il dire che ogni anno la sola provincia
678 24 | ormai la lotta era, si può dire, quasi terminata, poiché
I Robinson Italiani
Capitolo 679 7 | schiacciandosi, per così dire, contro terra. D'improvviso
680 8 | Robinson" c'invidierebbero! E dire che noi siamo sbarcati con
681 11 | mozzo. ~« Che cosa vuoi dire? » chiese Albani. ~« Che
682 15 | O dei pirati, vuoi dire », ~« Brutta compagnia,
683 21 | notizia. ~Si poteva ormai dire che anche la questione delle
684 24 | invece » ~« Che cosa volete dire? » ~Il veneziano non poté
685 25 | Che cosa volete dire? ...» ~« Ascolta », disse
686 28 | diffidenti, rimangono là, vuol dire che non ci sono abitanti
687 29 | centinaio di metri? ...Se devo dire il vero, io non ne ho mai
688 35 | esistenza. Potevano ben dire che quella microscopica
Le stragi delle Filippine
Capitolo 689 2 | venire scoperto, non per dire a Teresita che io le voglio
690 2 | vedremo fra poco.~— Cosa vuoi dire?...~— Pensavo alle stranezze
691 2 | incollata e che volevano dire:~«Dirimpetto a me possa
692 5 | hanno voce.~— Che cosa vuoi dire? — chiese Romero, con stupore.~
693 6 | Manilla.~— Che cosa vuoi dire, strana fanciulla?~— Partiamo,
694 8 | E dunque?~— Nulla ho da dire.~— Uomo misterioso!~Hang-Tu
695 8 | Hang.~— Ma che cosa vuoi dire, fanciulla? — chiese Romero.~—
696 8 | pensiero che un giorno possano dire che la figlia del maggiore
697 9 | lo perdo.~— Che cosa vuoi dire?~— Quando l'insurrezione
698 13 | tacerà, ma...~— Che cosa vuoi dire?... — chiese Romero vedendo
699 15 | Than-Kiù.~— Che cosa vuoi dire?…~— Potrebbe un giorno darci
700 18 | per noi.~— Che cosa vuoi dire?…~— Temo che…~Non finì la
701 20 | posizione e non si saprebbe dire con precisione se poi morivano
702 21 | dubitare dell'avvenire.~— Vuoi dire?…~— Che la sfiducia comincia
703 23 | montagna.~— Mio… Cosa volevi dire, Than-Kiù?~La fanciulla
704 23 | certo imbarazzo:~— Volevo dire mio signore. Forse che non
705 25 | Noveleta.~— Che cosa vuoi dire?~— Che le due città non
706 27 | Filippine.~— Che cosa intendi di dire? — chiese Hang, impallidendo.~—
707 29 | vita.~— E che cosa intendi dire? — chiese Hang, alzando
708 30 | vivo.~— Che cosa volete dire, gran Dio?…~— Che il vostro
Straordinarie avventure di Testa di Pietra
Capitolo 709 2 | ci spazzano via?»~ «Non dire delle sciocchezze. I marinai
710 2 | Allora, cosa volevi dire?»~ «Che quel fuoco può essere
711 2 | spianarsi. disse:~ «Ora vi posso dire che io tengo nascoste veramente
712 6 | sono canadese, che è quanto dire francese, e non già inglese.
713 6 | nevischio.~ Non occorrerebbe dire che si erano messi intorno
714 6 | rifugiano dentro terra, vuol dire che qualche burrasca sta
715 8 | meravigliosamente, non c'è che dire,» disse Jor. «Obbediscono
716 8 | cominciata.»~ «Che cosa vorreste dire?»~ «Che prima di domani
717 9 | vittoria, onde non possano dire ai loro fratelli che noi
718 9 | Gambe!...» non cessava di dire il vecchio bretone, il quale
719 10 | meravigliosamente, non c'è che dire,» disse Testa di Pietra. «
720 11 | Tutto è grigio.»~ «Puoi dire scuro. Queste maledette
721 12 | bisognava ballare... vale a dire ritrovare Riberac vivo o
722 12 | non ci ha traditi, vuol dire che è loro prigioniero e
723 13 | sackem dei Mandani, vale a dire il capo supremo?»~ E così
724 13 | nostro bretone.~ «Voglio dire al mio fratello rosso che
725 13 | dunque, che altro voleva dire al suo sackem bianco il
726 13 | nascosti intorno.»~ «Bene, vuol dire che avranno avuto paura
727 13 | tutti i pezzi... voglio dire con le carabine chi le ha,
728 13 | Testa di Pietra aveva voluto dire.~ Macchia di Sangue lanciò
729 13 | molto limitate, ma ho inteso dire, una volta, da un missionario
730 13 | della guerra», come usavano dire col loro linguaggio immaginoso
731 13 | pericolose.~ Ciò abbiamo voluto dire per spiegare l'accanimento
732 14 | dietro il vecchio bretone.~ A dire il vero, essi non avevano
733 15 | cordiale cameratismo, riprese a dire, mentre i Mandani, valorosamente
734 15 | merita riguardi.»~ «Volevi dire...»~ «... d'un marchese
735 16 | sia così,» s'affrettò a dire Testa di Pietra, aggrappandosi
736 16 | Amici miei,» prese dunque a dire l'animoso baronetto, «data
737 17 | Clairmont, Sir William riprese a dire:~«Quantunque io non dubiti
738 17 | sempre.»~ «Così non posso dire io, caro Testa di Pietra...»~ «
739 18 | Io niente pazzo, io dire ferità.»~ «Ma è impossibile.»~
740 20 | della sua padrona.~ Dobbiamo dire che Piccolo Flocco in que'
741 20 | temete, signor marchese, deve dire la verità.» soggiunse mastro
742 20 | lo volli,» intervenne a dire il barone di Clairmont in
Il tesoro della montagna azzurra
Capitolo 743 2 | documento: che cosa volevate dire?~- Che mio padre, dopo quattro
744 2 | bellissimi colombi e posso dire anche molto buoni, grossi
745 2 | bufalo. Quello che vi posso dire, ragazzi miei, è che sono
746 3 | questi colpi di mare, vuol dire che le punte delle scogliere
747 5 | perdesse d'animo. Dobbiamo però dire che Mina, quantunque non
748 6 | bordo dell'Andalusia, senza dire nulla ai suoi camerati che
749 6 | sarà gran cosa.~- Che vuoi dire, John? - chiese il bosmano
750 7 | sardine?~- Che cosa volete dire?~- Che pressi le coste della
751 9 | per ora.~- Che cosa vuoi dire, Reton?~- Che ho visto un'
752 9 | i loro denti e mi saprai dire qualcosa, - rispose il bosmano. -
753 9 | Kutio-Kueta.~- Che cosa volete dire?~- Per il passaggio dei
754 11 | sentirai il grido del kagù vuol dire che non mi sono ingannato.
755 11 | ignorato.~- Che cosa volete dire?~- Che Ramirez accetterebbe
756 11 | disse.~- Che cosa vuoi dire, amico?~- Che non sono i
757 14 | qualche cosa.~- Che cosa vuol dire questo Matemate? - chiese
758 15 | ogni sei ore. Questo vuol dire, per un marinaio, che sente
759 15 | osservarli, impassibili, senza dire una parola e senza dimostrare
760 16 | che cosa dovrò andarle a dire?~- Che suo fratello ha liberato
761 16 | buon partito, come si suol dire, degno di aspirare alla
762 17 | che crederà.~- Sa che cosa dire, poiché il capitano Ulloa
763 17 | rispose Ramirez.~- Vuol dire che vostro padre non era
764 18 | ironicamente.~- Lasciatemi dire! - gridò il bandito, battendo
765 18 | Questa sera.~- Va' a dire allora a quel miserabile
766 20 | così precipitosamente vuol dire che non crede alla nostra
767 20 | scorza di melalenco vuol dire che realmente veglia sulla
768 21 | veramente prezioso.~- E dire che per poco non ci mangiava
769 25 | aggrottata.~- Che cosa vuoi dire?~- Che questo grido non
La tigre della Malesia
Capitolo 770 I | Nessuno lo avrebbe potuto dire. I suoi fidi stessi lo ignoravano,
771 II | Romades! - si accontentò di dire Sandokan, poi andò sedersi
772 II | voi sapete ciò che vuol dire. Succederà un massacro e
773 II | deboli. Non avete udito dire come siano sbarcati a Labuan?
774 III | esser a Labuan che voleva dire lontano dal fumante incrociatore
775 IV | i pirati ridotte si può dire a un nulla. I due prahos
776 V | aspettiamo!... - E Sandokan senza dire una sillaba di più, aspettò
777 VIII | terra, l'aveva per così dire rapita dalle spiaggie napoletane
778 IX | ve la darò.~Sandokan nel dire queste parole, vi aveva
779 XI | altro.~- Eh! - saltò su a dire un Irlandese riconoscibile
780 XIII | sole è ancor alto e a mio dire non devono essere ancora
781 XIII | soffiava dall'est, vale a dire propizio. L'albero fu rizzato,
782 XIV | tua capanna. Abbiamo da dire lassù certe cose che devono
783 XV | musica.~«Bisogna proprio dire che avesse a bordo gente
784 XVI | la sua via, il che fece dire a qualche pirata che la
785 XVI | Forse - si accontentò di dire il pirata e poi, cangiando
786 XVIII | giovanetta. Ho ben ragione di dire che quella palla ucciderà
787 XVIII | Oh! Non parlare così, non dire queste parole Marianna! -
788 XXI | vi avrebbe trovato di che dire sulla loro esattezza, altre
789 XXII | egli. - Avevo ragione di dire che la Tigre è più forte
790 XXII | cogliendo il momento di dire due parole alla giovanetta
791 XXIII | Aspettatemi qui - s'accontentò di dire.~Il Portoghese rimasto solo
792 XXIII | lui e di Vittoria.~- Oserò dire a V.O. che godo la sua confidenza,
793 XXIII | arrischiato la vita per venirmi a dire che mi ama? Perché non dovrei
794 XXIII | Portoghese non se lo fece dire due volte e narrò per filo
795 XXIV | compagnia - s'affrettò a dire Yanez che temeva si scatenasse
796 XXV | dì andavo orgoglioso di dire mio, e struggerò la mia
797 XXVI | cangiato idea?~- Che vuoi dire?~- Tu parli di trincerarti
798 XXVI | questi paraggi, bisogna dire che quel fumo proviene da
799 XXVI | trattasi di Marianna, vale a dire di ciò che ho più caro al
800 XXVII | nei tuoi occhi, non puoi dire di no. Senti, mio eroe,
801 XXVIII | dei pirati che per così dire le polverizzava. In dieci
802 XXX | chiaramente ciò che voleva dire.~- Oh! - esclamò Sandokan,
803 XXX | appassionato. - E chi potrebbe dire che la Tigre della Malesia
804 XXXII | piroscafo.~- Sicura! Non dire così, Inioko.~- La salveremo,
805 XXXII | Portoghese. - Ikaut! Avete un bel dire, mio capitano, che siamo
806 XXXII | capitano - s'affrettò a dire Inioko, cui la vicinanza
807 XXXIII | mille spingarde! Bisogna dire che qualche buon'anima prega
808 XXXIII | Marianna.~- Ebbene?... Che vuoi dire?~- Per Giove! Credi tu che
809 XXXIII | suo ponte colla scusa di dire due parole al comandante.
810 XXXIV | impercettibile che voleva dire mille cose.~In meno che
Le tigri di Mompracem
Capitolo 811 1 | voce spero si alzerà per dire che talvolta sono stato
812 1 | mille voci possono ben dire che tu sei stato coi deboli
813 6 | lesse egli. - Cosa vuol dire ciò? È un nome o una parola
814 9 | gustate e lodate.~Non occorre dire che il tutto fu innaffiato
815 11 | dietro di me?~- Non lo posso dire; sarebbe un tradimento.~-
816 11 | pirata?...~- Sì e vi posso dire, sergente, che abbiamo scoperto
817 11 | d'accordo.~- Cosa volete dire, sergente? - chiesero i
818 11 | ironico.~- Che cosa volete dire?... - chiese Sandokan aggrottando
819 12 | Il malese non se lo fece dire due volte e assalì ingordamente
820 12 | la mia isola per poterle dire che la Tigre della Malesia
821 13 | soffiava dall'est, vale a dire che non poteva essere più
822 13 | tranquillo poiché lassù devo dire certe cose, che devono essere
823 15 | soldato. - Bada però di dire il vero poiché tu rimarrai
824 17 | sia libera.~- Cosa vuoi dire, Sandokan.~- Temo che lord
825 18 | Adagio, amico Yanez.~- Vuoi dire?~- Che non verrà a loro
826 19 | che mi occorre.~- Che vuoi dire?~- Sono lontani gli altri?~-
827 19 | lasciato qui l'arma vuol dire che qualcuno lo ha sorpreso
828 20 | nell'altro, Yanez.~- Vuoi dire?~- Che non ci lascerà un
829 20 | adunque?~- Non te le posso dire ancora. Aspettiamo gli avvenimenti.
830 20 | dell'altro.~- Cosa vuoi dire?~- Guarda là, su quel grosso
831 21 | desidererei, amico.~- Cosa vuoi dire, Yanez?~- Che noi abbiamo
832 23 | portoghese non se lo fece dire due volte e gli narrò quanto
833 23 | Sì.~- Ebbene?~- Ciò vuol dire milord che i miei amici
834 29 | acqua - disse Juioko.~- Vuoi dire?~- Che è stata colata a
835 29 | giungervi.~- Cosa volete dire? - chiese il tenente guardandolo
836 31 | esclamò Yanez. - Cosa vuol dire ciò? Che contenga qualche
837 32 | che siamo!... - Cosa vuoi dire?~- Sandokan, ti ricordi
838 32 | Yanez.~- La pelle vuoi dire, ma spero di conservarla
Gli ultimi filibustieri
Capitolo 839 1 | co... co... Che cosa vuol dire, per tutti i tuoni e le
840 1 | primo si era affrettato a dire:~– Scusate, signore, se
841 1 | Un intercalare, volevate dire. Abbiamo capito, ma non
842 2 | intorno al tavolino, vuol dire che se ne sono andati.~–
843 3 | dal Gran Cacico.~– Volete dire, signor Buttafuoco, che
844 3 | Barrejo trovasse di che dire, il filibustiere ed il bucaniere
845 4 | Buttafuoco. – Che cosa vuoi dire?~– Non ho il coraggio di
846 6 | affatto, – si affretto a dire il fiammingo.~– Il silenzio
847 7 | Signor conte, – si provò a dire la cuciniera del marchese.~–
848 7 | coscienza abbia nulla che dire.»~– Sono già a bordo?~–
849 9 | inferiori alle loro, ardiscono dire a Michel che se fosse stato
850 10 | corri troppo.~– Vorresti dire?~– Che il Darien è molto
851 10 | avessero voglia.~– Vorresti dire?~– Che quando noi saremo
852 11 | questa gente.~– E vorresti dire con questo?~– Chi i baschi
853 11 | bracchi. L'hai inteso mai dire?~– Corpo d'un tuono!... –
854 11 | uno dei loro camerati a dire ai filibustieri che l'attacco
855 12 | della valle, non potevano dire di essersi aperti il passo.~
856 12 | morti.~– Che cosa volete dire, don Barrejo? – chiese Raveneau,
857 12 | mi pare di averlo udito dire, – rispose il guascone,
858 12 | meno una meticcia, volete dire? – rispose don Barrejo,
859 13 | Che cosa avete voluto dire con quelle parole?~– Che
860 13 | un vero bracco.~Dobbiamo dire che aveva ragione di dire
861 13 | dire che aveva ragione di dire che anche i guasconi possedevano
862 14 | fucilarci senza nemmeno dire: ehi!... guardati!... Buttafuoco
863 14 | avventurieri senza nemmeno dire loro: Ohé, guardatevi!~–
864 15 | Lopez si è arrestato, vuol dire che quelle canaglie hanno
865 16 | sempre. – Avevi ragione a dire, De Gussac, che sono peggiori
866 16 | pascolano sempre nel bosco, vuol dire che gli spagnuoli non sono
867 17 | finito?~– Che cosa?~– Di dire delle sciocchezze?~– Se
868 17 | brav'uomo, che cosa volete dire? – chiese don Barrejo, a
869 18 | condor che aveva, per modo di dire, rapito il suo compagno,
870 18 | che urlava, quindi vuol dire che gli spagnuoli sono nelle
871 19 | ridendo. – Ti posso anzi dire che se sono ancora vivo
872 20 | americano, leone per modo di dire, perché non assomiglia affatto
873 20 | puro caso, però vi posso dire che m'inseguono.~– Non ci
874 23 | importuni!...»~– È come dire che li getteremo nel fiume, –
875 25 | però spaventosa e vi posso dire che molti dei miei uomini
1-500 | 501-875 |